Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

UG.V500.book Page 1 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM
Bienvenido
¡Bienvenido al mundo de la comunicación móvil digital de Motorola!
Le felicitamos por haber elegido el teléfono móvil de Motorola
V500 GSM.
Conexión de
Auriculares
Conecte los auriculares
para el modo manos
libres.
Tecla de Pantalla
Izquierda
Funciones relacionadas
con los mensajes a la
izquierda de la pantalla.
Teclas de Volumen
Ajustar el volumen de
los auriculares y el
timbre.
Tecla de Encendido/
Fin
Encender/apagar el
teléfono, terminar
llamadas, salir del
sistema de menús.
Tecla Inteligente
Seleccionar elementos
de menú, realizar y
terminar llamadas.
Tecla Menú
Tecla de Pantalla
Derecha
Funciones relacionadas
con los mensajes a la
derecha de la pantalla.
Tecla de Voz
Crear grabación de
notas de voz, agenda y
nombres de accesos
directos.
Tecla Enviar
Realizar y responder
llamadas, ver la lista de
llamadas recientes.
Tecla de navegación
de 4 direcciones
Sirve para desplazarse
por menús y listas, así
Puerto de Conexión de
como para configurar
Accesorios
valores de funciones.
Conectar el cargador y
los accesorios.
Bienvenido - 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola V500 GSM

  • Página 1 UG.V500.book Page 1 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Bienvenido ¡Bienvenido al mundo de la comunicación móvil digital de Motorola! Le felicitamos por haber elegido el teléfono móvil de Motorola V500 GSM. Conexión de Tecla Menú Auriculares Conecte los auriculares...
  • Página 2 UG.V500.book Page 2 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM ¡Compruébalo! Lentes de Cámara Altavoz Manos Libres Haga fotos para enviar a (parte trasera del otros y para usarlas en teléfono) su móvil Espejo Enfoque la lente para Tecla Inteligente auto-retratos Establecer tipo de timbre y desvío de llamadas con la tapa cerrada,...
  • Página 3 UG.V500.book Page 3 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Función Descripción Establecer la Foto Asignar la foto a una entrada de como Imagen de agenda para activar el ID de llamada Identificación de de imagen: 0XOWLPHGLD ,PiJHQHV Llamada > > >...
  • Página 4 UG.V500.book Page 4 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM www.motorola.com Motorola y el logotipo Stylized M están registradas en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a su propietario y Motorola, Inc.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    UG.V500.book Page 5 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM ÌQGLFH Información General y de Seguridad ....8 Introducción........16 Acerca de la Guía de usuario .
  • Página 6 UG.V500.book Page 6 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Configuración del teléfono ......55 Almacenamiento de su nombre y número de teléfono ..55 Configuración de la hora y la fecha .
  • Página 7 UG.V500.book Page 7 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Datos sobre el coeficiente de absorción específica ..89 Información de Garantía Limitada ....91 Índice .
  • Página 8: Información General Y De Seguridad

    Su teléfono móvil Motorola ha sido diseñado para cumplir con los requerimientos legales locales de su país referidos a la exposición de seres humanos a energía de RF Precauciones en el uso Para asegurar el uso óptimo del teléfono móvil y hacer segura la...
  • Página 9 RF por encima de los límites establecidos en las orientaciones. Si no utiliza un accesorio corporal aprobado o suministrado por Motorola, y no utiliza el teléfono móvil asido en posición normal de uso asegúrese de que el teléfono móvil y la antena está...
  • Página 10 UG.V500.book Page 10 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM blindados, diseñados o configurados para ofrecer compatibilidad de energía de RF. En algunas circunstancias su teléfono móvil puede causar interferencias. Instalaciones Apague su teléfono móvil en todos los lugares donde existan avisos a tal efecto.
  • Página 11 UG.V500.book Page 11 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Aparatos de audición Algunos teléfonos móviles digitales pueden interferir con ciertos aparatos de audición. En caso de que ocurra esta interferencia, consulte con el fabricante del aparato de audición para conocer las alternativas.
  • Página 12 Utilice únicamente baterías y cargadores originales de Motorola. Su batería o teléfono móvil pueden contener los siguientes símbolos, que significan lo siguiente.
  • Página 13 UG.V500.book Page 13 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Símbolo Definición Información importante que debe seguir. Su batería o teléfono móvil no deben ser expuestos al fuego. Su batería o teléfono móvil deben ser reciclados de conformidad con las leyes locales. Contacte a la autoridad competente para más información.
  • Página 14 UG.V500.book Page 14 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Para limitar la probabilidad de que se le manifiesten tales síntomas, por favor tome las siguientes precauciones: • No juegue o utilice opciones con luces parpadeantes si está cansado o falto de sueño. •...
  • Página 15 UG.V500.book Page 15 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con • los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC •...
  • Página 16: Introducción

    UG.V500.book Page 16 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Introducción Acerca de la Guía de usuario Esta guía describe las funciones básicas de su móvil Motorola. Nota: También tiene a su disposición la guía de consulta de su teléfono Reference Guide en la que se describe detalladamente las funciones del teléfono.
  • Página 17: Colocación De La Tarjeta Sim

    UG.V500.book Page 17 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Colocación de la Tarjeta SIM En la tarjeta SIM (Módulo de Identidad del Abonado) se guarda el número del teléfono, los detalles del servicio, y la memoria de agenda/mensajes. Precaución: No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite que entre en contacto con electricidad estática, agua o suciedad.
  • Página 18: Colocación De La Batería

    UG.V500.book Page 18 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Colocación de la Batería El diseño del teléfono sólo permite utilizar baterías y accesorios originales de Motorola. Se recomienda conservar la batería en su funda protectora cuando no se utilice. Cargar la Batería Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas.Para poder...
  • Página 19: Utilización De La Batería

    UG.V500.book Page 19 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM describe a continuación. Algunas baterías tienen un mejor rendimiento después de varios ciclos de carga/descarga. Acción 1 Enchufe el Lengüeta de bloqueo cargador de viaje en el teléfono con la lengüeta de bloqueo hacia arriba.
  • Página 20 UG.V500.book Page 20 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM • Utilice siempre baterías y cargadores Motorola Original. La garantía del teléfono no cubre los daños provocados por la utilización de baterías y cargadores no homologados por Motorola. • Las baterías nuevas o las que han estado almacenadas durante largo tiempo podrían tardar más en cargarse.
  • Página 21: Encendido Del Teléfono

    UG.V500.book Page 21 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Encendido del Teléfono Acción 1 Abrir el teléfono 2 Mantenga pulsado P durante 2 segundos para conectar el teléfono Tecla de encendido 3 Si es necesario, introduzca el código PIN de la tarjeta SIM y $&(37$5 pulse ) para desbloquear la tarjeta SIM...
  • Página 22: Realizar Una Llamada

    UG.V500.book Page 22 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM volumen para hacer el ciclo contrario: volver a la alerta por vibración y, después, a la alerta de timbre. • desactivar la alerta de llamada entrante Realizar una Llamada Pulse Para 1 las teclas del marcar el número de teléfono teclado...
  • Página 23: Consulta Del Número De Teléfono Propio

    UG.V500.book Page 23 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Consulta del Número de Teléfono Propio Para ver su número de teléfono desde la pantalla principal pulse 0LV 1~PHURV Durante una llamada, pulse > Nota: Para poder utilizar esta opción, debe tener guardado el número de teléfono en la tarjeta SIM.
  • Página 24: Funciones Destacadas

    UG.V500.book Page 24 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Funciones destacadas Su teléfono le permite hacer muchas más cosas aparte de recibir y realizar llamadas. Este apartado le describe algunas de las funciones destacadas de su móvil. Hacer y Enviar una Foto &$0$5$ Acceso directo: Desde la pantalla principal, pulse para activar la cámara.
  • Página 25 UG.V500.book Page 25 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Dirija la lente de la cámara al objeto de la foto, luego: Pulse Para &$3785$5 tomar una foto *8$5'$5 ver las opciones de almacenamiento '(6&$57 eliminar la foto y volver a activar el modo visor de vídeo Si elige almacenar la foto, prosiga con el paso 3.
  • Página 26: Envío De Un Mensaje Multimedia

    UG.V500.book Page 26 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM 0HQ~ ,PiJHQHV Cuando la cámara esté activa, el puede incluir las siguiente opciones: Opción Descripción ,U D ,PDJHQHV Visualización de imágenes y fotos almacenadas en el teléfono. &DSWXUD $XWR7HPS Establecer un temporizador en la cámara para tomar una foto %RUUDU 7RGRV Borrar todas las imágenes.
  • Página 27 UG.V500.book Page 27 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Pulse Para 6(/(& ver una lista de los elementos que puede insertar ,PDJHQ 1RWD GH 9R] 6RQLGR ir a 6(/(& seleccionar el tipo de archivo resaltar el archivo que necesite ,1752' insertar el archivo 0HQ~ 006 abrir el...
  • Página 28: Recepción De Un Mensaje Multimedia

    UG.V500.book Page 28 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Pulse Para 19 las teclas del escribir el asunto teclado $&(37$5 guardar el asunto $&(37$5 finalizar el mensaje y enviarlo de forma inmediata Recepción de un Mensaje Multimedia Cuando recibe un mensaje multimedia o una carta, el teléfono muestra el indicador (mensaje en espera) y 0HQVDMH 1XHYR...
  • Página 29: Aprender A Utilizar El Teléfono

    UG.V500.book Page 29 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Aprender a utilizar el teléfono Consulte la página 1 para ver un diagrama básico del teléfono. Uso de la Pantalla La pantalla principal se mostrará cuando no esté realizando una llamada o utilizando el menú. Debe estar en la pantalla principal para marcar un número de teléfono.
  • Página 30 UG.V500.book Page 30 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM El indicador (menú) que aparece abajo en el centro de la pantalla en espera indica que puede pulsar la tecla de menú ( para acceder al menú principal y ver otras funciones. Las etiquetas de las esquinas inferiores muestran las funciones de las teclas de pantalla que puede utilizar.
  • Página 31 UG.V500.book Page 31 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM 1. Indicador de Transmisión de Datos Muestra el estado de conexión y de transmisión de datos. Los indicadores pueden incluir: = transferencia de = transferencia de datos segura en datos no segura paquetes en paquetes = conexión de...
  • Página 32 UG.V500.book Page 32 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM 5. Indicador de Línea Activa Muestra para indicar la línea telefónica activa. Otros indicadores pueden incluir: = línea 1 activa, = línea 2 activa, desvío de desvío de llamadas activo llamadas activo = alarma activada 6.
  • Página 33 UG.V500.book Page 33 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM 7. Indicador de método de escritura de texto o mensaje Aparece cuando se recibe un nuevo mensaje. Los indicadores pueden incluir: = mensaje de texto = mensaje de buzón de voz = mensaje de texto y = contestador de buzón de voz...
  • Página 34: Uso De La Tecla De Navegación De 4 Direcciones

    UG.V500.book Page 34 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM 9. Indicador de Tipo de Timbre Muestra la configuración del tipo de timbre. = timbre alto = timbre bajo = vibración = vibración y timbre = silencioso 10. Indicador de Localización El teléfono puede enviar información a la red sobre la localización durante una llamada de emergencia.
  • Página 35: Uso De Los Menús

    UG.V500.book Page 35 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Uso de los Menús En la pantalla principal, pulse para acceder al menú principal. Selección actual. Tecla Menú Games & Apps Entrar en el sistema de menús, o abrir un sub-menú. Tecla de Pantalla EXIT SELECT...
  • Página 36 UG.V500.book Page 36 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Icono Icono Función Función menú menú 2SFLRQHV :DS ã á $JHQGD 8OWLPDV /ODPDGDV 0HQVDMHV Seleccionar una función de menú Este apartado le muestra cómo seleccionar una función de menú desde la pantalla principal: 8OWLPDV /ODPDGDV /ODPDGDV Vaya a la función...
  • Página 37 UG.V500.book Page 37 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Selección de una Opción de Función Algunas funciones requieren la selección de un elemento de una lista: yÉ /ODPDGDV 5HDOL]DGDV  -RVp *DUFtD Elemento resaltado  5REHUWR 9HODVFR  $QWRQLR *XWLHUUH]  +HULND +HUQiQGH] $75$6  'DYLG 6iQFKH]...
  • Página 38: Introducir Texto

    UG.V500.book Page 38 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Introducir Texto Algunas funciones requieren que introduzca información: yÉ 'HWDOOHV (QWUDGD 1RPEUH -RVp (VSURQFHGD Elemento resaltado Pulse para ir a &DWHJRUtD *HQHUDO otros elementos. 1ž  7LSR 7UDEDMR *XDUGDU HQ 7HOpIRQR Pulse (WLTXHWD GH 9R] &$0%,$5...
  • Página 39 UG.V500.book Page 39 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Elección de un Método de Escritura de Texto Existen varios métodos de escritura de texto que le permiten escribir fácilmente nombres, números y mensajes de texto. El método de escritura de texto que seleccione permanecerá activo hasta que seleccione otro método.
  • Página 40 UG.V500.book Page 40 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Configuración de un Método de Escritura de Texto &RQILJ 0pWRGR Pulse > desde cualquier pantalla de escritura de &RQI 3SDO &RQI 6HFXQG texto. Seleccione y elija: 6HFXQGDULR Oculta la configuración (sólo &RQI 6HFXQG disponible para L7$3...
  • Página 41 UG.V500.book Page 41 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Pulse Para $&(37$5 almacenar el texto En una pantalla de escritura de texto, pulse para cambiar entre los distintos métodos de escritura. Un indicador muestra que 7HFOHR método se encuentra activo (consulte página 33). Si $PSOLDGR 3ULQFLSDO no están disponibles como método de escritura...
  • Página 42 UG.V500.book Page 42 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Cuando escribe 3 o más caracteres seguidos, es posible que el SURJ teléfono identifique la palabra. Por ejemplo, si escribe puede que vea: Pulse hacia la yÉ derecha para aceptar la palabra, o bien pulse para rechazarla e introducir un...
  • Página 43 UG.V500.book Page 43 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM t u v 8 θ ü ú ù û w x y z 9 ξ ψ Cambiar entre mayúsculas y minúsculas introducir un espacio (mantener pulsado para retroceder) cambiar el método de escritura de texto (mantener pulsado para el método por defecto) Nota: Es posible que esta tabla no refleje el conjunto exacto de caracteres disponible en su teléfono.
  • Página 44 UG.V500.book Page 44 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM 7HFOHR sola vez por letra. Puede ser más rápido que el método que el teléfono convierte las pulsaciones en palabras comunes. 7 7 6 4 Por ejemplo, si pulsa aparecen combinaciones de letras que se ajustan a las pulsaciones realizadas: Pulse hacia...
  • Página 45 UG.V500.book Page 45 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Pulse Para 2 S a la izquierda resaltar la combinación que desee o a la derecha 6(/(& bloquear una combinación resaltada Puede utilizar las teclas del teclado para añadir más letras al final de la combinación.
  • Página 46 UG.V500.book Page 46 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Pulse Para 6(/(& bloquear una combinación resaltada Puede utilizar las teclas del teclado para añadir más símbolos al final de la combinación. introducir la combinación resaltada Tabla de Símbolos Utilice esta tabla como guía para introducir caracteres con el método de símbolos.
  • Página 47: Utilización De La Tecla Inteligente

    UG.V500.book Page 47 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Nota: Es posible que esta tabla no refleje el conjunto exacto de caracteres disponible en su teléfono. En una dirección de e-mail o editor URL, muestra en primer lugar los caracteres comunes de ese editor.
  • Página 48: Uso De La Pantalla Externa

    UG.V500.book Page 48 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Sugerencia: Para tomar un auto-retrato:active la cámara, cierre la solapa, use el espejo para enfocar las lentes de la cámara, luego pulse la tecla inteligente para hacer la foto. Uso de la pantalla externa Cuando la solapa está...
  • Página 49 UG.V500.book Page 49 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Devolución de una Llamada Sin Contestar El teléfono mantiene un registro de las llamadas sin contestar y /ODPDGDV 3HUGLGDV muestra en la pantalla externa. Pulse Para 1 tecla inteligente ver la lista de llamadas recibidas 2 teclas de volumen seleccionar una llamada para devolverla 3 tecla inteligente...
  • Página 50: Cambio De Código, Pin O Contraseña

    UG.V500.book Page 50 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Cambio de Código, PIN o Contraseña El -código de desbloqueo de 4 dígitos del teléfono predeterminado de fábrica es el 1234 y el código de seguridad, d 6-dígitos es el 000000. Su operador puede haber cambiado estos códigos antes de entregarle el teléfono.
  • Página 51 UG.V500.book Page 51 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Pulse Para 1 las teclas del introducir el código de teclado desbloqueo $&(37$5 bloquear el teléfono Desbloqueo del teléfono Sugerencia: El código de desbloqueo predeterminado de fábrica de su teléfono es el 1234. Muchos operadores cambian este código de desbloqueo por los últimos cuatro dígitos de su teléfono.
  • Página 52: Si Ha Olvidado El Código, Pin O Contraseña

    UG.V500.book Page 52 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Si ha olvidado el Código, PIN o Contraseña Nota: El -código de desbloqueo de 4 dígitos del teléfono predeterminado de fábrica es el 1234 y el código de seguridad, d 6-dígitos es el 000000. Muchos operadores cambian este código de desbloqueo por los últimos cuatro dígitos de su teléfono antes de entregarle el teléfono.
  • Página 53 UG.V500.book Page 53 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Grabar una etiqueta de voz (WLTXHWD GH 9R] Cuando crea una entrada de agenda, vaya a y pulse *5$%$5 ). Pulse y suelte la tecla de voz y diga el nombre de la entrada (en dos segundos)Cuando se le pida, pulse y suelte la $&(37$5 tecla de voz y repita el nombre.
  • Página 54 UG.V500.book Page 54 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Configurar Vista de la Imagen de Identificación de Llamada $JHQGD &RQILJXUDU 9HU SRU ,PDJHQ Pulse > , pulse > > > Para asignar una foto a una entrada de la agenda, consulte las páginas 3 y 24.
  • Página 55: Configuración Del Teléfono

    UG.V500.book Page 55 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Configuración del teléfono Almacenamiento de su nombre y número de teléfono Para almacenar o modificar la información de nombre de usuario y número de teléfono en la tarjeta SIM: &RQILJXUDFLyQ (VWDGR 7HOpIRQR Vaya a la función >...
  • Página 56: Configuración De Opciones De Respuesta

    UG.V500.book Page 56 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Para configurar un tipo de timbre: &RQILJXUDFLyQ 7LPEUHV Vaya a la función > > 7LSR > Pulse Para ir al tipo de timbre 6(/(& seleccionar el estilo de timbre Cada tipo de timbre contiene parámetros para alertas de eventos específicos, indicador de timbre y volumen de timbre y teclado.
  • Página 57: Configurar Un Fondo De Pantalla

    UG.V500.book Page 57 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Configurar un fondo de pantalla Puede configurar una foto, imagen o animación como fondo de pantalla en la pantalla principal del teléfono. &RQILJXUDFLyQ 3HUVRQDOL]DFLyQ Vaya a la función > > )RQGR 3DQWDOOD >...
  • Página 58: Configurar Una Animación

    UG.V500.book Page 58 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Configurar una animación Puede configurar una foto, imagen o animación como salvapantallas. La imagen elegida como salvapantallas aparece cuandola tapa está abierta y no se detecta actividad durante un cierto período de tiempo.
  • Página 59: Configurar El Contraste De La Pantalla

    UG.V500.book Page 59 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Configurar el contraste de la pantalla &RQILJXUDFLyQ &RQILJ ,QLFLDO Vaya a la función > > &RQWUDVWH > Configurar el color de la pantalla Puede seleccionar la paleta de colores que utilizará su teléfono para mostrar los indicadores, elementos resaltados y etiquetas de teclas de pantalla.
  • Página 60: Funciones De Llamada

    UG.V500.book Page 60 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Funciones de llamada Para obtener instrucciones básicas relativas a cómo realizar y recibir llamadas, consulte la página 22. Cambiar la línea activa Cambie la línea activa del teléfono para realizar y recibir llamadas con el otro número de teléfono.
  • Página 61: Utilización De La Identificación De Llamada

    UG.V500.book Page 61 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM 5HPDUFDFLyQ tiene éxito, el teléfono suena o vibra una vez, muestra UHDOL]DGD y, a continuación, establece la conexión. Debe activar la rellamada automática para poder utilizar la función. Para activar o desactivar la rellamada automática: &RQILJXUDFLyQ &RQILJ ,QLFLDO Vaya a la función...
  • Página 62: Desactivación De Una Alerta De Llamada

    UG.V500.book Page 62 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Llamadas salientes Puede mostrar u ocultar su número de teléfono como emisor de las llamadas que realice. &RQILJXUDFLyQ /ODPDGD (QWUDQWH Vaya a la función > > 0RVWUDU 0L 1~PHUR > Puede anular la configuración predeterminada de identificación de llamada cuando realiza una llamada.
  • Página 63: Marcación De Números Internacionales

    UG.V500.book Page 63 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM pueda realizar una llamada de emergencia debido a problemas de interferencias, del entorno o de red. Pulse Para 1 las teclas del marcar el número de teclado emergencia llamar al número de emergencia Marcación de números internacionales Mantenga pulsada la tecla para insertar el prefijo...
  • Página 64 UG.V500.book Page 64 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Pulse Para llamar al número seleccionado Sugerencia: Pulse y mantenga pulsado N durante dos segundos para enviar el número como tonos DTMF durante una llamada. ver detalles de la entrada 0HQ~ /ODPDGDV abrir para realizar otros procesos...
  • Página 65: Devolución De Una Llamada Sin Contestar

    UG.V500.book Page 65 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Opción Descripción (QYLDU 7RQRV Envía el número a la red como tonos DTMF. Nota: Esta opción aparece sólo durante una llamada. +DEODU \ )D[ Hablar y enviar un fax en la misma llamada. Consulte, página 84.
  • Página 66: Adjuntar Un Número

    UG.V500.book Page 66 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Pulse Para llamar al número 0HQ~ 0DUFDFLyQ abrir el para adjuntar un número o insertar un carácter especial crear una entrada de agenda con el *8$5'$5 1ž número en el campo Adjuntar un número Durante la marcación (con los dígitos visibles en pantalla): Pulse...
  • Página 67: Marcación 1 Tecla

    UG.V500.book Page 67 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Marcación 1 tecla Para llamar a las entradas de la agenda numeradas del 1 al 9, mantenga pulsado el número de marcación rápida durante un segundo. Sugerencia: Debe especificar la lista de números de teléfonos que desea utilizar para esta función:agenda del teléfono o agenda de la tarjeta SIM.
  • Página 68: Llamada En Espera

    UG.V500.book Page 68 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM El teléfono marca su número de buzón de voz. Si no hay ningún número de buzón de voz almacenado, el teléfono le pedirá que almacene uno. Cómo almacenar el número del buzón de voz Si fuera necesario, use el siguiente procedimiento para guardar el número de buzón de voz de su teléfono.
  • Página 69: Poner Una Llamada En Espera

    UG.V500.book Page 69 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Debe activar la llamada en espera para usar la función. Para activar o desactivar la llamada en espera: &RQILJXUDFLyQ /ODPDGD (QWUDQWH Vaya a la función > > /ODPDGD HQ (VSHUD > Poner una llamada en espera Pulse Para...
  • Página 70 UG.V500.book Page 70 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Sin aviso de transferencia de llamada 7UDQVIHULU Vaya a la función > Pulse Para 1 las teclas del marcar el número de teléfono al teclado que va a transferir la llamada transferir la llamada 70 - Funciones de llamada...
  • Página 71: Funciones Del Teléfono

    UG.V500.book Page 71 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Funciones del teléfono Menú principal Este diseño corresponde al menú estándar. La organización y los nombres de funciones del menú pueden variar en su teléfono. Algunas funciones podrían no estar disponibles para todos los usuarios.
  • Página 72 UG.V500.book Page 72 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Menú Configuración Personalización Estado Teléfono • Pantalla Principal • M is Núm eros • M enú Principal • Inform ación Crédito • Estilo de color • Línea Activa • Saludo Inicial •...
  • Página 73: Referencia Rápida De Funciones

    UG.V500.book Page 73 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Referencia rápida de funciones Use este capítulo para localizar algunas funciones de su teléfono que no se describen en esta guía. Para más información, consulte la guía Reference Guide. Funciones de llamada Función Descripción Llamada en...
  • Página 74 UG.V500.book Page 74 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Función Descripción Enviar una Enviar una carta multimedia: 0HQVDMHV 1XHYR Carta > > &DUWD 006 > Usar Plantilla Abrir una plantilla MMS cargada ya con contenido audiovisual: 0HQVDMHV 1XHYR > > 3ODQWLOODV 006 >...
  • Página 75 UG.V500.book Page 75 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Función Descripción Abrir Abrir una conversación en Conversación curso /LVWD &RQWDFWR Activa Desde su resalte un nombre en &RQYHUVDWLRQV , pulse Acabar En la pantalla de Conversación conversación: (QG &RQYHUVDWLRQ > Desconexión Desconexión del mensaje instantáneo...
  • Página 76 UG.V500.book Page 76 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM E-mail Función Descripción Envío de un Enviar un mensaje de e-mail: 0HQVDMHV 1XHYR Mensaje de > > (PDLO QXHYR E-mail > Recibir un Leer un nuevo mensaje de e- Mensaje de mail: /((5 E-mail...
  • Página 77 UG.V500.book Page 77 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Función Descripción Establecer Establecer la categoría para la entrada Categoría de la agenda: $JHQGD para la > > entrada 0RGLILFDU &DWHJRUtD Entrada > > > categoría del timbre Nota: Esta opción no está disponible para entradas almacenadas en la tarjeta SIM.
  • Página 78 UG.V500.book Page 78 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Función Descripción Marcación 1- Ajuste el-modo de marcación 1 tecla tecla para marcar números almacenados en la agenda del teléfono o de la tarjeta SIM: &RQILJXUDFLyQ &RQILJ ,QLFLDO > > 0DUFDFLRQ  7HFOD >...
  • Página 79 UG.V500.book Page 79 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Función Descripción Menú Reorganizar el menú principal de su Principal teléfono: &RQILJXUDFLyQ 3HUVRQDOL]DFLyQ 0HQ~ > > > 3ULQFLSDO 5HRUJDQL]DU > Mostrar u Mostrar u ocultar los iconos de las Ocultar los funciones de menú...
  • Página 80 UG.V500.book Page 80 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Función Descripción Borrado Restablecer todas las opciones excepto el General código de desbloqueo, el código de seguridad y el contador de llamadas, limpiar todos los ajustes y entradas realizadas por el usuario excepto la información de la tarjeta SIM: &RQILJXUDFLyQ &RQILJ ,QLFLDO...
  • Página 81 UG.V500.book Page 81 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Función Descripción Tonos Activación de tonos DTMF: &RQILJXUDFLyQ &RQILJ ,QLFLDO '70) DTMF > > > Enviar tonos DTMF durante una llamada: Pulse las teclas numéricas Enviar los números almacenados como tonos DTMF durante una llamada: Resaltar un número en la agenda o de las listas de últimas llamadas, luego pulsar (QYLDU 7RQRV...
  • Página 82 UG.V500.book Page 82 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Función Descripción Coste Llamada Ver contadores de seguimiento de coste: 8OWLPDV /ODPDGDV > &RVWH /ODPDGD > Funciones de Manos Libres Nota: El uso de dispositivos móviles y sus accesorios podría estar prohibido o restringido en determinadas zonas.
  • Página 83 UG.V500.book Page 83 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Función Descripción Manos libres Desviar llamadas a un kit de automático coches de forma automática: &RQILJXUDFLyQ .LW GH &RFKH (kit de > > 0DQRV /LEUHV vehículo) > Desconexión Configure el teléfono para que retardada permanezca encendido (kit de...
  • Página 84 UG.V500.book Page 84 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Función Descripción Hablar y Conectar el teléfono al dispositivo, introducir el número y 0HQ~ 0DUFDFLyQ pulsar > +DEODU \ )D[ > ; a continuación, pulsar N para realizar la llamada Conexiones inalámbricas Bluetooth Función Descripción Detección de...
  • Página 85 UG.V500.book Page 85 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Función Descripción Modificación Modificación de las de las propiedades de un dispositivo Propiedades detectado: Resaltar el nombre del Dispositivo dispositivo y pulsar 0RGLILFDU > Establecer Configuración de las opciones Bluetooth las Opciones de su teléfono: &RQILJXUDFLyQ &RQH[LRQHV...
  • Página 86 UG.V500.book Page 86 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Función Descripción Configurar Configurar una alarma: +HUUDPLHQWDV 'HVSHUWDGRU Alarma > > Desactivar Desactivar la alarma: ) o O ,1+$%,/ alarma Pulse Establecer un retardo de 8 minutos: ,*125$5 Pulse Crear una Crear una grabación de voz: Grabación Mantenga pulsada la tecla de voz, hable,...
  • Página 87 UG.V500.book Page 87 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Seguridad Función Descripción PIN SIM Bloquear o desbloquear la tarjeta SIM: &RQILJXUDFLyQ 6HJXULGDG 3,1 6,0 > > > Precaución: Si introduce un código PIN erróneo tres veces seguidas, se desactiva la tarjeta SIM y el teléfono 6,0 %ORTXHDGR muestra Bloquear...
  • Página 88 UG.V500.book Page 88 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Función Descripción Descargar Descargar un juego o Juego o aplicación Java: 2SFLRQHV :DS Aplicación > > resaltar la aplicación, pulsar 6(/(& '(6&$5* ), pulsar Ejecutar un Ejecutar un juego o juego o aplicación Java: -XHJRV $SOLFDFLRQHV aplicación...
  • Página 89 UG.V500.book Page 89 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Datos sobre el coeficiente de absorción específica Este teléfono modelo cumple con las normas europeas que rigen la exposición a ondas de radio Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Ha sido diseñado y fabricado para que no exceda los límites de exposición a la energía de radio frecuencia (RF).
  • Página 90 UG.V500.book Page 90 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM La razón es que el teléfono ha sido diseñado para funcionar a distintos niveles de potencia a fin de utilizar exclusivamente la energía necesaria para llegar a la red. En general, cuanto más cerca se está de la estación base, menor es la salida de energía del teléfono.
  • Página 91 Producto/s (Plazo de Garantía Limitada). Se deberá informar a Motorola de la falta de conformidad con las especificaciones aplicables de cualquiera de los Productos en un plazo de dos (2) meses desde la fecha en que detecte un defecto en el material, en el acabado o falta de conformidad, y en cualquier caso en un plazo que no exceda del Plazo de Garantía Limitada,...
  • Página 92 Productos que deriven de su contrato de compraventa. ¿Cómo obtener Servicio en Garantía? En la mayoría de los casos, el distribuidor autorizado Motorola que vendió y/o instaló su Comunicador Personal y los accesorios originales Motorola hará frente a las reclamaciones en garantía y/o prestará...
  • Página 93 Producto han sido borrados, eliminados, alterados, se han hecho ilegibles o si la etiqueta del Comunicador ha sido modificada de cualquier otra forma. Motorola se reserva el derecho de rechazar un servicio en garantía gratuito si no se presenta la documentación exigida o si la información es...
  • Página 94 Producto. Motorola rechaza específicamente toda responsabilidad por daños a equipos ya sean Motorola o no, causados de cualquier modo por el uso del Comunicador Personal, de los accesorios, aplicaciones de software y de los periféricos (los ejemplos específicos comprenden, sin limitación, baterías, cargadores, adaptadores y...
  • Página 95 Como producto de consumo, las especificaciones indican que se puede obtener un rendimiento óptimo de su Comunicador Personal Motorola dentro de los seis primeros meses a partir de la fecha de compra y hasta haber realizado (200?) cargas.
  • Página 96 UG.V500.book Page 96 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM La garantía de las baterías recargables Motorola será nula si (i) las baterías se cargan con cargadores que no sean los cargadores homologados de Motorola especificados para la carga de baterías, (ii) alguno de los sellos de la batería está...
  • Página 97 UG.V500.book Page 97 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM Índice número principal, establecer 77 abrir para responder a una ordenar entradas 53, 77 llamada 56 vistas de categorías 53, accesorio 49 accesorios 16 alarma 86 accesorios opcionales, alerta definición 16 configurar 78 accesos directos 72, 79 definición 55...
  • Página 98 UG.V500.book Page 98 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM descarga 74, 87 fondo pantalla 57 calculadora 86 ver 88 calendario 85 aplicación, bloquear y cámara desbloquear 87 auto-retrato 25, 48 aplicaciones Java 88 configuración 88 auriculares hacer una foto 24 usar con la pantalla tomar una foto 2 externa 49...
  • Página 99 UG.V500.book Page 99 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM cambiar 50 entrada de texto, método código PIN2 de la tarjeta estándar 40 escribir texto predictivo 43 cambiar 50 estilo de timbre de vibración códigos establecer en la pantalla cambiar 50 externa 48 olvidar 52 predeterminados 50, 51,...
  • Página 100 UG.V500.book Page 100 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM indicador de llamada perdida 65 icono de función del menú indicador de localización 30 de mensajes 29 indicadores 34 icono de función del menú Indicador de de últimas llamadas mayúsculas/minúscul ID de llamada 3, 25, 54, 61, indicadores 64, 77 mayúsculas/minúsculas...
  • Página 101 UG.V500.book Page 101 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM llamada perdida 65 localización 30 lista de llamadas realizadas mensaje 33 mensaje de buzón de voz lista de llamadas recibidas 33, 67 mensaje en espera 28, 30 llamada menú 29 alerta, configuración 78 método de escritura de alerta, desactivar 22, 62 texto 30, 32, 33...
  • Página 102 UG.V500.book Page 102 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM marcar 22 micrófono 82 marcación fija 80 número de emergencia marcación por voz 76, 82 marcación rápida 80 opciones de respuesta 56 utilizar 66 prefijo internacional 63 1marcación 1 tecla realizar 22 utilizar 67 recibir 22 1-marcación 1 tecla...
  • Página 103 UG.V500.book Page 103 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM MMS. Ver mensaje iconos, cambiar en la 0RVWUDU 1~PHUR pantalla en espera función 64 MotoMixer 88 iconos, convertir en texto iconos, descripción 29 N° Servicio 80 iconos, mostrar u ocultar navegador aplicaciones Java 88 idioma, seleccionar 79 configuración del...
  • Página 104 UG.V500.book Page 104 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM rellamada automática 60 rellamar 2FXOWDU 1~PHUR función 64 comunica 60 rellamada automática 60 reloj páginas Web 87 configurar 55 pantalla ilustración 29 contraste 59 seleccionar analógico o descripción 29 digital 78 estilo de color 59 responder a una llamada iconos de menú,...
  • Página 105 UG.V500.book Page 105 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM tabla de símbolos 46 funciones 1, 30, 35 tarjeta SIM personalización 79 bloquear 87 tecla de pantalla izquierda código PIN, cambiar 50 funciones 1, 30, 35 código PIN2, cambiar 50 personalización 79 colocar 17 tecla de voz definición 17...
  • Página 106 UG.V500.book Page 106 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM teléfono método de escritura predictiva mediante activar/desactivar 21 alerta, configuración 78 el software iTAP 43 alerta, desactivar 22, 62 método de escritura, bloquear 50 configurar 40 borrar información método de escritura, almacenada 80 selección 39 código de desbloqueo 50...
  • Página 107 UG.V500.book Page 107 Tuesday, October 28, 2003 10:32 AM enviar 64, 65, 81 transferir una llamada 69 Últimas Llamadas 63 Uso de manos libres 82 volumen auricular 21 teclado 78 timbre 21, 78 volumen de timbre, configurar 21, 78 volumen del auricular 21 6809470A78 Índice - 107...

Tabla de contenido