Página 1
Receptor AV Manual de Instrucciones Debe leer el “Folleto de seguridad” (folleto que se proporciona) antes de utilizar esta unidad. Español para Canadá, Europa, Asia, África, Oceanía y Latinoamérica...
CONTENIDO Accesorios ............5 7 Conexión del cable de alimentación .
Página 3
Reproducción de música y vídeos del iPod ..... . . 65 Configuración de los programas de sonido/decodificadores surround Conexión a un iPod ................65 (menú...
Página 4
Utilización del mando a distancia simplificado ....131 Actualización del firmware de esta unidad ..... . 132 APÉNDICE Preguntas más frecuentes .
Accesorios Rango operativo del mando a distancia Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con este producto. • Dirija directamente el mando a distancia al sensor de mando a distancia de esta unidad durante ■ ■ Mando a distancia Pilas (AAA, R03, UM-4) (x 4) el funcionamiento.
CARACTERÍSTICAS Qué puede hacer con esta unidad Se puede usar con cualquier tipo de contenido Admite sistemas de altavoces de 2 a 9 canales y hasta 2 conexiones de subwoofer. Le permite iPod p.65 p.75 a p.78 disfrutar de sus espacios acústicos favoritos en diferentes estilos.
Página 7
● Unidad repleta de útiles funciones Creación de campos de sonidos Cuando le ocurra esto estereoscópicos (p.58) ● La conexión de altavoces de presencia permite crear Conexión de distintos dispositivos (p.35) Quiero conectar un dispositivo de reproducción utilizando un campo de sonido estereoscópico natural en la sala HDMI para vídeo y una conexión no HDMI para audio...
Nombres y funciones de las piezas Panel delantero NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-A2010 MAIN ZONE PURE DIRECT INPUT VOLUME SCENE ON SCREEN OPTION TONE/BALANCE STRAIGHT INFO MEMORY PRESET PROGRAM MULTI ZONE TUNING/CH ENTER ZONE 2 ZONE 3 ZONE CONTROL RETURN...
Página 9
■ Dentro de la tapa del panel delantero SCENE ON SCREEN OPTION TONE/BALANCE STRAIGHT INFO MEMORY PRESET PROGRAM MULTI ZONE TUNING/CH ENTER ZONE 2 ZONE 3 ZONE CONTROL RETURN DISPLAY VIDEO AUX PHONES iPod/iPhone YPAO MIC SILENT CINEMA S VIDEO VIDEO AUDIO OPTICAL...
Visor delantero (indicadores) MUTE VOLUME STEREO TUNED PARTY ZONE ZONE ADAPTIVE OUT 1 OUT 2 R PR ENHANCER SLEEP SW2 SR HDMI MUTE Indicadores de altavoces Se ilumina durante la comunicación HDMI normal. Parpadea cuando se silencia el audio. Indican los terminales de altavoz a través de los que se da salida a las señales.
Seleccione la posición del conmutador de acuerdo con su Toma DOCK de entrada (p.36). tensión local (p.43). Para conectar productos Yamaha opcionales, como un dock Tomas HDMI (AV1~7) Tomas ANTENNA de iPod (p.66), un sistema inalámbrico de iPod (p.66) y un receptor Bluetooth (p.70).
Mando a distancia Transmisor de señal del mando a distancia Teclas de operación de menús Transmite señales infrarrojas. Teclas del cursor Seleccionan un menú o parámetro. ENTER Confirma un elemento seleccionado. SOURCE RECEIVER SOURCE RETURN Vuelve a la pantalla anterior. Enciende y apaga un dispositivo externo.
Página 13
■ Dentro de la tapa del mando a distancia Teclas de modo de sonido Seleccionan un modo de sonido (p.55). SOURCE RECEIVER INFO Selecciona la información que aparece en el visor delantero (p.89). Teclas numéricas Se usan para introducir valores numéricos, por ejemplo frecuencias de radio.
CONFIGURACIÓN Procedimiento general de ajuste Conexión de los altavoces (p.15) Configuración básica del altavoz (p.16) Seleccione la disposición de los altavoces y conéctelos a esta unidad. Configuración avanzada del altavoz (p.21) Aplique conexiones de biamplificación, expansión de canales (con amplificador de potencia externo) o configuraciones multizona para mejorar el sistema.
2 3 4 5 6 7 8 9 Conexiones de los altavoces Conexión de los altavoces Esta unidad tiene 9 amplificadores integrados. Puede conectar de 2 a 11 altavoces y hasta 2 subwoofers (con amplificador integrado) para crear el espacio acústico preferido para la sala.
2 3 4 5 6 7 8 9 Conexiones de los altavoces Configuración básica del altavoz ■ Colocación de los altavoces en la sala Coloque los altavoces y el subwoofer (con amplificador integrado) en la sala en función del número de altavoces. En esta sección se describen ejemplos representativos de la disposición de los altavoces.
Página 17
2 3 4 5 6 7 8 9 Conexiones de los altavoces ❑ Sistema de 7.1 canales (con altavoces de presencia delanteros) ❑ Sistema de 5.1 canales Este sistema de altavoces utiliza los altavoces de presencia delanteros para producir Este sistema de altavoces crea altavoces de presencia virtuales (VPS) utilizando los un sonido estereoscópicos natural y es adecuado para disfrutar del contenido de los altavoces frontales, central y surround para crear un campo de sonido estereoscópico canales 5.1.
Página 18
2 3 4 5 6 7 8 9 Conexiones de los altavoces ■ Ajuste de la impedancia de los altavoces Ω Esta unidad está configurada de fábrica para altavoces de 8 . Si conecta altavoces Ω Ω de 6 , configure la impedancia de los altavoces en “6 MÍN”.
Página 19
2 3 4 5 6 7 8 9 Conexiones de los altavoces ■ Conexión de los altavoces Cables necesarios para la conexión (de venta en el mercado) Cables de altavoz (x número de altavoces) Conecte a esta unidad los altavoces que haya en la sala. –...
Página 20
2 3 4 5 6 7 8 9 Conexiones de los altavoces ❑ Conexión de los cables de los altavoces Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para conectar el terminal negativo (-) de la unidad y el altavoz y el otro para el terminal positivo (+). Si los hilos están codificados por colores para evitar confusiones, conecte el hilo negro en el terminal negativo y el otro hilo en el terminal positivo.
2 3 4 5 6 7 8 9 Conexiones de los altavoces Configuración avanzada del altavoz Además de la configuración básica del altavoz (p.16), con esta unidad puede utilizar también las configuraciones de altavoces siguientes para mejorar el sistema. Uso de los cuatro Combinación con un Uso de los amplificadores amplificadores internos para...
Página 22
2 3 4 5 6 7 8 9 Conexiones de los altavoces ■ ❑ 7ch BI-AMP Configuraciones de altavoces disponibles Biamplificación Zona principal Amplificador Canal de Multizona Asig. amp. pot. (p.104) Página de potencia salida Biamplificación externo (máx.) (necesario) 7ch BI-AMP Delantero +1 sala 7ch +FRONT+1ZONE...
Página 23
2 3 4 5 6 7 8 9 Conexiones de los altavoces ❑ 7ch +FRONT+1ZONE ❑ 5ch +FRONT+2ZONE mediante amplificador externo mediante amplificador externo Zone2 Zone3 Zona principal Zona principal Zone3 Altavoz Conectar a Altavoz Conectar a FRONT (PRE OUT) mediante amplificador de potencia externo FRONT (PRE OUT) mediante amplificador de potencia externo CENTER CENTER...
Página 24
2 3 4 5 6 7 8 9 Conexiones de los altavoces ❑ 7ch +1ZONE ❑ 9ch +1ZONE Zone2 Zone3 Zona principal Zona principal Altavoz Conectar a Altavoz Conectar a FRONT FRONT CENTER CENTER SURROUND SURROUND SURROUND BACK SURROUND BACK (no se utiliza) EXTRA SP1 (no se utiliza)
Página 25
2 3 4 5 6 7 8 9 Conexiones de los altavoces ❑ 7ch +2ZONE Zone2 Zona principal Zone3 Altavoz Conectar a FRONT CENTER SURROUND SURROUND BACK (no se utiliza) (no se utiliza) SUBWOOFER 1~2 Altavoces de Zone2 EXTRA SP1 Altavoces de Zone3 EXTRA SP2 •...
Página 26
2 3 4 5 6 7 8 9 Conexiones de los altavoces ■ ■ Conexión de altavoces delanteros que admitan conexiones Conexión de altavoces de Zone2/3 de biamplificación Cuando utilice altavoces de Zone2/3, conéctelos a las toma EXTRA SP1~2. Para usar los terminales EXTRA SP1~2 para los altavoces de Zone2/3, configure Si utiliza altavoces delanteros compatibles con conexiones de biamplificación, conéctelos el ajuste “Asig.
Página 27
2 3 4 5 6 7 8 9 Conexiones de los altavoces ■ Conexión de un amplificador de potencia externo (Ejemplo) Conexión de los altavoces delanteros mediante un amplificador de potencia externo Cuando utilice un amplificador de potencia externo para mejorar la salida de los altavoces, conecte las tomas de entrada del amplificador de potencia a las tomas Tomas PRE OUT (FRONT) PRE OUT de esta unidad.
Tomas de entrada y salida, y cables ■ ■ ■ Tomas de audio/vídeo Tomas de vídeo Tomas de audio ❑ Tomas HDMI ❑ Tomas COMPONENT VIDEO ❑ Tomas OPTICAL Debe transmitir las señales de vídeo digital y de sonido Transmiten las señales de vídeo separadas en tres Transmiten señales de audio digital.
3 4 5 6 7 8 9 Conexión de TV Conexión a un TV ■ Conecte un TV a esta unidad, de forma que el vídeo de entrada a la unidad pueda ser Método de conexión 1 (TV compatible con Control vídeo de salida en el TV.
Página 30
3 4 5 6 7 8 9 Conexión de TV ❑ Ajustes necesarios Configure los ajustes del Control HDMI. Debe realizar los ajustes siguientes para usar el control HDMI y ARC. Para obtener instrucciones sobre la configuración y el funcionamiento del TV, consulte el a Active el control HDMI en el TV y los dispositivos de reproducción (reproductor BD/ manual del TV.
Página 31
3 4 5 6 7 8 9 Conexión de TV ■ ❑ Ajustes necesarios Método de conexión 2 (TV compatible con el control HDMI) Debe realizar los ajustes siguientes para usar el control HDMI. Conecte el TV a esta unidad con un cable HDMI y un cable de audio (óptico digital Para obtener instrucciones sobre la configuración y el funcionamiento del TV, consulte o con clavija estéreo).
Página 32
3 4 5 6 7 8 9 Conexión de TV ■ Método de conexión 3 (TV con tomas de entrada HDMI) Configure los ajustes del Control HDMI. Conecte el TV a esta unidad con un cable HDMI y un cable de audio (óptico digital a Active el control HDMI en el TV y los dispositivos de reproducción (reproductor BD/ o con clavija estéreo).
Página 33
3 4 5 6 7 8 9 Conexión de TV ■ Método de conexión 4 (TV sin tomas de entrada HDMI) Conexión S VIDEO (con un cable de S-vídeo) Dependiendo de las tomas de entrada de vídeo del TV, seleccione una de las Toma MONITOR OUT conexiones siguientes.
Página 34
3 4 5 6 7 8 9 Conexión de TV ■ Conexión de otro TV o un proyector Esta unidad tiene 2 tomas de salida HDMI. Si conecta otro TV o un proyector a esta unidad mediante un cable HDMI, puede cambiar el TV (o proyector) que se va a utilizar para ver vídeos con el mando a distancia (p.52).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Conexiones de los dispositivos de reproducción Conexión de dispositivos de reproducción ■ Esta unidad dispone de diversas tomas de entrada, entre ellas tomas de entrada HDMI Conexión HDMI que permiten conectar distintos tipos de dispositivos de reproducción. Para obtener Conecte un dispositivo de vídeo a esta unidad con un cable información sobre cómo conectar un iPod, un dispositivo Bluetooth o un dispositivo Esta unidad (parte trasera)
Página 36
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Conexiones de los dispositivos de reproducción ■ ■ Conexión de vídeo componente Conexión S-vídeo Conecte un dispositivo de vídeo a esta unidad con un cable de vídeo componente Conecte un dispositivo de vídeo a esta unidad con un cable con clavija de S-vídeo y un cable de audio (coaxial digital, óptico digital o con clavija estéreo).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Conexiones de los dispositivos de reproducción ■ Conexión de vídeo compuesto Conexión de dispositivos de audio (reproductor de CD, etc.) Conecte un dispositivo de vídeo a esta unidad con un cable con clavija de vídeo y un cable de audio (coaxial digital, óptico digital o con clavija estéreo).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Conexiones de los dispositivos de reproducción Conexión a las tomas del panel delantero Terminales Salida de audio PHONO (PHONO) PHONO Esta Utilice las tomas VIDEO AUX del panel delantero para conectar temporalmente unidad dispositivos como una videocámara o una videoconsola a esta unidad.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Conexiones de la antena de FM/AM Conexión de antenas de FM/AM Conecte las antenas de FM/AM proporcionadas a esta unidad. Antena de FM • Desenrolle el cable de la unidad de antena AM solo en la longitud necesaria. Antena de AM •...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Conexiones de red Conexión con la red Conecte esta unidad al enrutador con cable de red STP que adquiera en el mercado (cable recto CAT-5 o superior). Puede escuchar la radio de Internet o archivos de música almacenados en ordenadores •...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Otras conexiones Conexión de un dispositivo con salida multicanal Conexión de otros dispositivos analógica Conexión de dispositivos de grabación de vídeo/audio Puede conectar un dispositivo de salida multicanal analógico, como un reproductor de DVD y un reproductor SACD, a las tomas MULTI CH INPUT.
Subwoofer Yamaha compatible con conexión • Si conecta un producto Yamaha compatible con reproducción mediante vinculación de SCENE a una de al sistema las tomas REMOTE (OUT), puede iniciar la reproducción en dicho producto a la vez que una selección de escena (p.53).
1 2 3 4 5 6 7 Conexión del cable de alimentación Conexión del cable de alimentación Después de terminar todas las conexiones, conecte el cable de alimentación a esta Antes de conectar el cable de alimentación (Sólo el modelo general) unidad y, a continuación, a una toma de CA.
1 2 3 4 5 6 7 8 Ajuste del idioma SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER Selección de un idioma del menú en pantalla RECEIVER RECEIVER Seleccione el idioma de los menús en pantalla entre los disponibles: inglés, japonés, francés, alemán, español y ruso. V-AUX V-AUX AUDIO...
Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO) RECEIVER RECEIVER Por medio de la función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO), esta unidad detecta automáticamente las conexiones Ponga el micrófono YPAO a la altura del oído en la de los altavoces y las distancias desde la posición de escucha, posición de escucha y conéctelo a la toma YPAO...
Página 46
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ajuste automático de los altavoces Aparece la siguiente pantalla en el TV. SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER • Si realiza una medición individual, podrá disfrutar de sonido surround en esa posición con los ajustes de los altavoces optimizados. Si realiza la medición múltiple, los ajustes de los altavoces se optimizarán para que pueda disfrutar de sonido surround en un espacio más amplio.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ajuste automático de los altavoces Medición en una posición de escucha SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER Para guardar el resultado de la medición, utilice las (medición individual) teclas del cursor para seleccionar “GUARD.” y luego pulse ENTER.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ajuste automático de los altavoces Medición en varias posiciones de escucha SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER Si se ha realizado la medición en todas las (medición múltiple) posiciones de escucha, utilice las teclas del cursor para seleccionar “CANCEL”...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ajuste automático de los altavoces SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER Tamaño de cada altavoz (frecuencia de cruce del Precaución subwoofer) • Puesto que el micrófono YPAO es sensible al calor, no lo coloque en un lugar Grande: el altavoz conectado puede reproducir Tamaño donde quede expuesto a la luz solar directa o a temperaturas altas (por ejemplo,...
Siga las instrucciones en pantalla para salir de YPAO, apagar esta unidad y volver a encenderla. Si este E-10: Err. Intern. Se ha producido un error interno. error se produce repetidamente, póngase en contacto con su centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado más cercano. Alguno de los altavoces de presencia traseros no se Siga las instrucciones en pantalla para salir de YPAO, apagar esta unidad y comprobar las conexiones de E-11: No A.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ajuste automático de los altavoces Mensajes de advertencia Aunque aparezca un mensaje de advertencia tras la medición, puede guardar los resultados siguiendo las instrucciones en pantalla. Sin embargo, le recomendamos que vuelva a ejecutar YPAO para usar esta unidad con los ajustes óptimos de los altavoces. Mensaje de advertencia Causa Solución...
REPRODUCCIÓN SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER Procedimiento de reproducción básico V-AUX AUDIO Selección de una toma de salida HDMI Teclas selectoras de entrada Encienda los dispositivos externos (TV, reproductor PHONO MULTI BD/DVD, etc.) conectados a esta unidad. DOCK TUNER [ A ] [ A ] [ B ] [ B ]...
SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER Selección de la fuente de entrada y los ajustes favoritos a la vez (SCENE) La función SCENE permite seleccionar a la vez la fuente de entrada asignada, el programa de sonido, la salida HDMI y varios ajustes. Puede utilizar hasta 12 escenas para registrar sus ajustes preferidos y cambiarlos dependiendo de la fuente de reproducción.
(p.124) para registrarlo. • Puede iniciar la reproducción de dispositivos externos conectados a esta unidad a través de HDMI o de un producto de Yamaha conectado a la toma REMOTE OUT, junto con una selección de escena (reproducción mediante vinculación de SCENE).
SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER Selección del modo de sonido Está unidad dispone de diversos programas de sonido y decodificadores surround que le permiten escuchar fuentes de Selección de un programa de sonido y decodificador reproducción con su modo de sonido preferido (efecto de campo surround en pantalla V-AUX V-AUX...
Esta unidad está equipada con una variedad de programas de sonido que utilizan la incluso después de pasar largas horas viendo programas. tecnología original de Yamaha DSP (CINEMA DSP). Con ella puede crear fácilmente Este programa sirve para reproducir fuentes de vídeo mono, como en el campos sonoros como cines o salas de conciertos reales en su casa.
Página 57
■ ❑ LIVE/CLUB Programas de sonido apropiados para reproducción de música o estéreo (MUSIC) El club Jazz se encuentra en la 7ª Avenida de Nueva York. En este pequeño Village Vanguard club con techo bajo, los potentes reflejos convergen hacia el escenario Los siguientes programas de sonido están optimizados para escuchar fuentes de música.
■ Para disfrutar de campos sonoros Utilización de reproducción no procesada SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER estereoscópicos (CINEMA DSP 3D) Puede reproducir fuentes de entrada sin procesamiento de efectos de campo de sonido. CINEMA DSP 3D permite crear un campo de sonido estereoscópico V-AUX V-AUX ■...
Música comprimida con sonido mejorado PLIIx Music SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER Utiliza el decodificador Dolby Pro Logic IIx (Compressed Music Enhancer) (o Dolby Pro Logic II) adecuado para música. PLII Music PLIIx Game Utiliza el decodificador Dolby Pro Logic IIx (o Dolby Pro Logic II) adecuado para juegos.
SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER Escucha de radio FM/AM Puede sintonizar una emisora de radio especificando la frecuencia Selección de una frecuencia de recepción o seleccionando una de las emisoras registradas. V-AUX V-AUX AUDIO AUDIO Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como •...
■ Registro de emisoras favoritas Selección de una emisora presintonizada SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER (presintonización) Puede sintonizar una emisora registrada seleccionando el número de preajuste. Puede registrar hasta 40 emisoras de radio como emisoras Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como presintonizadas.
Sintonización del sistema de datos de radio SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER • “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” y “Clock Time” no aparecen (Sólo modelos del R.U. y Europa) si la emisora de radio no ofrece el servicio de sistema de datos de radio. Sistema de datos de radio es un sistema de transmisión de datos empleado por emisoras de FM de numerosos países.
Control de la radio en el TV SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER Menú Submenú Función (Sólo modelos del R.U. y Europa) Puede ver la información sobre la radio o seleccionar una emisora Cambia a FM/AM. en el TV. Sintonización Selecciona una frecuencia. (+/-) V-AUX V-AUX...
Página 64
■ Pantalla de navegación SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER V-AUX V-AUX AUDIO AUDIO PHONO PHONO MULTI MULTI DOCK DOCK TUNER TUNER [ A ] [ A ] [ B ] [ B ] SCENE Lista de emisoras presintonizadas PROGRAM MUTE VOLUME Muestra la lista de emisoras presintonizadas.
Reproducción de música y vídeos del iPod Si utiliza un cable USB suministrado con un iPod, el dock para iPod de Yamaha (como Conexión a un iPod YDS-12) o el sistema inalámbrico opcional para iPod de Yamaha (YID-W10), puede reproducir música y vídeo desde el iPod en esta unidad.
Página 66
■ Con un dock de iPod DOCK Consulte también el manual de instrucciones del iPod. DOCK NETWORK AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV OUT MONITOR OUT/ (1 BD/DVD) ZONE OUT Ponga esta unidad en modo de espera y conecte el PHONO dock de iPod a la toma DOCK.
■ Reproducción de contenido del iPod Pantalla de navegación SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER Si usa un cable USB o un dock para iPod, puede controlar el iPod con el menú que se muestra en el TV. V-AUX V-AUX AUDIO AUDIO •...
Página 68
■ ■ Pantalla de reproducción Control del propio iPod o el mando SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER a distancia (reproducción sencilla) Pulse MODE para cambiar al modo de reproducción sencilla. V-AUX V-AUX AUDIO AUDIO La pantalla de menús del TV se apaga y se activa el control PHONO PHONO MULTI...
Página 69
■ Reproducción aleatoria/repetición SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición del iPod. • Si utiliza un sistema inalámbrico para iPod, configure la reproducción aleatoria V-AUX V-AUX o la repetición en el propio iPod. AUDIO AUDIO •...
PROGRAM MUTE VOLUME • El receptor Bluetooth de Yamaha (YBA-10) se puede emparejar hasta con ocho • La primera vez que conecte el componente Bluetooth al receptor Bluetooth, componentes Bluetooth. Al emparejar el noveno componente, se eliminará el debe llevar a cabo el “emparejamiento”, reconocimiento mutuo de 2 componentes ajuste de emparejamiento del dispositivo que lleve más tiempo sin usarse.
Establecimiento de una conexión SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER Seleccione el receptor Bluetooth en la lista inalámbrica y reproducción de dispositivos y escriba el código “0000”. Cuando haya finalizado el emparejamiento, Una vez que ha finalizado el emparejamiento, realice el procedimiento aparece “Completed”.
SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB En esta unidad puede reproducir los archivos de música Reproducción del contenido del dispositivo almacenados en un dispositivo USB. Consulte también el manual de almacenamiento USB de instrucciones del dispositivo de almacenamiento USB.
Página 73
■ ■ Pantalla de navegación Pantalla de reproducción SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER V-AUX V-AUX AUDIO AUDIO PHONO PHONO MULTI MULTI DOCK DOCK TUNER TUNER [ A ] [ A ] [ B ] [ B ] SCENE Indicadores de estado Indicadores de estado PROGRAM MUTE...
Página 74
■ Reproducción aleatoria/repetición SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición del contenido del dispositivo de almacenamiento USB. V-AUX V-AUX AUDIO AUDIO • Las fuentes de USB y de red tienen la misma configuración de reproducción aleatoria y repetición.
SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER Reproducción de música almacenada en PC En esta unidad puede reproducir los archivos de música Reproducción de contenidos musicales del PC almacenados en un PC o NAS (Network Attached Storage) compatible con DLNA. V-AUX V-AUX Realice el procedimiento siguiente para controlar el contenido de AUDIO AUDIO música del PC e iniciar la reproducción.
Página 76
■ Pantalla de reproducción SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER • Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN. • Los archivos no compatibles con esta unidad no se muestran, o no se pueden seleccionar aunque se muestren. • Puede registrar los elementos favoritos como accesos directos (p.86) V-AUX V-AUX y acceder a ellos directamente seleccionando los números de acceso directo.
Página 77
■ Reproducción aleatoria/repetición SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición del contenido de música del PC. V-AUX V-AUX • Las fuentes de USB y de red tienen la misma configuración de reproducción AUDIO AUDIO aleatoria y repetición. PHONO PHONO MULTI...
SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER Escucha de radio de Internet ■ Puede escuchar las emisoras de Internet usando el servicio de Pantalla de navegación base de datos de emisoras de vTuner personalizado especialmente para esta unidad, con una base de datos de muchas emisoras de V-AUX V-AUX radio de todo el mundo.
Página 79
SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER • Si añade emisoras de radio de Internet a sus favoritos, puede acceder a ellas rápidamente desde “Favoritos”. Para quitar emisoras de “Favoritos”, seleccione una emisora en “Favoritos” y, después, seleccione “Marcar favorito inactivo”. • También puede registrar en esta unidad sus emisoras de radio de Internet favoritas accediendo al siguiente sitio web con el navegador de su PC.
• Procure que el centro del cable del altavoz no toque nada ni entre en contacto le recomendamos que pregunte en el centro de servicio o concesionario Yamaha con las zonas metálicas de esta unidad. Esto puede dañar esta unidad autorizado más cercano sobre las conexiones multizona que mejor puedan...
Página 81
■ Utilización de un amplificador externo Conecte a esta unidad el amplificador externo situado en la Zone2 o Zone3 mediante un cable con clavija estéreo. Esta unidad (parte trasera) HDMI AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 Tomas ZONE OUT (1 BD/DVD) (ZONE 2 o ZONE 3)
Página 82
■ Conexión de un monitor de vídeo para zona Tomas ZONE OUT (cualquiera de COMPONENT VIDEO, Conecte un monitor de vídeo para zona para ver vídeos en Zone2 VIDEO, S VIDEO) o Zone3. Dependiendo de las tomas de entrada de vídeo del monitor MONITOR OUT/ZONE OUT de vídeo, seleccione uno de los métodos de conexión de vídeo.
Página 83
❑ Conexiones remotas entre productos Yamaha Control de esta unidad desde otra sala (conexión remota) Si utiliza productos Yamaha compatibles con conexiones remotas como esta unidad, no es necesario un transmisor de señales Si conecta un emisor/receptor de señales infrarrojas a las tomas infrarrojas.
Control de Zone2 o Zone3 SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER RECEIVER RECEIVER Inicie la reproducción en el dispositivo externo o seleccione una emisora de radio. Pulse ZONE repetidamente para seleccionar una zona. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo externo. AV1~4 V-AUX Para obtener más información sobre las operaciones Cada vez que se pulsa la tecla cambia la zona que se...
Página 85
■ ■ Otras operaciones para Zone2 o Zone3 Para disfrutar de las fuentes de la zona SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER principal en todas las zonas (modo fiesta) Las siguientes funciones también están disponibles cuando está activada la salida de audio a la zona que se desea controlar. El modo fiesta permite disfrutar de las fuentes de la zona principal en todas las zonas de forma simultánea.
SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER Funciones útiles ■ Registro de elementos favoritos Recuperación de un elemento registrado V-AUX V-AUX (acceso directo) Seleccione el número de acceso directo de un elemento registrado AUDIO AUDIO para recuperarlo. PHONO PHONO MULTI MULTI Puede registrar hasta 40 elementos favoritos del contenido USB DOCK DOCK TUNER...
■ Control de esta unidad desde el navegador Pantalla de menú superior web (control web) Esta unidad se puede controlar mediante la pantalla de control web que se muestra en el navegador web. Navegador web Control web Control web Enrutador Esta unidad CONTROL Lleva a la pantalla de control de la zona seleccionada.
Página 88
■ ■ Pantalla de control Pantalla de configuración PLAY INFO Rename Modifica el nombre descriptivo de esta unidad en la red o el nombre de Selecciona una fuente de entrada o controla la reproducción para la zona cada zona (p.115). Haga clic en “APPLY” para aplicar los cambios en seleccionada.
Visualización del estado actual Song (título de canción), Artist (nombre del intérprete), SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER Album (título del álbum), DSP Program (nombre del modo de sonido), Audio Decoder (nombre del decodificador) ■ Cambio de la información del visor delantero DOCK * Si se usa un iPod inalámbrico, receptor Bluetooth o reproducción sencilla:...
Configuración de ajustes según una fuente de reproducción (menú Opción) Puede configurar los ajustes de reproducción en función de una fuente de reproducción. Elementos del menú Opción Este menú se controla desde el panel frontal o la pantalla del TV, por lo que es muy fácil configurar los ajustes durante la reproducción.
Página 91
■ ■ Control tono (Tone Control) Modo CINEMA DSP 3D (CINEMA DSP 3D) Ajusta la gama de alta frecuencia (Agudos) y la gama de baja frecuencia (Graves) de Activa/desactiva el modo CINEMA DSP 3D. Si se establece en “On”, CINEMA DSP los sonidos de los altavoces.
Página 92
■ ■ Surround extendido (EXTD Surround) Potenciador (Enhancer) Selecciona el método de reproducción de las fuentes de 5.1 canales a 7.1 canales Activa/desactiva Compressed Music Enhancer (p.59). cuando se utilizan altavoces surround traseros. Ajustes • Este ajuste se aplica a cada fuente de entrada por separado. Selecciona automáticamente el decodificador más apropiado si está...
CONFIGURACIONES Configuración de las fuentes de entrada Utilice las teclas del cursor ( / ) para seleccionar un elemento y luego pulse ENTER. (menú Entrada) Puede cambiar la configuración de la fuente de entrada desde la pantalla del TV. Pulse ON SCREEN. Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Entrada”...
Página 94
■ ■ Renombrar/Seleccionar icono Carga espera Cambia el nombre de la fuente de entrada y el icono mostrado en el visor delantero Selecciona si se carga el iPod conectado al dock para iPod o al sistema inalámbrico o en la pantalla del TV. para iPod cuando la unidad está...
■ Salida de vídeo Configuración de la función SCENE (menú Escena) Selecciona un vídeo que se emitirá con la fuente de entrada de audio. Puede cambiar la configuración de la función SCENE (p.53) desde la pantalla del TV. Fuentes de entrada TUNER, (fuentes de red), USB, MULTI CH Pulse ON SCREEN.
❑ Control disposit Permite iniciar la reproducción de dispositivos externos conectados a esta unidad a través de HDMI o de un producto de Yamaha conectado a una de las tomas REMOTE (OUT), junto con una selección de escena (reproducción mediante vinculación de SCENE).
Página 97
❑ Detal ■ Renombrar/Sel. icono Selecciona los elementos que se van a incluir como asignaciones de la escena. Cambia el nombre de escena y el icono mostrado en el visor delantero o en la pantalla También puede ver los ajustes asignados actualmente a la escena seleccionada. del TV.
Configuración de los programas de sonido/ Utilice las teclas del cursor ( / ) para seleccionar un elemento y luego pulse ENTER. decodificadores surround (menú Programa de sonido) Puede cambiar la configuración de los programas de sonido y los decodificadores surround desde la pantalla del TV.
Elementos del menú Programa de sonido Elemento Función Ajustes 0 ms ~ 250 ms Ajusta el retardo entre el sonido directo Retardo de Más alto para aumentar y la generación de sonido reverberación el efecto de retardo y más reverberante. bajo para reducirlo.
Página 100
■ Ajustes de los decodificadores Los elementos siguientes están disponibles cuando se selecciona “Tipo de decodificación” de “Decodificador surround” en “PLIIx Music” o “Neo:6 Music”. Tipo de Elemento Función Ajustes decodificación Off (predeterminado), On Seleccione “On” para envolver los Ajusta el efecto de sonidos de los canales derecho/ Panorama ampliación del campo...
Configuración de varias funciones Utilice las teclas del cursor ( / ) para seleccionar un elemento y luego pulse ENTER. (menú Configuración) Puede configurar las distintas funciones de esta unidad desde la pantalla del TV. Pulse ON SCREEN. Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Configuración” y luego pulse ENTER.
Elementos del menú Configuración Menú Elemento Función Página Configuración automática Optimiza los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO). Patrón de ajuste Registra dos patrones de ajuste de los altavoces y cambia entre ellos. Ajuste copia datos Copia los parámetros “Patrón de ajuste” en la dirección especificada. Asig.
Página 103
Menú Elemento Función Página Activa/desactiva la función Control HDMI. También se pueden configurar los ajustes pertinentes (ARC, entrada de Control HDMI audio del TV, etc.). HDMI Audio Salida Selecciona un dispositivo para producir audio. Selecciona si se producen vídeos/audio (entrada a través de las tomas HDMI) en el TV cuando esta unidad está Paso en espera en modo de espera.
■ Altavoz (Configuración manual) Asig. amp. pot. Selecciona un sistema de altavoces. Configura manualmente los ajustes de los altavoces. Esta unidad tiene 9 amplificadores integrados. Puede conectar de 2 a 11 altavoces y hasta 2 subwoofers (con amplificador integrado) para crear el espacio acústico preferido para la sala.
Página 105
■ ❑ Sr. Trasero Configuración Selecciona si se conectan o no altavoces surround traseros y su tamaño. Configura las características de salida de los altavoces. Ajustes Seleccione esta opción cuando esté conectado 1 altavoz grande. • Cuando configure el tamaño de los altavoces, seleccione “Grande” si el diámetro de woofer del altavoz es Grande x 1 El altavoz surround trasero producirá...
Página 106
❑ Subgraves 1, Subgraves 2 Ajustes Según el tamaño de los altavoces delanteros, serán dichos altavoces Selecciona si se conecta o no un subwoofer a la toma SUBWOOFER 1 o el subwoofer los que generen los componentes de baja frecuencia o SUBWOOFER 2 y su fase.
Página 107
■ Ec. Paramét. Utilice las teclas del cursor para ajustar los parámetros y luego pulse ENTER. Gama de ajustes Ajusta la calidad de sonido del tono con un ecualizador. Ganancia: -20,0 dB ~ +6,0 dB (pasos de 0,5 dB) ❑ Seleccionar PEQ Frecuencia central: 31,3 Hz ~ 16,0 kHz Factor Q: 0,500 ~ 10,08 Selecciona el tipo de ecualizador que se va a utilizar.
■ Sonido Gama dinámica Selecciona el método de ajuste de la gama dinámica para la reproducción de audio de Configura los ajustes de la salida de audio. series de bits (señales Dolby Digital y DTS). Ajustes MÁXIMO Genera audio sin ajustar la gama dinámica. (predeterminado) NORMAL Optimiza la gama dinámica para el uso doméstico habitual.
■ ■ Adaptive DSP Level Procesando Selecciona si se ajusta automáticamente el nivel de efecto CINEMA DSP junto con los Activa/desactiva el procesamiento de señales de vídeo (resolución, relación de ajustes de volumen. aspecto y ajustes de vídeo). Ajustes Ajustes No ajusta el nivel de efecto automáticamente.
Página 110
❑ Ajuste Brillo Ajusta el brillo de vídeo. Configura los ajustes de vídeo cuando “Procesando” está ajustado en “On”. Puede registrar los ajustes de vídeo como emisoras presintonizadas (hasta 6). Gama de ajustes -100 ~ +100 ■ Procedimiento de configuración Predeterminado Utilice las teclas del cursor ( / ) para seleccionar un número de preajuste y luego pulse ENTER.
❑ ARC HDMI Activa/desactiva ARC (p.29) cuando “Control HDMI” está ajustado en “On”. Configura los ajustes relacionados con HDMI. Ajustes Desactiva ARC. On (predeterminado) Activa ARC. • Normalmente no es necesario cambiar este ajuste. En el caso de que los altavoces conectados a esta unidad produzcan ruido debido a que ésta no admite la entrada de señales de audio del TV a esta unidad a través de ARC, ajuste “ARC”...
■ Audio Salida Selecciona un dispositivo para producir audio. Configura los ajustes de la red. • Los ajustes “Amplificador” y “HDMI OUT1” solamente están disponibles cuando “Control HDMI” está ajustado en “Off”. ❑ Amplificador Activa/desactiva la salida de audio desde los altavoces conectados a esta unidad. Ajustes Desactiva la salida de audio desde los altavoces.
■ Red en espera MultiZone Selecciona si se enciende esta unidad mediante comandos desde otros dispositivos Configura los ajustes de multizona. de red (red en espera). Ajustes Desactiva la función de red en espera. (predeterminado) Activa la función de red en espera. (Esta unidad consume 5 W de energía aproximadamente.) ■...
Página 114
❑ Mono ■ Renombrar escena de Zone Cambia entre los modos estéreo y monoaural para la salida de Zone2 o Zone3. Cambia los nombres de escena (para Zone2 o Zone3) mostrados en el visor delantero o en la pantalla del TV. Ajustes ■...
■ ■ Renombrar Zone Desconexión auto alimentación Cambia los nombres de zona mostrados en el visor delantero o en la pantalla del TV. Define el tiempo de la función de espera automática. Si no utiliza esta unidad durante el tiempo especificado, ésta entrará automáticamente en modo de espera. ■...
Página 116
■ ■ Ajuste monitor Salida disparo1, Salida disparo2 Configura los ajustes relacionados con el visor delantero y la visualización de la Ajusta las tomas TRIGGER OUT 1~2 para que funcionen de manera sincronizada con pantalla del TV. el estado de encendido de cada zona o conmutación de entrada. ❑...
❑ Fuente objetivo Idioma Especifica el nivel de salida de las señales electrónicas que se transmiten con cada Selecciona un idioma del menú en pantalla. conmutación de entrada cuando “Modo disparo” está ajustado en “Fuente”. Opciones AV1~7, V-AUX, AUDIO1~4, PHONO, TUNER, (fuentes de red), USB, DOCK, MULTI CH Ajustes Detiene la transmisión de señales electrónicas cuando se conmuta a la Baja...
Tipos de información Visualización de la información sobre esta unidad (menú Información) ■ Señal audio Puede ver la información sobre esta unidad desde la pantalla del TV. Muestra información sobre la señal de audio actual. Pulse ON SCREEN. Formato Formato de audio de la señal de entrada Número de canales fuente de la señal de entrada (delantero/ surround/LFE) Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Información”...
■ Configuración de los ajustes del sistema Muestra la información de red sobre esta unidad. (menú ADVANCED SETUP) Dirección IP Dirección IP Subnet Mask Máscara de red secundaria Puede configurar los ajustes de sistema de esta unidad desde el visor delantero. Entrada defecto Dirección IP de la puerta predeterminada Ponga esta unidad en modo de espera.
ID del mando a distancia (predeterminado: ID1). Si utiliza varios receptores Cambio del ajuste de impedancia de los altavoces Yamaha AV, puede ajustar cada mando a distancia con un ID de mando a distancia (SPEAKER IMP.) único para su receptor correspondiente.
Pulse ENTER para confirmar el ajuste. Eliminación de la limitación sobre la salida de vídeo HDMI Una vez que se haya registrado correctamente el ID de mando a distancia, en la ventana (MONITOR CHECK) del visor aparece “OK”. Si aparece “ERROR”, significa que el registro ha fallado. Repita el proceso desde el paso 3. Para salir del menú...
Copia de seguridad y restauración de la configuración Actualización del firmware (FIRM UPDATE) (RECOV./BACKUP) A fin de añadir funciones y mejorar los productos, ocasionalmente se produce nuevo firmware. Éste se puede descargar desde nuestro sitio Web. Si esta unidad está conectada a Internet, puede descargar el firmware a través de la red.
SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER Control de dispositivos externos con el mando a distancia Si ajusta el código de los dispositivos externos (reproductores de Ajuste de códigos de mando a distancia BD/DVD, etc.) o asigna una función a cada tecla usando la función de aprendizaje, podrá...
Página 124
4-dígitos y luego pulse ENTER. Teclas numéricas SLEEP • El código de reproductor de CD de Yamaha (5095) viene ajustado de fábrica en Una vez que se haya registrado correctamente el código de LEVEL AUDIO2 y el código de receptor Yamaha AV (5098) viene ajustado para las otras mando a distancia, en la ventana del visor aparece “OK”.
SOURCE SOURCE RECEIVER SOURCE/RECEIVER Para salir del menú de configuración, pulse SETUP. • Estas teclas funcionan solamente cuando la función correspondiente está disponible en el dispositivo de reproducción y éste se puede controlar con un mando a distancia por infrarrojos. •...
SOURCE SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER Nota RECEIVER RECEIVER Dirija los transmisores de rayos infrarrojos de los • Si pulsa RECEIVER en el paso 3, puede asignar funciones de un receptor mandos a distancia uno hacia el otro. externo a las teclas de operación de menús, las teclas de control del dispositivo Mando a distancia del dispositivo externo externo o las teclas numéricas.
SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER RECEIVER RECEIVER Pulse ENTER. Utilice las teclas del cursor ( / ) para seleccionar “MACRO” y luego pulse ENTER. Utilice las teclas del cursor para cambiar el nombre. MACRO Para localizar la posición, utilice las teclas del cursor ( / ). V-AUX AUDIO Teclas selectoras de...
Página 128
■ Programación de operaciones de macro SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER RECEIVER Pulse en orden las teclas para las funciones (hasta Puede programar hasta 10 comandos de mando a distancia para SOURCE/RECEIVER 10) que desea incluir en las operaciones de macro. cada tecla de operación de macro.
Restablecimiento de las configuraciones de Para aplicar la selección a todas las teclas correspondientes, SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER RECEIVER RECEIVER continúe en el paso 5. los mandos a distancia Para aplicar la selección a una tecla específica, continúe en el paso 4. ■...
Página 130
SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER Pulse una de las teclas siguientes para seleccionar el dispositivo para el que se borrarán las asignaciones de teclas. Para un dispositivo de reproducción: pulse la tecla de V-AUX selección de entrada. AUDIO Teclas selectoras de entrada Para un TV: pulse TV PHONO MULTI...
Utilización del mando a distancia simplificado Transmisor de señal del mando a distancia Cambio de las zonas que funcionan con el mando Transmite señales infrarrojas. a distancia simplificado NET/USB • Zona principal: mantenga pulsadas al mismo tiempo Pulse la tecla varias veces para seleccionar la fuente de red la tecla del cursor ( ) y SCENE1 durante 3 segundos.
SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER Actualización del firmware de esta unidad Si la unidad está conectada a Internet, en el TV se mostrará el mensaje correspondiente cuando haya un nuevo firmware disponible. Si aparece “UPDATE SUCCESS PLEASE POWER En este caso, siga el procedimiento que se indica a continuación V-AUX V-AUX OFF!”...
(p.108). También puede ajustar el volumen inicial para Zone2 o Zone3 (p.113). esta unidad y otro producto Yamaha que no era el previsto... Si se utilizan varios productos de Yamaha, el mando a distancia suministrado puede He realizado las conexiones HDMI, pero la función Control HDMI accionar otro producto Yamaha o bien otro mando a distancia puede funcionar con esta unidad.
Si el problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague esta unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado.
Audio Problema Causa Solución Seleccione una fuente de entrada apropiada con las teclas de selección Está seleccionada otra fuente de entrada. de entrada. Algunos formatos de audio digital no se pueden reproducir en esta unidad. No hay sonido. Están entrando señales de que esta unidad no puede reproducir. Para comprobar el formato de audio de la señal de entrada, utilice “Señal audio”...
Problema Causa Solución El TV no es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Para comprobarlo, utilice “Señal vídeo” del menú “Información” (p.118). Content Protection). No sale sonido del dispositivo de Esta unidad está ajustada para no producir entrada de audio reproducción (conectado a esta unidad a través de tomas HDMI desde los terminales SPEAKERS En “Audio Salida”...
Radio FM/AM Problema Causa Solución Ajuste la altura o la orientación de la antena de FM o colóquela en una Hay interferencias de trayectorias múltiples. ubicación diferente. La recepción de radio FM es débil Pulse MODE para seleccionar “Mono” (recepción monoaural) (p.60). o tiene ruidos.
Problema Causa Solución Utilice el formato de archivo admitido por esta unidad y por el servidor multimedia. Los archivos del PC no se pueden Esta unidad o el servidor multimedia no admite los archivos. Para obtener información sobre los formatos de archivo admitidos por esta unidad, ver o reproducir.
Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero Mensaje Causa Solución (orden alfabético) Configure el ajuste de compartición y seleccione esta unidad como dispositivo en el que se comparte Access denied El acceso al PC se ha denegado. un contenido musical (p.75).
Pro Logic convencional. Existen tres modos posibles: “Music mode” para fuentes de música, “Movie mode” datos medidos realmente, Yamaha CINEMA DSP utiliza la tecnología DSP original de Yamaha para combinar los para fuentes de películas y “Game mode” para fuentes de juegos.
Página 141
Yamaha ha desarrollado un algoritmo DSP de efectos de sonido naturales y realistas para los auriculares. Se han Compatible con velocidades de bits de hasta 6,0 Mbps para BD, DTS-HD High Resolution Audio puede transportar establecido parámetros para los auriculares para cada programa de sonido, de forma que se pueda disfrutar con...
Información de vídeo Deep Color Deep Color se refiere al uso de varias profundidades de colores en las pantallas; profundidades de hasta 24 bits en las versiones previas de la especificación HDMI. Esta profundidad de bits extra permite a los HDTV y a otras pantallas pasar de mostrar millones de colores a mostrar miles de millones de colores, y eliminar el franjeado cromático en las pantallas para efectuar transiciones tonales suaves y sutiles gradaciones entre los colores.
■ Flujo de señal de vídeo Tabla de conversión de vídeo Las señales de vídeo recibidas de un dispositivo de vídeo en esta unidad se emiten al TV tal como se indica • Puede seleccionar la resolución y la relación de aspecto aplicadas al procesamiento de vídeo de salida HDMI. a continuación.
Para utilizar Control HDMI debe realizar la siguiente configuración de vinculación de Información sobre HDMI Control HDMI tras conectar el TV y los dispositivos de reproducción. Control HDMI • Es necesario realizar esta configuración cada vez que se añada un nuevo dispositivo compatible con Control HDMI al sistema.
Compatibilidad con señales HDMI Señales de audio Medios compatibles Tipo de señal de audio Formato de señal de audio (ejemplo) 2 can., de 32 a 192 kHz, PCM lineal de 2 canales CD, DVD-Vídeo, DVD-Audio 16/20/24 bits 8 can., de 32 a 192 kHz, DVD-Audio, BD (Blu-ray disc), PCM lineal multicanal 16/20/24 bits...
Diagrama de referencia (panel trasero) DOCK NETWORK HDMI RS-232C HDMI OUT AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7 (1 BD/DVD) AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 COMPONENT VIDEO TRIGGER MONITOR OUT/ AV OUT (1 BD/DVD) AV 3...
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS and Thomson. Este receptor soporta las conexiones de red. Bluetooth™ Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG y es utilizada por Yamaha de acuerdo con un contrato de licencia.
Especificaciones ❑ Tomas de entrada • Audio digital • Formato de audio Óptico x 1 (AV1 OUT) - Dolby Digital • Audio analógico - DTS • Vídeo Audio x 10 (AV1~4, AUDIO1~4, PHONO, V-AUX) - DSD 6ch MONITOR OUT/ZONE OUT MULTI CH INPUT (8 canales) x 1 - Dolby Digital Plus - Compuesto x 1...
Página 149
❑ Formatos de decodificación compatibles • Potencia dinámica (IHF) • Separación de canales Delantero izquierdo/derecho (8/6/4/2 Ω) ...165/210/285/405 W PHONO (Entrada en cortocircuito, 1 kHz/10 kHz) • Formato de decodificación ..............60 dB/55 dB o más • Factor de amortiguación - Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus AUDIO2, etc.
Página 150
❑ General Entrada de vídeo Y................1 Vp-p/75 Ω • Alimentación eléctrica Pb/Pr ..............0,7 Vp-p/75 Ω [Modelos de EE. UU. y Canadá]....120 V CA, 60 Hz • Nivel de entrada de vídeo máximo [Modelo general]....CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz (Conversión de vídeo desactivada) ....