Hansgrohe Focus 31519000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Focus 31519000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Focus 31519000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
31519000 / 31609000
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
Focus
Focus S
31710000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Focus 31519000

  • Página 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d‘emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l‘uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу Focus HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 31519000 / 31609000 FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

     mit EcoSmart ® Oberflächenschäden anerkannt.  ohne EcoSmart ® Technische Daten Armatur serienmäßig mit EcoSmart ® (Durchflussbegrenzer) Bedienung (siehe Seite 35) Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Prüfdruck: 1,6 MPa längeren Stagnationszeiten den ersten (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) halben Liter nicht als Trinkwasser zu Heißwassertemperatur: max. 80°C verwenden. Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Thermische Desinfektion: max. 70°C / 4 min Serviceteile (siehe Seite 38) Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern Sonderzubehör eingesetzt werden, wenn der Fließdruck mindestens...
  • Página 3: Informations Techniques

     sans EcoSmart ® Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart ® (limiteur de débit) Pression de service autorisée: max. 1 MPa Instructions de service (voir page Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe recommande de ne pas utiliser Température d’eau chaude: max. 80°C le premier demi-litre le matin ou après une Température recommandée: 65°C période de stagnation prolongée. Désinfection thermique: max. 70°C / 4 min Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en Pièces détachées (voir pages 38) association à des chauffe-eau à commande hydraulique ou thermique à condition que la pression soit au Accessoires en option minimum de 0,15 MPa.
  • Página 4: Safety Notes

    This mixer series-produced with EcoSmart (flow ®  without EcoSmart ® limiter) Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa Operation (see page 35) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 80°C Hansgrohe recommends not to use as Recommended hot water temp.: 65°C drinking water the first half liter of water Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min drawn in the morning or after a prolonged period of non-use. Hansgrohe mixers can be used together with hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. Spare parts (see page 38) The product is exclusively designed for drinking water! Special accessories special tool (#58085000) order as an extra Installation putty order as an extra Test certificate (see page 40)
  • Página 5  senza EcoSmart ® Dati tecnici Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart (limitatore di flusso) ® Procedura (vedi pagg. 35) Pressione d‘uso: max. 1 MPa Pressione d‘uso consigliata: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure Pressione di prova: 1,6 MPa dopo lunghi tempi di stagnazione, di non (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) utilizzare il primo mezzo litro come acqua Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C potabile. Temp. dell‘acqua calda consigliata: 65°C Disinfezione termica: max. 70°C / 4 min Parti di ricambio (vedi pagg. 38) I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a „bassa pressione“ se la pressione di flusso è almeno di...
  • Página 6 ®  sin EcoSmart ® Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart ® (limitador de caudal) Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa Manejo (ver página 35) Presión de prueba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe recomienda no utilizar el Temperatura del agua caliente: max. 80°C primer medio litro como agua potable por Temp. recomendada del agua caliente: 65°C las mañanas o tras un largo periodo de Desinfección térmica: max. 70°C / 4 min inactividad. Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto con calentadores continuos de agua que sean Repuestos (ver página 38) manejados de manera hidráulica o térmica, siempre que la presión en servicio ascienda a un mínimo de Opcional 0,15 MPa.
  • Página 7: Veiligheidsinstructies

     met EcoSmart ®  zonder EcoSmart ® Armatuur standaard met EcoSmart ® (doorstroombegrenzer) Werkdruk: max. max. 1 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa Bediening (zie blz. 35) Getest bij: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe raadt aan om ‚s morgens na Temperatuur warm water: max. 80°C langere stagnatietijden de eerste halve liter Aanbevolen warm water temp.: 65°C niet als dinkwater te gebruiken. Thermische desinfectie: max. 70°C / 4 min Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de Service onderdelen (zie blz. 38) uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! Toebehoren montagesleutel (#58085000) behoort niet tot het leveringspakket Kit behoort niet tot het leveringspakket Keurmerk (zie blz. 40)
  • Página 8  med EcoSmart ®  uden EcoSmart ® Armaturet er forsynet med EcoSmart ® (gennemstrømningsbegrænser) Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa Bediening (se s. 35) Prøvetryk: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe anbefaler at den første halve Varmtvandstemperatur: max. 80°C liter om morgenen eller efter længere Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C stagneringstider ikke anvendes som Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min drikkevand. Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede Reservedele (se s. 38) gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på 0,15 MPa. Specialtilbehør Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! Monteringsnøgle (#58085000) ikke med i...
  • Página 9 Dados Técnicos  sem EcoSmart ® Misturadoras produzidas em série com EcoSmart (limitador de caudal) ® Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Funcionamento (ver página 35) Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa Pressão testada: 1,6 MPa A Hansgrohe recomenda a não utilização (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) do primeiro meio litro de água, de manhã Temperatura da água quente: max. 80°C ou após longas paragens, para fins de Temp. água quente recomendada: 65°C consumo. Desinfecção térmica: max. 70°C / 4 min As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com Peças de substituição (ver página esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de Acessórios especiais 0,15 MPa.
  • Página 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    ® powierzchni.  bez EcoSmart ® Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® Obsługa (patrz strona 35) Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe zaleca, by z rana lub po Ciśnienie próbne: 1,6 MPa dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) pół litra wody nie używać jako wody pitnej. Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C Dezynfekcja termiczna: maks. 70°C / 4 min Części serwisowe (patrz strona Armatura Hansgrohe może być stosowana z przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi Wyposażenie specjalne hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie...
  • Página 11 ®  bez zařízení EcoSmart ® Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart (omezovač průtoku) ® Provozní tlak: max. 1 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa Ovládání (viz strana 35) Zkušební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe doporučuje ráno nebo po Teplota horké vody: max. 80°C delších přestávkách nepoužívat prvního půl Doporučená teplota horké vody: 65°C litru jako pitnou vodu. Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v Servisní díly (viz strana 38) případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s Zvláštní příslušenství pitnou vodou.
  • Página 12: Bezpečnostné Pokyny

    ®  bez zariadenia EcoSmart ® Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart (obmedzovač prietoku) ® Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa Obsluha (viď strana 35) Skúšobný tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších Teplota teplej vody: max. 80°C dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra Doporučená teplota teplej vody: 65°C vody ako pitnú vodu. Termická dezinfekcia: max. 70°C / 4 min Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými Servisné diely (viď strana 38) ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa. Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! Zvláštne príslušenstvo montážny kľúč (#58085000) nie je súčasťou dodávky...
  • Página 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 调节 套。 带有热水控制器的单手柄龙头的调节 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 方法,参见第 34 页。 如果与即热式 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 热水器一起使用,则不建议使用止热水 安装提示 装置。 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大 请勿使用含有乙酸的硅! ® 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart (流量限制器)拆除。 清洗 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后 附有小手册 将不认可运输损害或表面损伤。 技术参数 大小 (参见第 36 页) ® 本龙头配有 EcoSmart (流量限制器) 工作压强: 最大 1 MPa 推荐工作压强: 0,1 0,5 MPa 流量示意图 测试压强: 1,6 MPa (参见第 36 页) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) ...
  • Página 14 удалить EcoSmart (ограничитель потока воды), C EcoSmart ® ®  который установлен за воздушным рассекателем. Без EcoSmart ® • Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при перевозке.После монтажа претензии о возмещении у щерба за Эксплуатация (см. стр. 35) повреждения при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются. Hansgrohe рекомендует по утрам либо после длительного перерыва в Технические данные использовании не использовать первые Смесители этой серии серийно оснащаются поллитра воды для питья. EcoSmart (ограничителем потока воды) ® Рабочее давление: не более. 1 МПа Κомплеκт (см. стр. 38) Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПа Давлении: 1,6 МПа...
  • Página 15: Műszaki Adatok

    A csaptelep szériakivitelben el van látva  EcoSmart nélkül ® EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel ® Üzemi nyomás: max. 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 – 0,5 MPa Nyomáspróba: 1,6 MPa Használat (lásd a 35. oldalon) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Forróvíz hőmérséklet: max. 80°C A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C állási idő után az első fél liter vizet ne Termikus fertőtlenítés: max. 70°C / 4 perc használja ivóvízként. A Hangsrohe csaptelepek hidraulikus és termikus vezérlésű átfolyós melegítőkkel kapcsolatban is használhatóak, ha az átfolyó nyomás legalább Tartozékok (lásd a 38. oldalon) 0,15 MPa. A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték! Egyéb tartozék Szerelőkulcs (#58085000) a szállítási egység nem tartalmazza szaniter szilikon a szállítási egység nem tartalmazza Vizsgajel (lásd a 40. oldalon)
  • Página 16 ® Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart ®  ilman EcoSmart ® (virtauksenrajoittimella) Käyttöpaine: maks. 1 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa Koestuspaine: 1,6 MPa Käyttö (katso sivu 35) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C puolta litraa ei käytetä juomavetenä Lämpödesinfektio: maks. 70°C / 4 min aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan. Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Varaosat (katso sivu 38) Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomaveden kanssa! Erityisvaruste Asennusavain (#58085000) ei kuulu toimitukseen...
  • Página 17 ® (flödeskontroll)  utan EcoSmart ® Driftstryck: max. 1 MPa Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hantering (se sidan 35) Varmvattentemperatur: max. 80°C Rek. varmvattentemp.: 65°C Hansgrohe rekommenderar att den första Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min halvlitern inte används som dricksvatten på morgonen eller efter längre perioder utan Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med användning. hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! Reservdelar (se sidan 38) Specialtillbehör Monteringsnyckel (#58085000) medföljer ej leveransen Installationskitt medföljer ej leveransen Testsigill (se sidan 40) Montering se sidan 31...
  • Página 18: Montavimo Instrukcija

     be EcoSmart ® srauto ribotuvą) Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa Eksploatacija (žr. psl. 35) (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C Naudojant po ilgesnės pertraukos, Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C „Hansgrohe“ rekomenduoja pirmo pusės Terminis dezinfekavimas: ne daugiau kaip 70°C / 4 min litro vandens nevartoti kaip geriamojo. „Hansgrohe“ maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Atsarginės dalys (žr. psl. 38) Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! Specialūs priedai Montavimo raktas (#58085000) nėra pridedama Montavimo rinkinys nėra pridedama Bandymo pažyma (žr. psl. 40) Montavimas žr. psl. 31...
  • Página 19: Sigurnosne Upute

    Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart ®  bez limitatora EcoSmart ® (limitator protoka) Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Preporučeni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Probni tlak: 1,6 MPa Upotreba (pogledaj stranicu 35) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: tlak 80°C Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon Preporućena temperatura vruće vode: 65°C duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne Termička dezinfekcija: tlak 70°C / 4 min upotrebljavate za piće. Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa Rezervni djelovi (pogledaj Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! stranicu 38) Posebni pribor ključ za montažu (#58085000) Nije sadržano u isporuci! Instalaterski kit Nije sadržano u isporuci!
  • Página 20: Teknik Bilgiler

    üstlenilmemektedir.  EcoSmart hariç ® Teknik bilgiler Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte ® seri olarak Kullanımı (Bakınız sayfa 35) İşletme basıncı: azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi Kontrol basıncı: 1,6 MPa sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) olarak kullanılmamasını önerir. Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Termik dezenfeksiyon: azami 70°C / 4 dak Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 38) Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı Özel aksesuarlar olarak kullanılabilir.
  • Página 21: Diagrama De Debit

    ®  fără EcoSmart ® Bateria este dotată în serie cu EcoSmart ® (limitator de debit) Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 MPa Utilizare (vezi pag. 35) Presiune de verificare: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa Temperatura apei calde: max. 80°C sau după perioade mai lungi de pauză să Temperatura recomandată a apei calde: 65°C nu folosiţi prima jumătate de litru de apă Dezinfecţie termică: max. 70°C / 4 min pentru băut. Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de Piese de schimb (vezi pag. 38) alimentare este de min. 0,15 MPa. Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă.
  • Página 22: Οδηγίες Συναρμολόγησης

     με EcoSmart ® επιφανειακές ζημιές.  χωρίς EcoSmart ® Τεχνικά Χαρακτηριστικά Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart ® (μειωτής ροής) Χειρισμός (βλ. σελίδα 35) Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C σαν πόσιμο. Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C Θερμική απολύμανση: έως 70°C / 4 min Ανταλλακτικά (βλ. σελίδα 38) Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, Ειδικά αξεσουάρ...
  • Página 23: Varnostna Opozorila

    Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart ®  brez omejevalnika pretoka EcoSmart ® (omejevalnikom pretoka) Delovni tlak: maks. 1 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa Upravljanje (glejte stran 35) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: maks. 80°C Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po Priporočena temperatura tople vode: 65°C daljšem času stagnacije prvega pol litra Termična dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min vode ne uporabite kot pitno vodo. Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. Rezervni deli (glejte stran 38) Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! Poseben pribor Montažni ključ (#58085000) Ni vključeno Komplet za montažo Ni vključeno Preskusni znak (glejte stran 40)
  • Página 24 Segistisari on toodetud koos EcoSmart ®  EcoSmart puudub ® (veehulgapiirajaga) Töörõhk maks. 1 MPa Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa Kasutamine (vt lk 35) (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat Termiline desinfektsioon: maks. 70°C / 4 min seisakuaega joogiveena. Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on vähemalt 0,15 MPa. Varuosad (vt lk 38) Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! Spetsiaalne lisavarustus Montaaživõti (#58085000) ei sisaldu komplektis Paigalduskomplekt ei sisaldu komplektis Kontrollsertifikaat (vt lk 40)
  • Página 25: Tehniskie Dati

    ®  bez EcoSmart ® Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart ® (caurteces ierobežotāju) Darba spiediens: maks. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPa Lietošana (skat. 35. lpp.) Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C dzeršanai. Termiskā dezinfekcija : maks. 70°C / 4 min Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja Rezerves daļas (skat. 38. lpp.) plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim! Speciāli aksesuāri Montāžas atslēga (#58085000) komplektā...
  • Página 26: Sigurnosne Napomene

    ®  bez ograničavača EcoSmart ® Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart (ograničavač protoka vode) ® Radni pritisak: maks. 1 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,5 MPa Rukovanje (vidi stranu 35) Probni pritisak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon Temperatura vruće vode: maks. 80°C dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne Preporučena temperatura vruće vode: 65°C koristite za piće. Termička dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima Rezervni delovi (vidi stranu 38) ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! Poseban pribor ključ za montažu (#58085000) Nije sadržano u isporuci...
  • Página 27  uten EcoSmart ® EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) ® Driftstrykk maks. 1 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,5 MPa Prøvetrykk 1,6 MPa Betjening (se side 35) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvannstemperatur maks. 80°C Om morgen og etter lengre stagnasjonstider Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første Termisk desinfisering: maks. 70°C / 4 min halvliteren som drikkevann. Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Servicedeler (se side 38) Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Ekstratilbehør Montasjenøkkel (#58085000) ikke med i leveransen Installasjonskitt ikke med i leveransen Prøvemerke (se side 40) Montasje se side 31...
  • Página 28: Специални Принадлежности

    ® Технически данни  без EcoSmart ® Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart (ограничител на протичане) ® Работно налягане: макс. 1 МПа Обслужване (вижте стр. 35) Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 МПа Контролно налягане: 1,6 МПа Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) продължително спиране първият половин Температура на горещата вода: макс. 80°C литър да не се използва като питейна Препоръчителна температура на горещата вода. вода: 65°C Термична дезинфекция: макс. 70°C / 4 мин Сервизни части (вижте стр. 38) Арматурите на Hansgrohe могат да се използват във връзка с хидравлично и термично управляеми Специални принадлежности...
  • Página 29 Rubineti është i pajisur si standard me  pa EcoSmart ® EcoSmart (Kufizues qarkullimi) ® Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,5 MPa Presioni për provë: 1,6 MPa Përdorimi (shih faqen 35) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë Dezinfektim Termik: maks. 70°C / 4 min mos të pihet Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është Pjesë ndërrimi (shih faqen 38) minimumi 0,15 MPa. Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm! Pajisje të posaçme Çelësi i montimit (#58085000) nuk përfshihet në vëllimin e furnizimit Stuko për instalim nuk përfshihet në vëllimin...
  • Página 30 80°C ‫الحد األقصى‬ :‫درجة حرارة الماء الساخن‬ 65°C :‫درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن‬ ‫ بعدم‬Hansgrohe ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ ‫°07 / 4 الدقيقة‬C ‫الحد األقصى‬ :‫تعقيم حراري‬ ‫استخدام أول نصف لتر من الماء لغرض الشرب وذلك‬ ‫في الصباح أو بعد توقف استخدام الماء لفترات طويلة‬...
  • Página 31 7 Nm SW 19 mm SW 10 mm 8 Nm...
  • Página 32 58085000 58085000 50 Ncm...
  • Página 33 > 2 min...
  • Página 34 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫مﻴﺠابﺴﻜال‬...
  • Página 35 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / ‫ﻓﺘﺢ‬ deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / otvoriti / åpne / отваряне / hape / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / mbylle / ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ hließen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬...
  • Página 36 Focus S 31710000 94139007 94139000 Focus S 31710000...
  • Página 37 Focus 94139000 31519000 / 31609000 94139007 Focus 31519000 / 31609000...
  • Página 38 Focus S 31710000 31799000 96338000 96521000 95455000 96763000 96059000 92646000 95008000 97209000 96657000 96507000 EcoSmart ® 94139000 / 94139007 13961000...
  • Página 39 Focus S 31519000 / 31609000 EcoSmart ® 95856000 95384000 95178000 98127000 95855000 96657000 (11x2) 96338000 97685000 95493000 95181000 24x2 95140000 98865000 94139000 / 94139007 13961000 97206000...
  • Página 40 CM0457 1.42/19942 31609000 P-IX 6992/IO CM0457 1.42/19942 DIN 4109 DIN 4109 P-IX 9861/IA P-IX 6992/IO Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Este manual también es adecuado para:

Focus 31609000Focus s 31710000

Tabla de contenido