GreenWorks CSF301 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para CSF301:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
CHAINSAW
FR
TRONÇONNEUSE
ES
SIERRA DE CADENA
CSF301
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
2000900

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks CSF301

  • Página 1 2000900 CHAINSAW OPERATOR MANUAL TRONÇONNEUSE MANUEL D’OPÉRATEUR SIERRA DE CADENA MANUAL DEL OPERADOR CSF301 www.greenworkstools.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Add the bar and chain oil........8 Description......... 4 Install the battery pack........8 Purpose.............. 4 Remove the battery pack........8 Overview............4 10 Operation........... 8 Packing list............4 10.1 Examine the chain oil........8 General power tool safety 10.2 Hold the machine..........8 warnings..........
  • Página 4: Description

    English DESCRIPTION GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PURPOSE WARNING This chainsaw is designed for cutting branches, trunks, logs Read all safety warnings and all instructions. Failure to and beams of a diameter determined by the cutting length of follow the warnings and instructions may result in electric the guide bar.
  • Página 5: Power Tool Use And Care

    English • If devices are provided for the connection of dust contacts eyes, immediately seek medical help. Liquid extraction and collection facilities, ensure these are ejected from the battery may cause irritation or burns. connected and properly used. Use of dust collection can SERVICE reduce dust related hazards.
  • Página 6: Prevent Operator Kickback

    English • Cut wood only. Do not use chainsaw for purposes not Symbol Explanation intended. For example: do not use chainsaw for Precautions that involve your safety. cutting plastic, masonry or non-wood building materials. Use of the chainsaw for operations other than intended could result in a hazardous situation.
  • Página 7: Environmentally Safe Battery Disposal

    English ENVIRONMENTALLY SAFE PROPOSITION 65 BATTERY DISPOSAL WARNING This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Página 8: Add The Bar And Chain Oil

    English ADD THE BAR AND CHAIN OIL 1. Align the lift ribs on the battery pack (15) with the grooves in the battery compartment. Examine the amount of oil in the machine. If the oil level is 2. Push the battery pack into the battery compartment until low, add the bar and chain oil as follows.
  • Página 9: Start The Machine

    English 10.3 START THE MACHINE 2’’(50mm) 2’’(50mm) 1. Press the lock-out button (4). 2. Press the trigger (6) while you hold the lock-out button. 1. Make a lower level notching cut (27). Make sure that 3. Release the lock-out button. this cut is a) 1/3 wide of the diameter of the tree.
  • Página 10: Buck A Log

    English 1. Keep the larger lower branches to hold the log off the When the log is held on two ends (37), ground (31). 1. Cut the first time 1/3 of the diameter from the top (36). 2. Remove the small limbs (30) in one cut. 2.
  • Página 11: Adjust The Chain Tension

    English 11. Tighten the chain cover knob when the chain is correctly tensioned. NOTE If you start the chain saw with a new chain, have a test for 2-3 minutes. A new chain gets longer after the first use, examine the tension and tighten the chain if necessary. 11.2 ADJUST THE CHAIN TENSION 2.
  • Página 12: Sharpen The Cutters

    English NOTE During normal saw operation, the temperature of the chain increases. The drive links of a correctly tensioned warm chain will hang approximately 1/16 in. (1,58 mm) out of the bar groove. 4. File all the cutters to the specified angles and the same length.
  • Página 13: Transportation And Storage

    English TROUBLESHOOTING 1. Lubricate the bearings on the nose sprocket (if present) with the syringe (not included). Problem Possible cause Solution 2. Clean the bar groove with the scraping hook (not included). The guide bar and The chain is too Adjust the chain 3.
  • Página 14: Technical Data

    3 sec- chine to cut. years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any onds. Charge the battery. and all parts found to be defective, through normal use, free Refer to the bat- of charge to the customer.
  • Página 15: Exploded View

    Greenworks. USA address: Canadian address: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 1110 Stellar Drive Unit 102 Mooresville, NC 28115 Newmarket, ON, L3Y 7B7 EXPLODED VIEW Part No.
  • Página 16 Français Déballez la machine.........21 Description........17 Ajoutez le lubrifiant de guide-chaîne et But..............17 chaîne...............21 Aperçu............. 17 Installez le bloc-batterie........21 Liste du contenu de l’emballage...... 17 Retirez le bloc-batterie........22 Avertissements généraux de 10 Utilisation......... 22 sécurité des outils électriques..17 10.1 Examinez la lubrification de la chaîne....
  • Página 17: Fr 1 Description

    Français DESCRIPTION LISTE DU CONTENU DE L’EMBALLAGE Scie à chaîne Manuel Cette tronçonneuse est conçue pour la coupe de branches, Fourreau troncs, grumes et poutres d'un diamètre déterminé par la longueur de coupe du guide-chaîne. Elle est uniquement AVERTISSEMENTS conçue pour couper du bois. GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ...
  • Página 18: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    Français • Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux l'interrupteur est en position d'arrêt avant de accidents sont causés par des outils électriques mal brancher à la source d’alimentation et/ou le bloc- entretenus. batterie et quand vous soulevez ou transportez •...
  • Página 19: Prévention Des Rebonds

    Français • Tenez toujours la tronçonneuse avec la main droite tronçonneuse pour un autre travail que celui pour lequel sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée elle a été conçue. avant. Le fait de tenir l’outil avec les mains en position PRÉVENTION DES REBONDS inversée augmente le risque de blessure corporelle et doit donc être évité...
  • Página 20: Niveaux De Risques

    Français Symbole Explication SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Courant continu - Type ou caractéris- tique du courant. MISE EN (Sans symbole d'alerte de sé- GARDE curité) Indique une situation Précautions destinées à assurer la sé- pouvant entraîner des dom- curité. mages matériels. Lisez et comprenez toutes les instruc- tions avant d'utiliser cette machine, et ÉLIMINATION DES...
  • Página 21: Proposition 65

    Français PROPOSITION 65 4. Retirez la machine de sa boîte. 5. Jetez la boîte et l'emballage en respectant les règlements AVERTISSEMENT locaux. Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état AJOUTEZ LE LUBRIFIANT DE de Californie comme étant une cause de cancer, de GUIDE-CHAÎNE ET CHAÎNE malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
  • Página 22: Retirez Le Bloc-Batterie

    Français 2. Les doigts doivent entourer la poignée, le pouce étant AVERTISSEMENT passé au-dessous. • Si le bloc-batterie ou le chargeur est endommagé, 3. Assurez-vous que votre main gauche tient la poignée remplacez-le, au besoin. avant et que votre pouce est sous la poignée. •...
  • Página 23: Ébrancher Un Arbre

    Français 10.6 ÉBRANCHER UN ARBRE • L'inclinaison naturelle de l'arbre. • L'emplacement des plus grandes branches. • La direction du vent. • Assurez-vous qu’il n'y a pas de saleté, de pierres, d'écorce détachée, de clous et d'agrafes sur l'arbre. 2’’(50mm) L'ébranchage consiste à...
  • Página 24: Entretien

    Français 2. Coupez la deuxième fois à partir du haut (36) pour ATTENTION compléter le tronçonnage. N'utilisez pas de solvants ou de détergents puissants sur le boîtier ou les composants en plastique. AVERTISSEMENT Retirez la batterie de la machine avant l’entretien. 11.1 ASSEMBLAGE DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE...
  • Página 25: Réglez La Tension De La Chaîne

    Français 8. Assurez-vous que le trou de la goupille de tension (19) de REMARQUE la chaîne sur le guide-chaîne s'ajuste correctement avec le Il n'est pas nécessaire d'enlever le couvre-chaîne pour régler boulon (16). la tension de la chaîne. 3. Tournez le bouton de tension de la chaîne dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension de la chaîne.
  • Página 26: Entretien Du Guide-Chaîne

    Français 11.4 ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE 2. Utilisez une lime ronde de 5/32" (4 mm) de diamètre pour affuter les coins coupants. 3. Affûtez la plaque supérieure, la plaque latérale et la jauge de profondeur avec une lime plate. REMARQUE Veillez à ce qu'il soit retourné périodiquement pour maintenir une usure symétrique du guide.
  • Página 27: Dépannage

    Français • est loin des agents qui peuvent causer de la corrosion, Problème Cause possible Solution tels que les produits chimiques de jardin et les sels de Le moteur marche, La chaîne est trop Réglez la tension déglaçage. mais la chaîne ne serrée.
  • Página 28: Données Techniques

    Ne rectement, ou le les cartes de cir- forcez pas la ma- Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur moteur s'arrête cuits imprimés. chine à couper. original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans après environ 3...
  • Página 29: Vue Éclatées

    à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks. Adresse aux États-Unis : Adresse au Canada : Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 1110 Promenade Stellar bureau Mooresville, NC 28115 Newmarket, ON, L3Y 7B7 VUE ÉCLATÉES...
  • Página 30 Español Descripción........31 Propuesta 65........35 Finalidad............31 Instalación........35 Perspectiva general.......... 31 Desembalaje de la máquina......35 Lista de embalaje..........31 Adición del aceite para barras y cadenas..35 Advertencias generales de Instalación de la batería........35 seguridad para herramientas Retirada de la batería........36 10 Funcionamiento.......
  • Página 31: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN LISTA DE EMBALAJE Motosierra Manual FINALIDAD Vaina Esta motosierra se ha diseñado para cortar ramas, troncos, leños y vigas de un diámetro determinado por la longitud de ADVERTENCIAS GENERALES corte de la barra de guía. Se ha diseñado únicamente para DE SEGURIDAD PARA cortar madera.
  • Página 32: Utilización Y Cuidado De Herramientas Eléctricas

    Español • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el reparar la herramienta eléctrica antes del uso. interruptor esté en la posición de apagado antes de Numerosos accidentes se deben a herramientas eléctricas conectar a la fuente de alimentación o a la batería y al mal mantenidas.
  • Página 33: Prevención Del Retroceso Del Operario

    Español PREVENCIÓN DEL • Sujete siempre la motosierra con la mano derecha en el asa posterior y la mano izquierda en el asa RETROCESO DEL OPERARIO delantera. Si invierte las posiciones de las manos para sujetar la motosierra, aumenta el riesgo de lesiones Puede producirse retroceso cuando el extremo o la punta de la personales.
  • Página 34: Niveles De Riesgo

    Español ELIMINACIÓN DE BATERÍA Símbolo Explicación SEGURA PARA EL MEDIO Debe leer y entender todas las instruc- AMBIENTE ciones antes de manejar el producto, así como seguir todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Lleve protección ocular y auditiva. No exponga el producto a la lluvia o a condiciones de humedad.
  • Página 35: Propuesta 65

    Español PROPUESTA 65 ADICIÓN DEL ACEITE PARA BARRAS Y CADENAS AVISO Examine la cantidad de aceite que hay en la máquina. Si el Este producto contiene una sustancia química conocida en nivel de aceite es bajo, añada el aceite para barras y cadenas el estado de California como causante de cáncer, defectos de la siguiente manera.
  • Página 36: Retirada De La Batería

    Español 2. Sujete las asas con los pulgares y los dedos alrededor de AVISO ellas. • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la 3. Asegúrese de que la mano izquierda sujete el asa batería o el cargador. delantera y que el pulgar esté...
  • Página 37: Desramado De Un Árbol

    Español 10.6 DESRAMADO DE UN ÁRBOL • Las vías de evacuación (25) que se extienden hacia atrás y en diagonal detrás de la dirección de tala (23) estén despejadas. La dirección de tala es controlada por • La inclinación natural del árbol. •...
  • Página 38: Mantenimiento

    Español AVISO Retire la batería de la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento. 11.1 SUSTITUCIÓN DE LA BARRA DE GUÍA Y LA CADENA 1. Afloje la cubierta de la cadena girando el mando de la cubierta de la cadena en sentido antihorario. Cuando el tronco se sostenga en dos extremos (37), 1.
  • Página 39: Ajuste De La Tensión De La Cadena

    Español 3. Gire el mando de tensión de la cadena en sentido horario para aumentar la tensión de la cadena. 4. Gire el mando de tensión de la cadena en sentido antihorario para disminuir la tensión de la cadena. 17 16 9.
  • Página 40: Mantenimiento De La Barra De Guía

    Español 11.4 MANTENIMIENTO DE LA BARRA DE GUÍA 3. Afile la placa superior, la placa lateral y el calibrador de profundidad con una lima plana. NOTA Asegúrese de que se gire periódicamente para mantener el desgaste simétrico en la barra. 1.
  • Página 41: Solución De Problemas

    Español • Lejos de productos que puedan producir corrosión, Problema Posible causa Solución como sustancias químicas para jardín y sales para El motor funciona, La cadena está de- Ajuste la tensión descongelación. pero la cadena no masiado tensa. de la cadena. gira.
  • Página 42: Datos Técnicos

    3 segun- un periodo de tres (3) años frente a defectos en materiales, Cargue la batería. piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks dos. Consulte el man- reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten ual de la batería y...
  • Página 43: Vista Despiezada

    Es responsabilidad del comprador pagar los costes de transporte de cualquier pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a menos que dicha devolución sea solicitada por escrito por Greenworks. Dirección en EE.UU.: Dirección en Canadá: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc.

Este manual también es adecuado para:

2000900

Tabla de contenido