Página 3
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA / KASUTUSJUHEND CSG301 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie...
English Description........5 Limb a tree..........7 Buck a log...........7 Overview............ 5 Maintenance........7 Safety..........5 Adjust the chain tension......7 Installation........5 Sharpen the cutters........7 Unpack the machine........5 Guide bar maintenance......8 Assemble the guide bar and the chain..5 Add the bar and chain lubricant....8 Install the battery pack.......
English DESCRIPTION UNPACK THE MACHINE WARNING OVERVIEW Make sure that you correctly assemble the machine Figure 1-15 before use. Guide bar cover 25 Escape route WARNING Front handle guard 26 Direction of fall Front handle 27 Notch • If the parts have damage, do not use the machine. Lock out button 28 Felling back cut •...
English 1. Press the lock-out button. WARNING 2. Press the trigger while you hold the lock-out button. • If the battery pack or charger is damaged, replace 3. Release the lock-out button. the battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the motor stops STOP THE MACHINE before you install or remove the battery pack.
English • Move rearward and forward and stuck the chain. 2. Stop the chainsaw fully. 3. Move the chainsaw from tree to tree. 3. Use felling wedge to open the cut and let the tree fall to the correct direction. MAINTENANCE 4.
English ADD THE BAR AND CHAIN NOTE LUBRICANT We recommend that a service center, which has an electric sharpener, perform important sharpening Examine the amount of oil in the machine. If the oil level work. is low, add the bar and chain lubricant as follows. IMPORTANT Figure 16-19.
English TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The motor runs Sharpen or re- Problem Possible cause Solution The chain is and the chain ro- place the saw blunt. The guide bar The chain is too Adjust the chain tates, but the chain.
Greenworks webpage) in the protection does not cut cor- machine again. mode to protect The Greenworks warranty is 3 years on the product, rectly, or the mo- Do not force the the PCB. and 2 years on batteries (consumer/private usage) from tor stops after machine to cut.
Página 11
English • EN 60745-1, EN 60745-2-13, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Measured sound : 94.1dB(A) power level: Guaranteed sound :97dB(A) WA.d power level: Conformity assessment method to Annex V Directive 2000/14/EC.
Página 12
Deutsch Beschreibung......13 Baum entasten......... 15 Einen Stamm ablängen......15 Überblick..........13 Wartung und Instandhaltung..15 Sicherheit........13 Einstellen der Kettenspannung....15 Montage........13 Schärfen der Schneiden......16 Maschine auspacken........13 Wartung der Führungsschiene....16 Führungsschiene und Kette montieren..13 Zugabe von Schienen- und Akkupack einsetzen.........
Deutsch BESCHREIBUNG MASCHINE AUSPACKEN WARNUNG ÜBERBLICK Vergewissern Sie sich, dass Sie die Maschine vor Abbildung 1-21 dem Gebrauch richtig montiert haben. Führungsschien- 25 Fluchtweg enabdeckung WARNUNG 26 Fallrichtung Frontgriffschutz 27 Kerbe • Wenn Teile beschädigt sein sollten, verwenden Frontgriff 28 Fallkerbe Sie die Maschine nicht.
Deutsch 2. Fügen Sie Schmierstoff hinzu, wenn es notwendig HINWEIS ist. Wenn Sie die Kettensäge mit einer neuen Kette starten, machen Sie einen Probelauf für 2-3 Minuten. DIE MASCHINE HALTEN Eine neue Kette wird nach dem ersten Gebrauch länger, prüfen Sie die Spannung und ziehen Sie die Abbildung 8 Kette gegebenenfalls an.
Deutsch 1. Machen Sie in niedriger Höhe einen Kerbschnitt. den Stamm an und stabilisieren Sie ihn mit Ästen, Stellen Sie sicher, dass dieser Schnitt Stämmen oder Unterlegkeilen. a) 1/3 des Baumdurchmessers beträgt; • Wenn der Stamm über die gesamte Länge gehalten wird, schneiden Sie ihn von oben ab.
Deutsch Je mehr Sie eine Kette verwenden, desto länger wird HINWEIS sie. Es ist daher wichtig, die Kette regelmäßig Während des Vorgangs: einzustellen, um den Durchhang auszugleichen. • Halten Sie die Feile flach auf der zu schärfenden Spannen Sie die Kette so fest wie möglich, aber nicht Oberfläche.
Deutsch FEHLERBEHEBUNG WICHTIG Verwenden Sie Schienen- und Kettenschmiermittel, Problem Mögliche Urs- Lösung das nur für Ketten und Kettenöler geeignet ist. ache Die Führungs- Stellen Sie die HINWEIS Die Kette ist zu schiene und die Kettenspannung fest gespannt. Die Maschine wird werkseitig ohne Schienen- und Kette werden ein.
Página 18
Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung Problem Mögliche Urs- Lösung ache ache Der Motor läuft, Stellen Sie die Die Maschine Ziehen Sie die Die Kette ist zu aber die Kette Kettenspannung startet nicht. Die Ketten- Kettenbremse in fest gespannt. dreht sich nicht. ein.
(Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf Schneiden. der Website von Greenworks) Laden Sie die Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Batterie auf. Die Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/ korrekten Lade- Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt vorgänge en-...
Página 20
Deutsch • mit den Bestimmungen der folgenden anderen EG- Richtlinien übereinstimmt: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden (Teile/ Klauseln von) europäischen harmonisierten Normen verwendet wurden: • EN 60745-1, EN 60745-2-13, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8...
Página 21
Español Descripción........22 Desramado de un árbol......24 Tronzado de un tronco......24 Descripción general........22 Mantenimiento......24 Seguridad........22 Ajuste de la tensión de la cadena.... 24 Instalación........22 Afilado de los cortadores......25 Desembalaje de la máquina ....22 Mantenimiento de la espada....25 Montaje de la barra de guía y la cadena..
Español DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN DESCRIPCIÓN GENERAL AVISO No cambie ni utilice accesorios que no sean los Imágenes 1-21 recomendados por el fabricante. Funda de la 25 Ruta de escape espada 26 Dirección de la AVISO Guardamanos de caída No coloque la batería hasta que no haya montado la empuñadura 27 Corte de dirección todas las piezas.
Español SUJECIÓN DE LA MÁQUINA 11. Apriete el mando de la cubierta de la cadena cuando la cadena esté bien tensada. Figura 8 NOTA 1. Sujete la motosierra con la mano derecha en el asa Si arranca la motosierra con una cadena nueva, haga posterior y la mano izquierda en el asa delantera.
Español b) Sea perpendicular a la dirección de tala. • Cuando el tronco se sostenga en dos extremos, 1. Corte la primera vez 1/3 del diámetro desde la PRECAUCIÓN parte superior. El corte de muesca de nivel ayuda a evitar que la 2.
Español • Se ha afilado la cadena muchas veces, pero no PRECAUCIÓN aumenta la velocidad de corte. La cadena está Lleve guantes de protección si toca la cadena, la desgastada. barra o las zonas alrededor de la cadena. MANTENIMIENTO DE LA ESPADA 1.
Español TRANSPORTE Y Problema Posible causa Solución ALMACENAMIENTO El motor funcio- La cadena está Ajuste la tensión na pero la cade- demasiado ten- de la cadena. Antes de mover la máquina, siempre na no gira. • Retire la batería de la máquina. Sustituya la bar- La barra de guía •...
Greenworks) motor se detiene de circuitos im- quina para cor- La garantía de Greenworks es de 3 años para el después de unos presos. tar. producto y 2 años para las baterías (uso privado / del 3 segundos.
Página 28
Dirección: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Su- ecia Por la presente declaramos que el producto Categoría: Motosierra Modelo: 20097/2000007(CSG301) Número de serie: Véase la etiqueta de clasifica- ción del producto Año de construc- Véase la etiqueta de clasifica- ción: ción del producto •...
Página 29
Italiano Descrizione........30 Diramatura di un albero......32 Taglio in pezzi.......... 32 Panoramica..........30 Manutenzione......32 Sicurezza........30 Regolazione della tensione della Installazione........ 30 catena............33 Disimballaggio dell'apparecchio....30 Affilatura dei taglienti........ 33 Assemblaggio della barra guida e Manutenzione della barra guida....33 della catena..........30 Aggiunta del lubrificante per barra e Installazione del gruppo batteria....
Italiano DESCRIZIONE INSTALLAZIONE PANORAMICA AVVERTIMENTO Non modificare o installare accessori non Figure 1-21 raccomandati dal costruttore. Coprilama 22 Tagliente Protezione 23 Direzione di AVVERTIMENTO impugnatura abbattimento Non inserire il gruppo batteria finché l'assemblaggio anteriore 24 Zona di pericolo non è terminato. Impugnatura 25 Via di fuga anteriore...
Italiano CONTROLLO DELLA 10. Installare la copertura della catena. LUBRIFICAZIONE DELLA CATENA 11. Tenere la catena. Consultare la sezione Regolazione della tensione della catena. NOTA 12. Dopo aver regolato correttamente la tensione della catena, serrare la manopola della copertura della Non usare l'apparecchio senza una quantità...
Italiano • l'utente non si trovi in un'area pericolosa, ad 4. Mantenere i rami inferiori più grandi come supporto esempio in discesa; finché tutto il tronco non viene diramato. • la via di fuga che conduce nella direzione TAGLIO IN PEZZI diagonalmente opposta alla linea di caduta sia sgombra;...
Italiano 3. Affilare la piastra superiore, la piastra laterale e il AVVERTIMENTO limitatore di profondità con una lima piatta. Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio prima di 4. Affilate tutti i taglienti agli angoli specificati e alla sottoporlo a manutenzione. stessa lunghezza. NOTA REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DELLA CATENA.
Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI IMPORTANTE Usare esclusivamente lubrificanti per barra e catena Problema Possibile causa Soluzione specifici per oliatori di barra e catena. La barra guida e Regolare la ten- La catena è trop- la catena diven- sione della cate- NOTA po tesa.
Página 35
Italiano Problema Possibile causa Soluzione Problema Possibile causa Soluzione Il motore funzio- Regolare la ten- L'apparecchio Tirare il freno La catena è trop- na ma la catena sione della cate- non si avvia. Il freno catena è catena verso po tesa. non ruota.
(I termini e le condizioni integrali della garanzia sono consultabili sul Greenworks sito web.) Livello di potenza : 94.1dB(A) . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto sonora misurato: e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla Livello di potenza :97dB(A) data di acquisto.
Página 37
Français Description........38 Abattage d'arbre........39 Ébranchage d'un arbre......40 Aperçu............38 Tronçonnage de bille........40 Sécurité........38 Maintenance........40 Installation........38 Ajustement de tension de chaîne..... 40 Déballage de la machine......38 Affûtage de coupeurs....... 41 Assemblage de la barre de guidage et Maintenance de barre de guidage....41 de la chaîne..........38 Ajout de lubrifiant pour barre et chaîne..
Français DESCRIPTION INSTALLATION APERÇU AVERTISSEMENT Ne modifiez et ne fabriquez pas des accessoires qui Figure 1-21 ne seraient pas recommandés par le fabricant. Cache de barre de 24 Zone de danger guidage 25 Voie d'évacuation AVERTISSEMENT Protection de 26 Sens de chute Ne mettez pas le pack-batterie avant d'avoir assemblé...
Français 10. Serrez la chaîne. Voir Ajustement de tension de Figure 1 chaîne. 1. Examinez le niveau de lubrifiant de la machine avec 11. Serrez la molette de cache de chaîne lorsque la l'indicateur d'huile. chaîne est bien tendue. 2. Ajoutez du lubrifiant, si nécessaire. REMARQUE MAINTIEN DE LA MACHINE Si vous démarrez la tronçonneuse avec une nouvelle...
Français • La position des plus grosses branches. Le tronçonnage consiste à couper une bille selon des longueurs. Conservez votre équilibre. Si possible, levez • Le sens du vent. la bille et tenez-la par les branches, billes ou cales. • Il n'y a pas de saleté, de pierres, d'écorce arrachée, de clous et d'agrafes sur l'arbre.
Français Tendez la chaîne autant que possible mais pas trop : Remplacez la chaîne si : vous devez pouvoir la faire tourner librement à la main. • La longueur des bords de coupe est inférieure à 5 AVERTISSEMENT • L'espace est excessif entre les maillons Une chaîne avec du jeu peut sauter et provoquer des d'entraînement et les rivets.
Français 6. Le réservoir d'huile plein assure une autonomie Problème Cause possible Solution d'usage de 20- 40 minutes. Le moteur tourne La chaîne est Ajustez la ten- IMPORTANT mais pas la trop tendue. sion de chaîne. chaîne. N'utilisez pas d'huile sale, usagée ou contaminée. Des La barre de gui- Remplacez la dommages sont possibles pour la barre et la chaîne.
Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution La machine ne Tirez le frein de Le moteur tourne Relâchez la démarre pas. Le frein de chaîne dans le mais la chaîne La machine est gâchette et redé- chaîne est en- sens de l'utilisa- coupe mal ou le en mode protec-...
Web de Greenworks) 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 privé) à...
Página 45
Português Descrição........46 Cortar os ramos de uma árvore....48 Cortar um tronco........48 Vista pormenorizada........ 46 Manutenção.........48 Segurança........46 Ajustar a tensão da corrente....48 Instalação........46 Afiar os cortadores........49 Retire a máquina da caixa......46 Manutenção da barra de orientação..49 Monte a barra de orientação e a Adicionar lubrificante à...
Português DESCRIÇÃO INSTALAÇÃO VISTA PORMENORIZADA AVISO Não altere nem crie acessórios para além dos Imagem 1-21 recomendados pelo fabricante. Cobertura da barra 23 Direção da queda de orientação 24 Zona de perigo AVISO Proteção da pega 25 Caminho de fuga Não coloque a bateria até...
Português 11. Aperte a corrente. Consulte Ajustar a tensão da 1. Examine o nível de lubrificante da máquina a partir corrente. do indicador do nível do óleo. 12. Aperte o manípulo de tensão da corrente quando a 2. Se necessário, adicione lubrificante. corrente estiver bem tensa.
Português a) 1/3 da largura do diâmetro da árvore. 1. Na primeira vez, corte 1/3 do diâmetro a partir do fundo. b) Perpendicular à direção da queda. 2. Corte uma segunda vez a partir do topo para CUIDADO completar o corte. •...
Português • O comprimento das extremidades de corte for AVISO inferior a 5 mm. Uma corrente folgada pode sair, podendo causar • Houver demasiado espaço entre os elos condutores lesões sérias e até mesmo fatais. e os rebites. • A velocidade de corte for lenta. CUIDADO •...
Português IMPORTANTE Problema Causa possível Solução Não use óleos sujos, usados ou contaminados. Pode O motor funcio- A corrente está Ajuste a tensão danificar a barra ou a corrente. na, mas a cor- demasiado aper- da corrente. rente não roda. tada.
3 se- cortar. encontrados na Greenworks página web) gundos. A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e Carregue a bate- 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a ria. Consulte o partir da data da compra. Esta garantia abrange manual da bate- defeitos de fabrico.
Página 52
Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Su- écia Declaramos por este meio que o produto Categoria: Motosserra Modelo: 20097/2000007(CSG301) Número de série: Consulte a etiqueta das especifi- cações do produto Ano de fabrico: Consulte a etiqueta das especifi- cações do produto •...
Página 53
Nederlands Beschrijving......... 54 Een boom snoeien........56 Een boomstam verzagen......56 Overzicht..........54 Onderhoud........56 Veiligheid........54 De kettingspanning aanpassen....56 Installatie........54 De snijschakels slijpen......57 Pak de machine uit........54 Onderhoud van de kettinggeleider... 57 De kettinggeleider en de ketting in Smeermiddel voor de geleider en elkaar zetten..........54 ketting bijvullen.........57...
Nederlands BESCHRIJVING PAK DE MACHINE UIT WAARSCHUWING OVERZICHT Zorg ervoor dat u de machine correct monteert voor Afbeelding 1-21 gebruik. Kettinggeleiderhoes 26 Valrichting WAARSCHUWING Voorste handvatkap 27 Inkeping Voorste handgreep 28 Snoeisnede • Gebruik de machine niet als onderdelen Vergrendelingsknop 29 Scharnier beschadigd zijn.
Nederlands HET ACCUPACK INSTALLEREN 2. Houd de handvatten vast met de duimen en vingers rondom de handvatten. Afbeelding 2 3. Zorg dat uw linkerhand het voorste handvat vasthoudt en uw duim zich onder het handvat WAARSCHUWING bevindt. • Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u het accupack of de lader te vervangen.
Nederlands 2. Zaag de tweede keer vanaf de bovenkant totdat LET OP! alles in stukken is gezaagd. De horizontale inkeping zorgt ervoor dat de • Als de boomstam aan twee uiteinden wordt zaagketting of de kettinggeleider niet klem raakt vastgehouden, als u de tweede inkeping maakt.
Nederlands • De ketting vele malen is geslepen maar de LET OP! zaagsnelheid niet toeneemt. De ketting is versleten. Draag veiligheidshandschoenen als u de ketting, zwaard of gedeeltes rond de ketting aanraakt. ONDERHOUD VAN DE KETTINGGELEIDER 1. Schakel het gereedschap uit. 2.
Nederlands BELANGRIJK Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak Gebruik geen verontreinigde, gebruikte of vervuilde olie. Hierdoor kan schade aan de geleider of ketting De motor loopt De ketting is te Pas de ketting- optreden. maar de ketting strak aanges- spanning aan. draait niet rond.
Greenworks website) Het gereedschap maar de ketting laar los en start bevindt zich in De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product snijdt niet goed, het gereedschap de bescher- en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf of de motor stopt opnieuw.
Página 60
Adres: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Zweden Wij verklaren hierbij dat het product Categorie: Kettingzaag Model: 20097/2000007(CSG301) Serienummer: Zie typeplaatje van product Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product • in overeenstemming is met de relevante bepalingen van richtlijn inzake machines 2006/42/EC.
Página 61
Русский Описание........62 Раскряжевка дерева.......64 Техобслуживание...... 64 Обзор............62 Техника безопасности....62 Регулировка натяжения цепи....65 Заточка цепи........... 65 Монтаж........62 Техобслуживание направляющей Распаковка машины....... 62 шины............65 Сборка направляющей шины и цепи..62 Доливка смазки направляющей Установка аккумуляторной батареи..63 шины...
Русский ОПИСАНИЕ МОНТАЖ ОБЗОР ВНИМАНИЕ Запрещается использовать и применять не Рис. 1–21 рекомендованные производителем Чехол для шины 23 Направление принадлежности. валки Передняя 24 Опасная зона защитная ВНИМАНИЕ рукоятка 25 Отходной путь Не устанавливайте АКБ до окончательной сборки Передняя ручка 26 Направление всех...
Русский ПРОВЕРЬТЕ СМАЗКУ ЦЕПИ 10. Натяните цепь. См. Регулировка натяжения цепи. ПРИМЕЧАНИЕ 11. Затяните поворотный фиксатор крышки цепи, когда крышка нормально закрыта. Не используйте пилу при неудовлетворительной смазке цепи. ПРИМЕЧАНИЕ При установке на пилу новой цепи необходимо Рис. 1 произвести тестовый прогон в течение 2–3 минут. 1.
Русский • Пользователь не находится в опасной зоне, 3. Обрежьте сучья под напряжением движением например, на нижней стороне склона. снизу вверх. • Пути отхода (по диагонали к направлению валки 4. Используйте нижнее толстые ветви в качестве дерева) свободны. Направление валки опоры...
Русский 3. Верхнюю кромку, боковую кромку и выступ- ВНИМАНИЕ ограничитель затачивают плоским напильником. Выньте аккумуляторную батарею из машины до 4. Зубы пильной цепи затачивают напильником под выполнения техобслуживания. указанным углом и на одинаковую длину. ПРИМЕЧАНИЕ РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ ЦЕПИ В процессе заточки, Рис.
Русский ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ ВАЖНО НЕИСПРАВНОСТЕЙ Для смазывания шины и цепи необходимо использовать специальное масло. Проблема Возможная Решение причина ПРИМЕЧАНИЕ Шина и цепь Отрегулируйте Цепь Машина поставляется с завода без масла для греются — натяжения перетянута. смазывания шины и пильной цепи. выделяется...
Página 67
Русский Проблема Возможная Решение Проблема Возможная Решение причина причина Двигатель Отрегулируйте Машина не Потяните Цепь работает, но натяжения запускается. Включен цепной тормоз перетянута. цепь не цепи. цепной тормоз. на себя, чтобы вращается. отключить его. При Направляющая необходимости Перед шина и цепь замените...
(Полный текст гарантийных положений и условий АКБ и представлен на веб-странице Greenworks) зарядного устройства. Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 года на АКБ (бытовое/личное использование) с Смажьте цепь даты покупки. Эта гарантия распространяется на для производственные дефекты. По гарантии дефектное...
Página 69
Русский Адрес: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Швеция Настоящим свидетельствуем, что продукт Категория: Цепная пила Модель: 20097/2000007(CSG301) Серийный номер: См. паспортную табличку продукта Год выпуска: См. паспортную табличку продукта • удовлетворяет соответствующим требованиям Директивы о машинном оборудовании 2006/42/EC. • удовлетворяет соответствующим требованиям...
Página 70
Suomi Kuvaus........71 Tukin katkaisu.......... 73 Kunnossapito.......73 Yleiskatsaus..........71 Turvallisuus......... 71 Ketjun kireyden säätö.......73 Terien teroittaminen......... 73 Asennus........71 Terälevyn kunnossapito......74 Pura kone pakkauksesta......71 Terälevyn ja ketjun voiteluaineen Terälevyn ja teräketjun asentaminen..71 lisääminen..........74 Akun asentaminen........71 Kuljettaminen ja säilytys....74 Poista akku..........72 Vianmääritys........75 Käyttö..........
Suomi KUVAUS PURA KONE PAKKAUKSESTA VAROITUS YLEISKATSAUS Varmista, että kokoat koneen oikein ennen käyttöä. Kuva 1-21 Terälevyn suojus 24 Vaarallinen alue VAROITUS Etukahvan suojus 25 Poistumisreitti • Jos osissa on vaurioita, älä käytä konetta. Etukahva 26 Kaatumissuunta • Jos kaikkia osia ei ole, älä käytä konetta. Lukituksen 27 Lovi •...
Suomi 2. Paina liipaisinta pitäen samanaikaisesti lukituksen VAROITUS vapautuspainiketta. • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai 3. Vapauta lukituksen vapautuspainike. laturi. • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä KONEEN PYSÄYTTÄMINEN ennen kuin asennat tai poistat akun. • Lue ja ymmärrä...
Suomi KUNNOSSAPITO 4. Kun puu alkaa kaatua, a) irrota moottorisaha sahausurasta. VARO b) Pysäytä kone. c) Laita kone maahan. Älä anna jarrunesteiden, bensiinin, öljypohjaisten tuotteiden päästä kosketuksiin muoviosien kanssa. d) Lähde alueelta poistumisreittiä pitkin. Varo oksia Kemikaalit voivat vaurioittaa muovia ja tehdä muovista ja askeleitasi.
Suomi 1. Ketjun kiristäminen. HUOMAA 2. Teroita leikkuuterien kulmat pyöröviilalla 5/32” (4 Kun kone tulee tehtaalta, siinä ei ole terälevyn tai mm). ketjun voiteluainetta. 3. Teroita ylälevy, sivulevy ja syvyyden säätöhammas lattaviilalla. 1. Kierrä öljysäiliön korkki irti ja poista se. 4.
Suomi VIANMÄÄRITYS Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Moottori käy ja Teräketju on tyl- Teroita tai vaih- Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu ketju pyörii, mut- sä. da teräketju. Terälevy ja ketju Ketju on liian kir- Säädä ketjun kir- ta saha ei katk- Teräketju pyörii Käännä...
62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks Mitattu äänenteho- : 94.1dB (A) verkkosivustolta) taso: . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 Taattu äänentehota- :97dB (A) WA.d vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa.
Página 77
Svenska Beskrivning........78 Kvista trädet..........80 Kapa en stam........... 80 Översikt............ 78 Underhåll........80 Säkerhet........78 Justera kedjans spänning......80 Installation........78 Att vässa kedjans tänder......80 Packa upp maskinen........ 78 Underhåll av svärdet........ 81 Montera svärdet och kedjan..... 78 Fyll på svärd- och kedjeolja......81 Montera batteripaketet......
Svenska BESKRIVNING PACKA UPP MASKINEN VARNING ÖVERSIKT Kontrollera att maskinen är rätt monterad före Figur 1-21 användning. Svärdskydd 26 Fallriktning VARNING Främre 27 Riktskär handtagsskydd 28 Fällskär • Använd inte maskinen om någon del är skadad. Främre handtag 29 Gångjärn •...
Svenska STARTA MASKINEN VARNING • Byt batteripaketet eller laddaren, om de är Figur 1 skadade. 1. Tryck på spärrknappen. • Stäng av maskinen och vänta tills motorn stannat 2. Dra in gashandtaget samtidigt som du håller innan du monterar eller tar bort batteripaketet. spärrknappen nedtryckt.
Svenska • Inte faller i rätt riktning eller 3. Flytta motorsågen från träd till träd. • Rör sig bakåt och framåt och blockerar kedjan. UNDERHÅLL 3. Använd fällkilar för att öppna skäret så att trädet faller i rätt riktning. OBSERVERA 4.
Svenska FYLL PÅ SVÄRD- OCH NOTERA KEDJEOLJA Vi rekommenderar att ett servicecenter med en elektrisk kedjevässare genomför viktigt Kontrollera hur mycket olja det finns i maskinen. Om vässningsarbete. oljenivån är låg ska du fylla på med svärd- och kedjeolja på följande sätt. Figur 16-19.
Svenska FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Motorn går och Vässa eller byt Problem Möjlig orsak Lösning Kedjan är slö. kedjan roterar sågkedjan. Svärdet och ked- Kedjan är för Justera kedjans men kedjan så- Vänd kedjan så jan blir så varma hårt spänd.
62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 (Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks Uppmätt ljudeffekt- : 94.1dB(A) webbplats) nivå: Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år Garanterad ljudef- :97dB(A) WA.d för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från fektnivå: inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut.
Página 84
Norsk Beskrivelse........85 Kvist et tre ..........87 Kapp et tømmer........87 Oversikt............ 85 Vedlikehold........87 Sikkerhet........85 Juster kjedestrammingen......87 Installasjon........85 Gjør kutterne skarpere......87 Utpakking av maskinen......85 Vedlikehold av sverd ....... 88 Monter sverdet og kjedet......85 Legg til stang- og kjedesmøremiddelet..88 Installer batteripakken......
Norsk BESKRIVELSE UTPAKKING AV MASKINEN ADVARSEL OVERSIKT Sørg for at maskinen monteres på korrekt måte før du Figur 1-21 benytter den. Sverdbeskytter 24 Faresone ADVARSEL Fremre 25 Rømningsvei håndtakbeskytter 26 Fallretning • Er noen av delene ødelagt, må du ikke bruke Fremre håndtak 27 Styreskår maskinen.
Norsk 2. Trykk på gassknappen mens du holder inne ADVARSEL låseknappen. • Hvis batteripakke eller lader er skadet, må denne 3. Slipp ut låseknappen. byttes ut. • Stans maskinen og vent til motoren har stoppet STANS MASKINEN helt før du installerer eller tar ut batteripakken. •...
Norsk VEDLIKEHOLD • beveger seg frem og tilbake slik at kjedet blir klemt fast. FORSIKTIG 3. Bruk en fellekile til å vide ut skåret og sikre at treet faller i riktig retning. Ikke la bremsevæske, bensin eller oljebaserte stoffer 4. Gjør følgende når treet begynner å falle: komme i kontakt med plastdeler.
Norsk Figur 16-19. VIKTIG 1. Spenningskjede. Bruk stang- og kjedesmøremiddel ettersom bare er egnet for kjeder og kjedesmørere. 2. Slip kutterens hjørne med en rundfil med en diameter på 5/32 tommer. (4 mm). MERK 3. Slip topplaten, sideplate og dybdemåleren med en flat fil.
Norsk PROBLEMLØSNING Problem Mulig årsak Løsning Motoren går og Fil eller skift ut Problem Mulig årsak Løsning Kjedet er sløvt. kjedet roterer, sagkjedet. Sverdet og kje- Kjedet er for Juster kjedes- men kjedet Snu kjedeløkken det blir varme og stramt. trammingen.
(Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks nettsiden) Metode for samsvarsvurdering for Annex V, direktiv Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for 2000/14/EC. batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne Nummer på EC-sertifikat:12SHW0691-04 utstedt garantien dekker produksjonsfeil.
Página 91
Dansk Beskrivelse........92 Opskæring af en træstamme....94 Vedligeholdelse......94 Oversigt............ 92 Sikkerhed........92 Juster kædespændingen......94 Filing af savtænderne.......94 Samling........92 Vedligeholdelse af savsværdet....95 Pak maskinen ud........92 Fyld smøremidlet til savsværdet og Monter savsværdet og kæden....92 kæden på maskinen......... 95 Sæt batteripakken i........
Dansk BESKRIVELSE PAK MASKINEN UD ADVARSEL OVERSIGT Sørg for, at samle maskinen korrekt før brug. Figur 1-21 Hylster til savsværd 27 Udskæring ADVARSEL Skærm til forhåndtag 28 Fældning bagsnit • Hvis nogle dele er beskadige, må maskinen ikke Forhåndtag 29 Hængsel bruges.
Dansk 2. Tryk på udløseren, mens du holder låseknappen ADVARSEL nede. • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal 3. Slip låseknappen. du skifte batteriet eller opladeren. • Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før STOP MASKINEN du sætter batteriet i eller tager det ud. •...
Dansk • Flytter sig frem og tilbage, og klemmer kæden 1. Slip udløseren. fast. 2. Stop kædesaven helt. 3. Brug en fældekile til at åbne snittet, og lad træet 3. Flyt kædesaven fra træ til træ. falde i den rigtige retning. VEDLIGEHOLDELSE 4.
Dansk FYLD SMØREMIDLET TIL BEMÆRK SAVSVÆRDET OG KÆDEN PÅ Vi anbefaler at få kæden slebet af et servicecenter, MASKINEN der har en elektrisk slibemaskine. Undersøg mængden af olie i maskinen. Hvis Figur 16-19. olieniveauet er lavt, skal du fylde smøremidlet til savsværdet og kæden på...
Dansk FEJLFINDING Problem Mulig årsag Løsning Motoren kører, Slib eller skift Problem Mulig årsag Løsning Kæden er døv. og kæden drejer savkæden. Savsværdet og Kæden er for Juster kædes- rundt, men den Kæden kører i Vend kæden i kæden bliver stram.
Dansk Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 Problem Mulig årsag Løsning år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Motoren kører, Slip udløseren, Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt Maskinens be- men kæden sav- og start maski- under garantien kan enten repareres eller udskiftes.
Página 98
Dansk Garanteret lydef- :97dB (A) WA.d fektniveau: Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag V direktiv 2000/14/EF. Certifikatnummer til EF-typeafprøvning:12SHW0691-04 Udstedt afIntertek Deutschland GmbH (Notified body 0905), Stangenstraβe 1, 70771 Leinfelden- Echterdingen. Sted, dato: Changz- Underskrift: Ted Qu, kvalitetsdir- hou, 06/11/2018 ektør...
Página 99
Polski Opis........... 100 Okrzesywanie drzewa......102 Przecinanie kłód........102 Informacje ogólne........100 Konserwacja......102 Bezpieczeństwo......100 Ustaw napięcia łańcucha......102 Instalowanie......100 Ostrzenie ostrzy........103 Rozpakuj urządzenie......100 Konserwacja prowadnicy......103 Montaż prowadnicy i łańcucha....100 Dodaj smaru do prowadnicy i łańcucha..103 Zainstalować akumulator......101 Transport i przechowywanie..103 Wyjmij akumulator........
Polski OPIS OSTRZEŻENIE Komplet akumulatora należy włożyć po zmontowaniu INFORMACJE OGÓLNE wszystkich części. Rysunek 1 -21 ROZPAKUJ URZĄDZENIE Pokrywa 22 Nóż prowadnicy 23 Kierunek obalania OSTRZEŻENIE Osłona przedniego 24 Strefa zagrożenia Upewnij się, że urządzenie zostało poprawnie złożone uchwytu 25 Droga przed użyciem.
Polski PRZYTRZYMAJ URZĄDZENIE. UWAGA Jeśli uruchamiasz pilarkę z nowym łańcuchem, Rysunek 8 przetestuj przez 2-3 minuty. Nowy łańcuch wydłuża 1. Zawsze trzymać pilarkę prawą ręką na uchwycie się po pierwszym użyciu, sprawdź napięcie i przykręć tylnym, a lewą ręką na uchwycie przednim. łańcuch, jeśli jest to konieczne.
Polski • Gdy kłoda jest przytrzymywana z dwóch końców, PRZESTROGA 1. przytnij po raz pierwszy na 1/3 średnicy od góry. Nacięcie karbu pomaga zapobiec zakleszczeniu 2. przytnij po raz drugi poniżej 2/3 od spodu, by się pilarki lub prowadnicy podczas wykonywania zakończyć...
Polski KONSERWACJA PROWADNICY 2. Poluźnij pokrywę łańcucha przekręcają pokrętło pokrywy w kierunku przeciwnym do ruchu Rysunek 20-21. wskazówek zegara. UWAGA UWAGA Zapewniaj okresowe przekręcanie, by utrzymać Aby ustawić napięcie łańcucha, wyjęcie łańcucha nie symetryczne zużycie pręta. jest potrzebne. 3. Przekręć pokrętło ustawiania napięcia łańcucha w 1.
Polski • Nie zbliżaj rąk do przycisku odblokowania. Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie • Załóż pokrowiec na prowadnicę i łańcuch. Przed przechowywaniem urządzenia, zawsze Silnik działa, ale Łańcuch jest Ustaw napięcia łańcuch nie ob- zbyt napięty. łańcucha. • Wyjmij akumulator z urządzenia. raca się.
łańcuch nie tnie ponownie uru- Greenworks internetowej) Urządzenie dzia- poprawnie lub chom narzędzie. ła w trybie Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a silnik zatrzymuje Nie używać siły ochronnym, by baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) się po 3 sekun- podczas cięcia chronić...
Página 106
Peter Söderström Adres: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden/Szwecja My niżej podpisani oświadczamy, że produkt Kategoria: Pilarka łańcuchowa Model: 20097/2000007(CSG301) Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE.
Página 107
Česky Popis......... 108 Odvětvování stromu....... 110 Uchycení klády........110 Popis............108 Údržba........110 Bezpečnost........108 Nastavení napnutí řetězu....... 110 Instalace........108 Naostření zubů........110 Rozbalení zařízení......... 108 Údržba vodicí lišty........111 Montáž vodicí lišty a řetězu....108 Doplňování maziva pro lištu a řetěz..111 Instalace akumulátoru......
Česky POPIS ROZBALENÍ ZAŘÍZENÍ VAROVÁNÍ POPIS Ujistěte se před použitím, že jste řádně sestavili stroj. Obrázek 1-21 Kryt vodicí lišty 23 Směr kácení VAROVÁNÍ Chránič přední 24 Nebezpečná zóna • Pokud jsou díly poškozeny, nepoužívejte stroj. rukojeti 25 Úniková cesta •...
Česky 1. Stiskněte blokovací tlačítko. VAROVÁNÍ 2. Stiskněte spouštěč společně se zmáčknutým • Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, blokovacím tlačítkem. vyměňte akumulátor nebo nabíječku. 3. Povolte blokovací tlačítko. • Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru zastavte motor a počkejte, až se zastaví. ZASTAVENÍ...
Česky ÚDRŽBA 3. Použijte klín pro otevření zářezu a nechte strom padnout správným směrem. UPOZORNĚNÍ 4. Když strom začne padat, a) Vyjměte řetězovou pilu z řezu. Nedovolte, aby se brzdové kapaliny, benzín, materiály na bázi ropy dotýkaly plastových částí. Chemikálie b) Zastavte stroj.
Česky DOPLŇOVÁNÍ MAZIVA PRO LIŠTU POZNÁMKA A ŘETĚZ Doporučujeme využít služby servisního střediska, které má elektrickou brusku k provedení kvalitního Zkontrolujte množství oleje ve stroji. Pokud je hladina naostření. oleje nízká, přidejte mazivo pro lištu a řetěz následujícím způsobem. Obrázek 16-19. DŮLEŽITÉ...
Česky ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení Motor běží a Naostřete nebo Problém Možná příčina Řešení řetěz se otáčí, Řetěz je tupý. vyměňte pilový Vodicí lišta a Řetěz je příliš Nastavení nap- ale neřeže. řetěz. řetěz se zahřívají napnutý. nutí řetězu. Řetěz je v ne- Obraťte smyčku a uvolňují...
(Úplné záruční podmínky naleznete na Greenworks akustického výkonu: webové stránce společnosti) Garantovaná hladi- :97dB(A) Greenworks Záruka 3 roky na výrobek a 2 roky na WA.d na akustického vý- baterie (spotřební / soukromé použití) od data konu: zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady.
Slovenčina POPIS VAROVANIE Nevkladajte akumulátor, kým nenainštalujete všetky PREHĽAD súčasti. Obrázok 1-21 ROZBALENIE STROJA Kryt vodiacej lišty 22 Nôž Chránič prednej 23 Smer rúbania VAROVANIE rukoväte 24 Nebezpečná zóna Pred použitím sa uistite, že ste správne zložili stroj. Predná rukoväť 25 Úniková...
Slovenčina INŠTALÁCIA AKUMULÁTORA SPUSTENIE STROJA Obrázok 2 Obrázok 1 1. Stlačte blokovacie tlačidlo. VAROVANIE 2. Stlačte spúšťač spoločne so stlačeným blokovacím • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, tlačidlom. vymeňte akumulátor alebo nabíjačku. 3. Povoľte blokovacie tlačidlo. • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora zastavte stroj a počkajte, kým sa motor zastaví.
Slovenčina • sa kýva dozadu a dopredu a spôsobuje 3. Postupujte s reťazovou pílou od stromu ku stromu. uviaznutie reťaze. ÚDRŽBA 3. Použite klin pre otvorenie zárezu a nechajte strom spadnúť správnym smerom. VÝSTRAHA 4. Keď strom začne padať, Nedovoľte, aby sa brzdové kvapaliny, benzín, a) Vytiahnite reťazovú...
Slovenčina DOPĹŇANIE MAZIVA PRE LIŠTU A POZNÁMKA REŤAZ Odporúčame využiť služby servisného strediska, ktoré má k dispozícii elektrickú brúsku pre vykonanie Skontrolujte množstvo oleja v stroji. Ak je hladina oleja kvalitného nabrúsenia. nízka, pridajte mazivo pre lištu a reťaz nasledujúcim spôsobom.
Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Motor beží a re- Naostrite alebo Problém Možná príčina Riešenie ťaz sa otáča, ale Reťaz je tupá. vymeňte pílovú Vodiaca lišta a Reťaz je príliš Nastavenie nap- nereže. reťaz. reťaz sa zahrie- napnutá. nutia reťaze.
62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 (Úplné záručné podmienky nájdete na Greenworks webovej stránke spoločnosti) Meraná hladina : 94.1dB(A) Greenworks Záruka 3 roky na výrobok a 2 roky na akustického výkonu: akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od Garantovaná hladi- :97dB(A) dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné...
Slovenščina OPIS RAZPAKIRANJE NAPRAVE OPOZORILO PREGLED Pred uporabo se prepričajte, da je naprava pravilno Slike 121 sestavljena. Zaščita za vodilo 23 Smer sečnje OPOZORILO Pokrov za sprednji 24 Območje ročaj nevarnosti • Če so deli poškodovani, naprave ne uporabljajte. Sprednji ročaj 25 Pot umika •...
Slovenščina 2. Ko držite gumb za izklop zapore, hkrati pritisnite OPOZORILO sprožilec. • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga 3. Sprostite gumb za izklop zapore. zamenjajte. • Zaustavite napravo in počakajte, da se motor ZAUSTAVITEV NAPRAVE povsem ustavi, preden namestite ali odstranite akumulator.
Slovenščina VZDRŽEVANJE • drevo padati v napačno smer, ali pa • se premaknite nazaj in naprej in zataknite PREVIDNO verigo. 3. Uporabite zagozdo za podiranje, da odprete zarezo Pazite, da plastični deli ne pridejo v stik z zavorno in poskrbite, da drevo pade v pravo smer. tekočino, bencinom ter materiali na naftni osnovi.
Slovenščina Slika 16-19. POMEMBNO 1. Napenjalna veriga. Uporabite izključno olja za vodila in verige, ki so namenjena le vodilom in verigam. 2. Robove rezil nabrusite v premeru 5/32 palca (4 mm) z okroglo pilo. OPOMBA 3. Zgornjo ploskev, stransko ploskev in merilnik globine nabrusite s plosko pilo.
Slovenščina ODPRAVLJANJE NAPAK Težava Možen vzrok Rešitev Motor deluje in Nabrusite rezal- Težava Možen vzrok Rešitev Veriga je skrha- veriga se premi- no verigo ali jo Vodilo in veriga Veriga je preveč Nastavite nape- ka, a ne žaga. zamenjajte. se segrejeta in napeta.
Slovenščina Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije Težava Možen vzrok Rešitev pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od Motor deluje, Sprostite sproži- datuma nabave. Ta garancija pokriva napake vendar veriga ne Naprava deluje v lec in znova za- proizvodnje. Izdelek z napako, ki je pod garancijo, lahko žaga pravilno ali...
Página 128
Slovenščina Zajamčena raven :97dB(A) WA.d zvočne moči: Način ugotavljanja skladnosti po Aneksu V Direktive 2000/14/ES. Številko certifikata ES o pregledu tipa:12SHW0691-04 izdalIntertek Deutschland GmbH (Notified body 0905), Stangenstraβe 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen. Kraj, datum: Podpis: Ted Qu, direktor kako- Changzhou, vosti 06/11/2018...
Página 129
Hrvatski Opis........... 130 Odsijecanje grana s drveta.....132 Razrezivanje debla.........132 Pregled........... 130 Održavanje........ 132 Sigurnost........130 Podešavanje napetosti lanca....132 Ugradnja........130 Oštrenje reznih elemenata..... 133 Vađenje stroja iz ambalaže....130 Održavanje vodilice........ 133 Montiranje vodilice i lanca...... 130 Dodavanje maziva za vodilicu i lanac..133 Umetnite bateriju........
Hrvatski OPIS UPOZORENJE Nemojte umetati baterijski modul dok niste sastavili PREGLED sve dijelove. Sl. 1-21 VAĐENJE STROJA IZ AMBALAŽE Navlaka za vodilicu 24 Opasno područje Prednji štitnik drške 25 Evakuacijski put UPOZORENJE Prednja drška 26 Smjer pada Pobrinite se da propisno sklopite stroj prije upotrebe. Gumb za blokadu 27 Urez Okidač...
Hrvatski UMETNITE BATERIJU POKRENITE STROJ Slika 2 Slika 1 1. Pritisnite gumb za blokadu. UPOZORENJE 2. Pritisnite okidač dok držite pritisnutim gumb za • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, blokadu. zamijenite baterijski modul ili punjač. 3. Otpustite gumb za blokadu. •...
Hrvatski Kada s rezom za rušenje dođete blizu tog zgloba, 1. otpustite okidač. drvo će se srušiti. Prestanite s rezom za rušenje ako 2. u potpunosti zaustavite lančanu pilu. stablo 3. Premještajte lančanu pilu od drveta do drveta. • ne pada u odgovarajućem smjeru ili ODRŽAVANJE •...
Hrvatski OŠTRENJE REZNIH ELEMENATA • je unutrašnja strana vodilice istrošena, zbog čega je lanac nagnut u jednu stranu. Naoštrite rezne elemente ako lanac ne prodire lagano u drvo. DODAVANJE MAZIVA ZA VODILICU I LANAC NAPOMENA Provjerite količinu ulja u stroju. Ako je razina ulja niska, Preporučujemo da važne radove oštrenja obavi dodajte maziva za vodilicu i lanac prema sljedećim servisni centar.
Hrvatski OTKLANJANJE PROBLEMA Problem Mogući uzrok Rješenje Motor radi, lanac Naoštrite ili za- Problem Mogući uzrok Rješenje Lanac je zatupl- se okreće, ali ne mijenite lanac jen. Vodilica i lanac Lanac je prejako Podesite nape- reže. pile. se zagrijavaju i iz zategnut.
Hrvatski Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i Problem Mogući uzrok Rješenje 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od Motor radi, ali pi- Otpustite okidač datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške Stroj je u zaštit- la ne reže pravil- i opet pokrenite u proizvodnji.
Página 136
Hrvatski Izmjerena razina : 94.1dB(A) snage zvuka: Zajamčena razina :97dB(A) WA.d snage zvuka: Metoda procjene sukladnosti prema dodatku direktive 2000/14/EZ. Broj EZ certifikata o tipskom ispitivanju:12SHW0691-04 Izdao/laIntertek Deutschland GmbH (Notified body 0905), Stangenstraβe 1, 70771 Leinfelden- Echterdingen. Mjesto, datum Potpis: Ted Qu, direktor za kvali- Changzhou, tetu 06/11/2018...
Página 137
Magyar Leírás........138 Gallyazás..........140 Fatörzsek aprítása........140 Áttekintés..........138 Karbantartás......140 Biztonság........138 A lánc feszességének beállítása.... 140 Üzembehelyezés.......138 Pengék élezése........141 A gép kicsomagolása......138 A láncvezető karbantartása....141 A láncvezető és lánc összeszerelése..138 Láncvezető és lánc kenőanyag Helyezze be az akkumulátoregységet..139 feltöltése..........141 Az akkumulátoregység kivétele....139 Szállítás és tárolás....
Magyar LEÍRÁS A GÉP KICSOMAGOLÁSA FIGYELMEZTETÉS ÁTTEKINTÉS Ellenőrizze, hogy megfelelően szerelte- össze a gépet 1-21. ábra használat előtt. Láncvezető 22 Vágó burkolat FIGYELMEZTETÉS 23 Döntési irány Elülső fogantyú 24 Veszély zóna • Amennyiben alkatrészek megsérülnek, ne védőburkolat 25 Menekülő út használja a gépet.
Magyar HELYEZZE BE AZ 1. A láncfűrészt a jobb kezével a hátsó fogantyún és a bal kezével az első fogantyún tartsa. AKKUMULÁTOREGYSÉGET. 2. Az ujjaival és hüvelykujjaival fogja meg a Ábra 2 fogantyúkat. FIGYELMEZTETÉS 3. A bal kezével az első fogantyút fogja, és a hüvelykujja a fogantyú...
Magyar 2. A döntési vágás ne legyen 50 mm-nél kisebb, és ne 3. Szorosan fogja a fogantyúkat. legyen nagyobb, mint a vízszintes bevágás. 4. A vágás vége felé engedje ki a vágási nyomást. Ellenőrizze, hogy ez a vágás MEGJEGYZÉS a) párhuzamos-e a vízszintes bevágással. Ne engedje, hogy a láncfűrész a talajhoz érjen.
Magyar MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS A lánc feszességének beállításához nem szükséges Rendszeresen fordítsa meg, hogy a láncvezetőt levenni a lánc burkolatot. szimmetrikusan használja. 3. A láncfeszesség növeléséhez fordítsa el a lánc 1. Kenje be a csapágyakat a láncvezető kerék megfeszítő gombot az óramutató járásával nyílásánál (ha van ilyen) a fecskendővel (nem megegyező...
Magyar • Vegye ki az akkumulátoregységet a gépből. Probléma Lehetséges ok Megoldás • Tisztítson le minden idegen anyagot a gépről. A motor jár, de a Állítsa be a lánc A lánc túl feszes. • Gondoskodjon arról, hogy a tárolási területhez lánc nem forog feszességét.
Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Probléma Lehetséges ok Megoldás A gép nem indul A kioldáshoz A motor műkö- Engedje el a trig- A láncfék nem ill- húzza a láncfé- dik, de a lánc gert, és indítsa A gép védelmi eszkedik. ket a használó...
IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks weboldalon) Mért hangteljesít- : 94.1dB(A) A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az ményszint: akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a Garantált hangtelje- :97dB(A) WA.d vásárlás időpontjától számítva.
Página 145
Română Descriere........146 Tăierea crengilor unui copac doborât..148 Tăierea buștenilor la lungime....148 Prezentare generală.......146 Întreținere........148 Siguranță........146 Reglarea tensiunii în lanţ......149 Instalare........146 Ascuțiți cuțitele........149 Dezambalarea mașinii......146 Întreţinerea şinei de ghidare....149 Asamblați șina de ghidare și lanțul..146 Adăugarea lubrifiantului pentru şină şi Instalarea setului de acumulatori....147 lanţ............149 Scoaterea setului de acumulatori...
Română DESCRIERE INSTALARE PREZENTARE GENERALĂ AVERTISMENT Nu utilizaţi și nu modificați accesorii care nu sunt Figura 1-21 recomandate de producător. Apărătoarea șinei 25 Traseu de de ghidare evacuare AVERTISMENT Apărătoare mâner 26 Direcţia căderii Nu introduceți setul de acumulatori până când nu frontal 27 Crestătură...
Română EXAMINE THE CHAIN NOTĂ LUBRICATION Dacă porniți ferăstrăul cu lanț cu un lanț nou, efectuați un test timp de 2-3 minute. Un lanț nou devine mai NOTĂ lung după prima utilizare, verificați tensiunea și tensionați lanțul dacă este nevoie. Do not use the machine without sufficient chain lubrication.
Română TĂIEREA BUȘTENILOR LA • Căile de evacuare care se extind în spate și în diagonală în spatele direcției de doborâre sunt LUNGIME libere. Direcția de doborâre este controlată de Figura 12-15. • Înclinarea naturală a copacului. Tăierea buștenilor la lungime reprezintă tăierea •...
Română REGLAREA TENSIUNII ÎN LANŢ NOTĂ În timpul procesului, Figura2-7. • Țineți pila plată cu suprafața de ascuțit. Cu cât utilizați lanțul mai mult, cu atât acesta va deveni mai lung. De aceea, este important să relgați lanțul • Utilizați punctul intermediar al barei pilei. periodic pentru a elimina detensionarea.
Română DEPANARE NOTĂ Mașina este livrată din fabrică fără lubrifiant pentru Problemă Cauză posibilă Soluție șină și lanț. Șina de ghidare Lanțul este prea Reglați tensiu- și lanțul devin strâns. nea în lanţ. 1. Desfaceți și scoateți capacul de pe rezervorul de ulei.
Página 151
Română Problemă Cauză posibilă Soluție Problemă Cauză posibilă Soluție Motorul funcțion- Lanțul este prea Reglați tensiu- Maşina nu por- Trageți frâna de ează, dar lanțul strâns. nea în lanţ. neşte. Frâna de lanţ lanț în direcția nu se rotește. este activată. utilizatorului pen- Înlocuiți șina de tru a o dezactiva.
(Lista completă a termenilor și condițiilor garanției poate 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 fi consultată Greenworks pe website) Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de Nivel de putere : 94.1dB(A) 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de acustică...
Página 153
български Описание........154 Кастрене на дърво........156 Разрязване на дърво......156 Преглед..........154 Поддръжка....... 157 Безопасност......154 Регулиране на обтягането на Монтаж........154 веригата..........157 Разопаковайте машината....154 Заточване на резците......157 Сглобяване на водещата щанга и Поддръжка на водещата щанга..157 веригата..........
български ОПИСАНИЕ МОНТАЖ ПРЕГЛЕД ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не променяйте или правете аксесоари, които не са Фигура 1-21 препоръчани от производителя. Капак на 23 Посока на водещата щанга изсичане ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Предпазител на 24 Опасна зона Не поставяйте акумулаторната батерия, докато не предната 25 Маршрут за сглобите...
български РАБОТА 9. Уверете се, че отворът на щифта за обтягане на веригата на водещата щанга съвпада правилно с болта. БЕЛЕЖКА 10. Инсталирайте капака на веригата. Премахнете акумулаторната батерия и дръжте Регулиране на 11. Обтегнете веригата. Вижте ръцете си далеч от бутона за отключване, когато обтягането...
български Преди да започнете отсичане на дърво се уверете, d) Отдалечете се по пътя за бягство. че Внимавайте за клони над главата и своята стойка. • Минималното разстояние между зоните на сечене и падане е два пъти височината на КАСТРЕНЕ НА ДЪРВО дървото.
български ПОДДРЪЖКА ЗАТОЧВАНЕ НА РЕЗЦИТЕ Заточете резците, ако преминаването на веригата ВНИМАНИЕ през дървото не е лесно. Не позволявайте спирачни течности, бензин, БЕЛЕЖКА материали на петролна основа да докосват пластмасовите части. Химикалите могат да Препоръчваме в сервизен център, разполагащ с предизвикат...
български 3. Почиствайте отворите за смазване. • Снемайте акумулаторната батерия от машината. • Почистете всички нежелани материали от 4. Отстранявайте мустаците от ръбовете и машината. подравнявайте резците с плоска пила. • Уверете се, че мястото за съхранение е Заменете щангата, ако: •...
Página 159
български Проблем Възможна Решение Проблем Възможна Решение причина причина Двигателят Веригата е Регулиране на Машината не Издърпайте работи, но твърде обтягането на стартира. верижната Верижната веригата не се стегната. веригата. спирачка в спирачка е върти. посока на задействана. Сменете потребителя и я Водещата...
(Пълните гаранционни срокове и условия могат да заредена. зарядното бъдат намерени на Greenworks уебстраницата) устройство за правилните Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 процедури за години за батериите (потребителска/частна зареждане. употреба) от датата на закупуване. Гаранцията покрива производствени дефекти. Дефектен продукт...
Página 161
български Категория: Верижен трион Модел: 20097/2000007(CSG301) Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на Виж етикета с номинални конструиране: стойности на продукта • е в съответствие със съответните разпоредби на Директивата за машините 2006/42/EC. • е в съответствие с разпоредбите на следните...
Página 162
Ελληνικά Περιγραφή......... 163 Κοπή δέντρου.........164 Αποκλάδωση ενός δέντρου....165 Επισκόπηση........... 163 Τεμαχισμός ενός κορμού......165 Ασφάλεια........163 Συντήρηση.........165 Εγκατάσταση......163 Ρυθμίστε την τάνυση αλυσίδας....166 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη Ακόνισμα των κοφτών......166 συσκευασία..........163 Συντήρηση οδηγητικής μπάρας....166 Συναρμολόγηση της οδηγητικής Προσθήκη...
Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Μην αλλάζετε ή χρησιμοποιείτε αξεσουάρ τα οποία δεν Εικόνα 1-21 συστήνονται από τον κατασκευαστή. Κάλυμμα 25 Διαδρομή διαφυγής οδηγητικής μπάρας 26 Κατεύθυνση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Προστατευτικό πτώσης Μην τοποθετείτε τη συστοιχία μπαταριών μέχρι να μπροστινής 27 Εγκοπή συναρμολογήσετε...
Ελληνικά ΈΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΛΊΠΑΝΣΗΣ ΤΗΣ 8. Τοποθετήστε τη θηλιά αλυσίδας γύρω από τον οδοντωτό τροχό. ΑΛΥΣΊΔΑΣ 9. Εξασφαλίστε ότι η οπή πείρου τάνυσης αλυσίδας ΣΗΜΕΊΩΣΗ στην οδηγητική μπάρα ταιριάζει σωστά με το μπουλόνι. Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα αν δεν λιπαίνεται 10.
Ελληνικά • Ο χρήστης δεν βρίσκεται σε επικίνδυνο τομέα, για 4. Διατηρείτε τα μεγαλύτερα κάτω κλαδιά για παράδειγμα, στην κατηφορική πλευρά του τομέα. υποστήριξη μέχρι να κοπεί ο κορμός. • Οι διαδρομές διαφυγής που εκτείνονται πίσω και ΤΕΜΑΧΙΣΜΌΣ ΕΝΌΣ ΚΟΡΜΟΎ διαγώνια...
Ελληνικά 3. Ακονίστε την άνω πλάκα, την πλάγια πλάκα και τον ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ μετρητή βάθους με μια επίπεδη λίμα. Αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα πριν από τη 4. Ακονίστε όλους τους κόφτες στις καθορισμένες συντήρηση. γωνίες και στο ίδιο μήκος. ΣΗΜΕΊΩΣΗ...
Ελληνικά ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΣΘΉΚΗ ΤΟΥ ΛΙΠΑΝΤΙΚΟΎ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ ΜΠΆΡΑΣ ΚΑΙ ΑΛΥΣΊΔΑΣ Εξετάστε την ποσότητα λαδιού στη μηχανή. Εάν η Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση στάθμη λαδιού είναι χαμηλή, προσθέστε λιπαντικό στην μπάρα και την αλυσίδα ως εξής. Η οδηγητική Ρυθμίστε την Η αλυσίδα είναι μπάρα...
Página 168
Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το μοτέρ Ρυθμίστε την Το μηχάνημα δεν Τραβήξτε το Η αλυσίδα είναι λειτουργεί αλλά η τάνυση ξεκινάει. Το φρένο φρένο αλυσίδας πολύ σφιχτή. αλυσίδα δεν αλυσίδας. αλυσίδας είναι σε στην κατεύθυνση περιστρέφεται.
(Οι πλήρεις όροι και προδιαγραφές είναι διαθέσιμα στην Φορτίστε την Greenworks ιστοσελίδα) μπαταρία. Ανατρέξτε στο Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και εγχειρίδιο 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική Η μπαταρία δεν μπαταρίας και χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα...
Página 170
Ελληνικά • Συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2006/42/ΕΚ σχετικά με τα μηχανήματα. • Συμμορφώνεται με τις διατάξεις των υπόλοιπων παρακάτω ευρωπαϊκών οδηγιών: • 2014/30/ΕΕ • 2000/14/ΕΚ & 2005/88/ΕΚ • 2011/65/ΕΕ & (EU)2015/863 Επιπλέον, δηλώνουμε ότι έχουν χρησιμοποιηθεί τα παρακάτω...
Türkçe AÇIKLAMA UYARI Tüm parçaları monte edene kadar aküyü takmayın. GENEL BAKIŞ MAKINEYI PAKETINDEN ÇIKARIN Şekil 1-21 Kılavuz çubuğu 25 Kaçış yolu UYARI kapağı 26 Düşme yönü Makineyi kullanmadan önce doğru şekilde monte Ön tutma yeri 27 Çentik ettiğinizden emin olun. koruması...
Türkçe Kesim desteğe yaklaştığında ağaç düşer. Aşağıdaki 1. Tetiği serbest bırakın. durumlarda kesimi durdurun 2. Elektrikli testereyi tamamen durdurun. 3. Testereyi ağaçtan ağaca taşıyın. • Ağaç doğru yöne düşmüyor veya • İleri geri hareket ediyor ve zincir sıkışıyorsa. BAKIM 3. Kesiyi açmak ve ağacın doğru yöne düşmesine izin vermek için kesme kaması...
Türkçe KESICILERI KESKINLEŞTIRIN • Yiv, sürücü bağlantılarının yüksekliğine göre (asla yere değmemesi gereken) uygun değildir. Zincirin tahtaya girmesi kolay değilse, kesicileri • Kılavuz çubuğun içi aşınmış ve zinciri bir tarafa keskinleştirin. yaslıyorsa. ÇUBUK VE ZINCIR YAĞI EKLEYIN Önemli bileme işlerinin elektrikli bileyicisi olan bir Makinedeki yağ...
Türkçe SORUN GIDERME Sorun Olası neden Çözüm Motor çalışıyor Testere zincirini Sorun Olası neden Çözüm ve zincir dönüy- Zincir künt. keskinleştirin Kılavuz çubuk ve Zincir gerginliğini or, ancak zincir veya değiştirin. Zincir çok sıkı. zincir ısınmış ve ayarlayın. kesmiyor. Zincir halkasını duman çıkıyor.
EN 60745-1, EN 60745-2-13, EN 55014-1, EN GARANTI 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 sayfasında bulunabilir) Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün Ölçülen ses güç...
Página 192
Lietuvių k. Aprašymas........ 193 Medžio šakų nupjaustymas....195 Rąsto pjovimas........195 Apžvalga..........193 Techninė priežiūra.....195 Sauga........193 Grandinės įtempimo reguliavimas..195 Montavimas....... 193 Pjoviklių galandimas.......196 Prietaiso išpakavimas......193 Kreipiamosios juostos techninė Kreipiamosios juostos ir grandinės priežiūra..........196 montavimas..........193 Juostos ir grandinės tepimo alyvos Akumuliatoriaus įstatymas......194 papildymas..........
Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮSPĖJIMAS Kol nesurinkote visų dalių, neįstatykite APŽVALGA akumuliatoriaus. 1-21 paveikslas PRIETAISO IŠPAKAVIMAS Kreipiamosios 22 Pjoviklis juostos gaubtas 23 Medžio leidimo ĮSPĖJIMAS Priekinės rankenos kryptis Prieš naudojimą įsitikinkite, kad tinkamai surinkote apsauga 24 Pavojinga zona prietaisą. Priekinė rankena 25 Atsitraukimo kelias Blokavimo 26 Medžio virtimo...
Lietuvių k. MAŠINOS LAIKYMAS RANKOMIS PASTABA Uždėję naują grandinę, paleiskite grandininį pjūklą 2–3 Paveikslas 8 minutėms, kad išbandytumėte grandinę. Po pirmojo 1. Grandininį pjūklą laikykite dešine ranka suėmę už naudojimo grandinė pailgėja, todėl patikrinkite galinės rankenos, o kaire ranka – už priekinės įtempimą...
Lietuvių k. 1. Atsistokite įkalnėje. PERSPĖJIMAS 2. Valdykite grandininį pjūklą. Ši pjovimo lygio išpjova padeda apsaugoti nuo 3. Tvirtai laikykite pjūklą už rankenų. pjūklo grandinės ar kreipiamosios juostos 4. Baigdami pjauti sumažinkite pjūklo spaudimą. sugnybimo, kai pjaunate antrąją išpjovą. PASTABA 2.
Lietuvių k. KREIPIAMOSIOS JUOSTOS PASTABA TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Norint sureguliuoti grandinės įtempimą, nebūtina nuimti grandinės gaubto. Paveikslas 20-21. 3. Jei grandinės įtempimą norite padidinti, grandinės PASTABA įtempimo rankenėlę pasukite pagal laikrodžio Kreipiamąją juostą reikia periodiškai apversti, kad ji rodyklę. vienodai diltų. 4.
Lietuvių k. • Išimkite iš įrenginio sudėtinę bateriją. Problema Galima priežas- Sprendimas • Nelaikykite rankų prie blokavimo mygtuko. • Ant kreipiamosios juostos ir grandinės uždėkite Variklis dirba, Sureguliuokite Grandinė perne- apsauginį gaubtą. tačiau grandinė grandinės įtem- lyg įtempta. nesisuka. pimą. Prieš...
įrengi- svetainėje) po maždaug 3 roschemų nio, kad greičiau . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o sekundžių išsi- plokštę. pjautų. akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam jungia. naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo Įkraukite bateriją.
Página 199
Pavardė: Peter Söderström Adresas: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Šve- dija Šiuo pareiškiame, kad gaminys Kategorija: Grandininis pjūklas Modelis: 20097/2000007(CSG301) Serijos Nr.: Žr. gaminio techninių duomenų etiketę Pagaminimo metai: Žr. gaminio techninių duomenų etiketę • atitinka susijusias Mašinų direktyvos 2006/42/EB nuostatas.
Página 200
Latviešu Apraksts........201 Atzarošana..........203 Sazāģēšana........... 203 Pārskats..........201 Apkope........203 Drošība........201 Noregulējiet ķēdei spriegojumu....203 Montāža........201 Zobu asināšana........204 Iekārtas izpakošana....... 201 Sliedes apkope........204 Sliedes un ķēdes montāža..... 201 Pievienojiet sliedei un ķēdei smērvielu...204 Ievietojiet akumulatoru bloku....202 Transportēšana un Akumulatora bloka izņemšana....
Latviešu APRAKSTS MONTĀŽA PĀRSKATS BRĪDINĀJUMS Nepārveidojiet vai neizmantojiet citus piederumus, 1.–21. attēls kurus nav ieteicis ražotājs. Sliedes pārsegs Kritiena virziens Priekšējā roktura Bīstamības zona BRĪDINĀJUMS aizsargs Atkāpšanās ceļš Neielieciet akumulatoru bloku, kamēr nav samontētas Priekšējais rokturis no krītoša koka visas daļas. Bloķēšanas poga Gāšanas virziens Ieslēgšanas...
Latviešu 1. Pārbaudiet iekārtai smēreļļas līmeni, aplūkojot eļļas PIEZĪME indikatoru. Ja ķēdes zāģim ir uzlikta jauna ķēde, tad, pirms sākat 2. Ja nepieciešams, pievienojiet smērvielu. zāģēt, veltiet 2-3 minūtes, lai to iemēģinātu. Jaunā ķēde pastiepjas pēc pirmās lietošanas reizes, SATVERIET ZĀĢI. pārbaudiet spriegojumu un, ja nepieciešams, pievelciet ķēdi.
Latviešu 1. Vispirms iezāģējiet no apakšas. Iezāģējums ir 1. Vispirms iezāģējiet 1/3 no diametra virzienā no jāveic: apakšas uz augšu. 2. Otro iegriezumu veiciet virzienā no augšas uz a) Aptuveni 1/3 no baļķa diametra. apakšu, lai pabeigtu baļķa zāģēšanu. b) Perpendikulāri krišanas virzienam. •...
Latviešu SLIEDES APKOPE PIESARDZĪBU Pieskaroties ķēdei, sliedei vai zonai ap ķēdi, lietojiet Attēls Nr. 20-21. aizsargcimdus. PIEZĪME 1. Apturiet darbmašīnu. Lai sliede nodiltu simetriski, tā ik pēc brīža ir jāapgriež 2. Atskrūvējiet ķēdes pārsegu, pagriežot ķēdes otrādi. pārsega pogu pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam.
Latviešu • Nekad neturiet rokas bloķēšanas pogas tuvumā. Problēma Iespējamais cē- Risinājums • Uzlieciet sliedei un ķēdei aizsargapvalku. lonis Pirms novietojat zāģi uzglabāšanā — vienmēr: Motors darbojas, Pārāk stingri Noregulējiet ķē- bet ķēde negrie- nospriegota dei spriegojumu. • Izņemiet no zāģa akumulatoru bloku. žas.
Lai vēlreiz iedar- Greenworks tīmekļa lapā). Zāģis pārslēd- bet ķēde negriež binātu zāģi, atlai- zies aizsardzības Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet pareizi, vai mo- diet ieslēgšanas režīmā, lai aiz- akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ tors apstājas ap- slēdzi.
Página 207
Peter Söderström vārds: Adrese: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Zviedrija Ar šo mēs apliecinām, ka izstrādājums Kategorija: Motorzāģis Modelis: 20097/2000007(CSG301) Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma kvalitātes marķējumu Iekārtas izlaides Skatīt izstrādājuma kvalitātes gads: marķējumu • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem.
Página 208
Eesti keel Kirjeldus........209 Laasimine..........211 Palgi järkamine........211 Ülevaade..........209 Hooldus........211 Ohutus........209 Reguleerige keti pingutust......211 Paigaldus........209 Lõikelülide teritamine......212 Seadme lahtipakkimine......209 Juhtplaadi hooldus......... 212 Pange juhtplaat ja kett kokku....209 Lisage juhtplaadi ja keti määrdeainet..212 Paigaldage akuplokk......210 Transport ja hoiustamine...212 Akuploki eemaldamine......
Eesti keel KIRJELDUS HOIATUS Ärge pange akuplokki seadmele enne, kui kõik osad ÜLEVAADE on seadmele paigaldatud. Joonised 1-21 SEADME LAHTIPAKKIMINE Juhtplaadi kate 26 Langemissuund Eesmise 27 Sälk HOIATUS käepideme piire 28 Langetamise Enne kasutamist pange seade korrektselt kokku. Eesmine käepide tagumine lõige Lukustusnupp 29 Hing...
Eesti keel PAIGALDAGE AKUPLOKK KÄIVITAGE SEADE. Joonis 2 Joonis 1 1. Vajutage lukustusnuppu. HOIATUS 2. Vajutage päästikut, samal ajal lukustusnuppu all • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage hoides. akuplokk või laadija välja. 3. Vabastage lukustusnupp. • Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist peatage seade ja oodake, kuni mootor seiskub.
Eesti keel Kui langetuslõige jõuab hinge lähedale, siis puu 1. Vabastage päästik. langeb. Peatage langetuslõige, kui puu: 2. Peatage kettsaag täielikult. 3. Liigutage kettsaagi puult puule. • Ei lange õigesse suunda või • Liigub edasi-tagasi ning kett kiilub kinni. HOOLDUS 3.
Eesti keel LÕIKELÜLIDE TERITAMINE • juhtplaadi sisemus on kulunud ja suunab ketti ühele poole kaldu. Kui kett ei lähe kergelt puidu sisse, siis on vaja lõikelülisid teritada. LISAGE JUHTPLAADI JA KETI MÄÄRDEAINET MÄRKUS Kontrollige seadmes oleva õli taset. Kui õlitase on Soovitame pöörduda teenindusse, kus on elektriline madal, lisage juhtplaadi ja keti määrdeainet järgmiselt.
Eesti keel VEAOTSING Probleem Võimalik põhjus Lahendus Mootor töötab ja Teritage saeketti Probleem Võimalik põhjus Lahendus kett liigub, aga Kett on nüri. või vahetage see Juhtplaat ja kett Kett on liiga pin- Reguleerige keti kett ei lõika. välja. muutuvad kuu- gul.
Seade on kait- tik ja käivitage veebilehel) õigesti või moo- serežiimis, et seade uuesti. . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele tor peatub kaitsta PCB-d. Ärge rakendage (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. umbes 3 sekundi lõikamisel jõudu.
Página 215
Eesti keel Mõõdetud helivõim- : 94.1dB(A) suse tase: Garanteeritud heli- :97dB(A) WA.d võimsuse tase: Vastavuse hindamise meetod vastavalt direktiivi 2000/14/EÜ lisale V. EÜ tüübikinnituse sertifikaadi number:12SHW0691-04 välja andnudIntertek Deutschland GmbH (Notified body 0905), Stangenstraβe 1, 70771 Leinfelden- Echterdingen. Koht, kuupäev: Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht Changzhou, 06/11/2018...