Descargar Imprimir esta página
GreenWorks CSF401 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para CSF401:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
CHAINSAW
FR
SCIE À CHAÎNE
ES
SIERRA DE CADENA
CSF401
OPERATOR MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
20312/20322

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks CSF401

  • Página 1 20312/20322 CHAINSAW OPERATOR MANUAL SCIE À CHAÎNE MANUEL DE L'UTILISATEUR SIERRA DE CADENA MANUAL DEL OPERADOR CSF401 www.greenworkstools.com...
  • Página 3 English Unpack the machine........8 Description........4 Add the bar and chain oil......8 Purpose............4 Assemble the guide bar and the chain..9 Overview............ 4 Install the battery pack....... 9 General power tool safety Remove the battery pack......9 warnings........4 Operation........9 Work area safety........
  • Página 4 English DESCRIPTION WORK AREA SAFETY • Keep work area clean and well lit. Cluttered or PURPOSE dark areas invite accidents. • Do not operate power tools in explosive This chainsaw is designed for cutting branches, trunks, atmospheres, such as in the presence of logs and beams of a diameter determined by the cutting flammable liquids, gases or dust.
  • Página 5 English BATTERY TOOL USE AND CARE • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left • Recharge only with the charger specified by the attached to a rotating part of the power tool may manufacturer.
  • Página 6 English • Always hold the chain saw with your right hand proper training could increase the risk of serious on the rear handle and your left hand at the front personal injury. handle. Holding the chainsaw with a reversed hand •...
  • Página 7 English • Only use replacement guide bars and saw SYM- SIGNAL MEANING chains specified by the manufacturer. Incorrect replacement guide bars and saw chains may cause DANGER Indicates an imminently chain breakage and/or kickback. hazardous situation, which, • Follow the manufacturer’s sharpening and if not avoided, will result in maintenance instructions for the saw chain.
  • Página 8 English WARNING WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without Do not install battery pack until you assemble all the leaks, do not recharge it and do not use. Discard it parts. and replace with a new battery pack. DO NOT TRY TO REPAIR IT! To prevent injury and risk of fire, UNPACK THE MACHINE explosion, or electric shock, and to avoid damage to...
  • Página 9 English ASSEMBLE THE GUIDE BAR AND 9. Install the chain cover. THE CHAIN 10. Tighten the chain. Refer to Adjust the chain tension. 1. Loosen the chain cover by turning the chain cover knob counterclockwise. 11. Tighten the chain cover knob when the chain is correctly tensioned.
  • Página 10 English IMPORTANT Examine the chain tension before each use. EXAMINE THE CHAIN OIL NOTE Do not use the machine without sufficient chain oil. 1. Start the machine. 2. Push the guard forward to to engage the chain 1. Examine the oil level of the machine from the oil brake.
  • Página 11 English Limbing is the removal of the branches from a fallen 2’’(50mm) tree. 1. Keep the larger lower branches to hold the log off the ground (31). 2. Remove the small limbs (30) in one cut. 2’’(50mm) 3. Limb the branches with tension from the bottom to top.
  • Página 12 English 2. Cut the second time lower 2/3 from the bottom (35) WARNING to complete the bucking. A slack chain may jump off and cause serious or even fatal injury. CAUTION Wear protective gloves if you touch the chain, bar or areas around the chain.
  • Página 13 English NOTE NOTE We recommend that a service center, which has During the process: an electric sharpener, perform important sharpening • Keep the file flat with the surface to be sharpened. work. • Use the midpoint of the file bar. •...
  • Página 14 English • the groove does not fit with the height of the drive Problem Possible cause Solution links (which must never touch the bottom). The motor runs The chain is too Adjust the chain • the inside of the guide bar is worn and makes the but the chain tight.
  • Página 15 (3) years against defects in materials, parts tor stops after machine to cut. or workmanship. Greenworks, at its own discretion, will around 3 sec- Charge the bat- repair or replace any and all parts found to be defective, onds.
  • Página 16 It is the purchaser’s responsibility to pay transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks. USA address: Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Canadian address: Greenworks Tools Canada, Inc.
  • Página 17 English EXPLODED VIEW Part No. Description Part No. Description 31101590 Saw chain 41 33207590 Spring 31100590 Chain bar 42 341151607 Oil tank cap 32206590 Screw 43 34205154A Oil tank seal ring 34108583 Tension knob 44 342011607 Oil tank inlet valve 32212590 Screw 45 34112590...
  • Página 18 English Part No. Description Part No. Description 13 34111590 Insulate tube 53 32201147 Screw 14 32104154 Bearing 54 33304404 Brake spring 15 33204590 Output shaft 55 34114590 Left housing 16 33203590 Gear 56 34116590 Right housing 17 33206590 Bearing washer 57 34201590 Oil outlet tube 18 32104590...
  • Página 19 Français Description.........20 Proposition 65......24 But............20 Installation......... 25 Aperçu............20 Déballer la machine........25 Avertissements généraux de Ajoutez le lubrifiant de guide-chaîne et chaîne............25 sécurité des outils Assemblage du guide-chaîne et de la électriques......... 20 chaîne............25 Sécurité de la zone de travail....20 Installez le bloc-batterie......26 Sécurité...
  • Página 20 Français DESCRIPTION Le terme « outil électrique » dans les avertissements se réfère à votre outil électrique alimenté (avec fil) ou à votre outil électrique (sans fil) fonctionnant sur batterie. SÉCURITÉ DE LA ZONE DE Cette scie à chaîne est conçue pour la coupe de branches, troncs, grumes et poutres d'un diamètre TRAVAIL déterminé...
  • Página 21 Français pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué, • Débranchez la prise de la source d’alimentation sous l’emprise de l’alcool ou de drogues ou et/ou retirez le bloc-batterie de l’outil électrique, après avoir pris des médicaments. Un moment si amovible, avant d’effectuer des réglages, de d’inattention lors de l’utilisation d’un outil électrique changer d’accessoire ou de ranger l’outil.
  • Página 22 Français • N'utilisez pas un bloc-batterie ou un • Portez des lunettes de protection. Il est outil endommagé ou modifié. Les batteries recommandé de porter des équipements de endommagées ou modifiées peuvent présenter protection supplémentaires pour protéger lʼouïe, un fonctionnement imprévisible et provoquer un la tête, les mains, les jambes et les pieds.
  • Página 23 Français • Suivez toutes les instructions lorsque vous mesure aide à prévenir le contact accidentel de décoincez des matériaux, rangez ou entretenez l’extrémité et offre une meilleure maîtrise de la scie la scie à chaîne. Assurez-vous que l’interrupteur à chaîne dans des situations inattendues. est éteint et que le bloc-batterie est retiré.
  • Página 24 Français NIVEAUX DE RISQUES AVERTISSEMENT Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans Les termes de mise en garde suivants et leur fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. signification ont pour but d'expliquer les niveaux de Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie.
  • Página 25 Français INSTALLATION 5. Serrez le capuchon d’huile. 6. La durée de vie du réservoir d'huile est d'environ 20 AVERTISSEMENT à 40 minutes. Ne changez pas ou ne fabriquez pas des accessoires IMPORTANT qui ne sont pas recommandés par le fabricant. N'utilisez pas une huile sale, usagée ou contaminée.
  • Página 26 Français 3. Vous devriez entendre un clic lorsque le bloc- batterie sera inséré correctement. RETIREZ LE BLOC-BATTERIE 1. Poussez et maintenez enfoncé le bouton de déblocage de la batterie. 2. Retirez le bloc-batterie de la machine. UTILISATION REMARQUE 9. Installez le couvre-chaîne. Retirez la batterie et éloignez les mains du bouton de 10.
  • Página 27 Français Avant de commencer à couper un arbre, assurez-vous 4. Relâchez sur le bouton de verrouillage. de ce qui suit IMPORTANT • La distance minimale entre les zones de coupe et Le frein de la chaîne doit être désengagé pour que la d'abattage est de deux fois la hauteur de l'arbre.
  • Página 28 Français Lorsque la coupe d'abattage (28) s'approche de la charnière (29), l'arbre tombe. Arrêtez l'abattage si l'arbre • Ne tombe pas dans la bonne direction ou • Se déplace vers l'arrière, ce qui fait que la barre de coupe et la chaîne restent coincés dans la coupe.
  • Página 29 Français 4. Relâchez la pression de coupure vers la fin de la coupe. Lorsque la coupe est terminée : 1. Attendez que la chaîne s’arrête. 2. Assurez-vous que la scie à chaîne est éteinte. 3. Avant de passer à un autre arbre, vérifiez s'il y a des dangers.
  • Página 30 Français • La vitesse de coupe est lente. • Vous affûtez la chaîne plusieurs fois, mais cela n'augmente pas la vitesse de coupe. La chaîne est usée. 10.3 ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE 3. Affûtez la plaque supérieure, la plaque latérale et la jauge de profondeur avec une lime plate.
  • Página 31 Français Avant de ranger la machine dans l’entreposage, il faut Problème Cause possible Solution toujours faire ce qui suit Le moteur mar- Réglez la ten- La chaîne est • Retirez toute l’huile résiduelle de la machine. che, mais la sion de la trop serrée.
  • Página 32 Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution La machine ne Tirez le frein de Le moteur La machine est Relâchez la démarre pas. Le frein de la chaîne dans la tourne, mais la en mode de pro- gâchette et redé- tronçonneuse direction de l'uti- chaîne ne coupe...
  • Página 33 GUADALUPE, ZAPOPAN , JALISCO , C.P. 45037 GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les...
  • Página 34 Français VUE ÉCLATÉES No No de pièce Qté Description No No de pièce Qté Description 31101590 Tronçonneuse 41 33207590 Ressort 31100590 Guide-chaîne 42 341151607 Bouchon du réservoir d’huile 32206590 43 34205154A Anneau d’étanchéité du réservoir d’huile 34108583 Bouton de tension 44 342011607 Valve d’entrée du réser- voir d’huile...
  • Página 35 Français No No de pièce Qté Description No No de pièce Qté Description 10 32209590 Anneau 50 34115590 Interrupteur à gâchette 11 33304590 Rondelle 51 34200590 Tube d’entrée d’huile 12 33902102 Pignon 52 32203590 Écrou 13 34111590 Tube isolant 53 32201147 14 32104154 Palier 54 33304404...
  • Página 36 Español Descripción........37 Instalación........42 Finalidad...........37 Desembalaje de la máquina.....42 Perspectiva general........37 Adición del aceite para barras y Advertencias generales de cadenas............42 Montaje de la barra de guía y la cadena.. 42 seguridad para herramientas Instalación de la batería......43 eléctricas........37 Retirada de la batería.......43 Seguridad de la zona de trabajo....
  • Página 37 Español DESCRIPCIÓN El término "herramienta eléctrica" empleado en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica con funcionamiento de red (con cable) o herramienta FINALIDAD eléctrica con funcionamiento a batería (inalámbrica). Esta motosierra se ha diseñado para cortar ramas, SEGURIDAD DE LA ZONA DE troncos, leños y vigas de un diámetro determinado por la longitud de corte de la barra de guía.
  • Página 38 Español herramienta eléctrica. No utilice una herramienta • Desconecte el enchufe de la fuente de eléctrica mientras esté cansado o bajo la alimentación o retire la batería, si es extraíble, influencia de drogas, alcohol o medicamentos. de la herramienta eléctrica antes de realizar Un momento de inatención durante el uso de ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas puede provocar lesiones...
  • Página 39 Español • No utilice una batería o una herramienta que • Lleve protección ocular. Se recomienda el uso haya sufrido daños o modificaciones. Las de productos adicionales de protección para los baterías dañadas o modificadas pueden exhibir un oídos, la cabeza, las manos, las piernas y los comportamiento impredecible que puede causar un pies.
  • Página 40 Español interruptor esté apagado y se haya extraído la accidental con la punta y permite un mejor control batería. La puesta en marcha inesperada de la de la motosierra en situaciones inesperadas. motosierra mientras se quita el material atascado • Utilice únicamente las barras de guía y las o se realizan reparaciones puede provocar lesiones cadenas de sierra de repuesto especificadas por...
  • Página 41 Español NIVELES DE RIESGO AVISO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, Las siguientes indicaciones y los significados explican no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala los niveles de riesgo asociados a este producto. por una batería nueva.
  • Página 42 Español INSTALACIÓN 6. El depósito de aceite entero durará aproximadamente 20-40 minutos. AVISO IMPORTANTE No cambie ni utilice accesorios que no sean los No utilice aceite sucio, usado o contaminado. Pueden recomendados por el fabricante. producirse daños en la barra o la cadena. AVISO MONTAJE DE LA BARRA DE GUÍA No instale la batería hasta que no haya montado...
  • Página 43 Español RETIRADA DE LA BATERÍA 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la batería. 2. Retire la batería de la máquina. FUNCIONAMIENTO NOTA Retire la batería y mantenga las manos alejadas del botón de desbloqueo cuando mueva la máquina. 9.
  • Página 44 Español • La distancia mínima entre las zonas de tronzado y IMPORTANTE tala sea dos veces la altura del árbol. El freno de la cadena debe estar desacoplado para • La operación no arrancar la motosierra. Active el freno moviendo la •...
  • Página 45 Español 3. Utilice la cuña de tala para abrir el corte y dejar 2. Corte la segunda vez desde la parte superior (36) que el árbol caiga en la dirección correcta. para finalizar el tronzado. 4. Cuando al árbol empiece a caer, a) Retire la motosierra del corte.
  • Página 46 Español MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar el plástico y hacer que quede inservible. 5. Cuando la cadena tenga la tensión deseada, apriete la cubierta de la cadena.
  • Página 47 Español 10.3 MANTENIMIENTO DE LA BARRA DE GUÍA 3. Afile la placa superior, la placa lateral y el calibrador de profundidad con una lima plana. NOTA Asegúrese de que la barra se gire periódicamente para mantener el desgaste simétrico en la barra. 1.
  • Página 48 Español • Asegúrese de que la zona de almacenamiento esté Problema Posible causa Solución • No disponible a los niños. El motor funcio- La cadena está Ajuste la tensión • Lejos de productos que puedan producir na, pero la cade- demasiado ten- de la cadena.
  • Página 49 Por la presente Greenworks garantiza este producto, 3 segundos. Cargue la bate- al comprador original con el comprobante de compra, ría. Consulte el durante un periodo de tres (3) años frente a defectos manual de la ba- en materiales, piezas o mano de obra.
  • Página 50 Dirección en EE.UU.: Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Dirección en Canadá: Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Dirección en méxico: TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE...
  • Página 51 Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción Nº Nº pieza Cant. Descripción 31101590 Cadena de sierra 41 33207590 Muelle 31100590 Barra de cadena 42 341151607 Tapa del depósito de aceite 32206590 Tornillo 43 34205154A Anillo de sellado del de- pósito de aceite 34108583 Mando de tensión...
  • Página 52 Español Nº Nº pieza Cant. Descripción Nº Nº pieza Cant. Descripción 10 32209590 Anillo 50 34115590 Gatillo interruptor 11 33304590 Arandela 51 34200590 Tubo de entrada de aceite 12 33902102 Piñón 52 32203590 Tuerca 13 34111590 Tubo aislado 53 32201147 Tornillo 14 32104154 Rodamiento...
  • Página 56 www.greenworkstools.com P0800088-02 Rev B...

Este manual también es adecuado para:

2031220322