GreenWorks CSG301 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para CSG301:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
CHAINSAW
FR
TRONÇONNEUSE
ES
SIERRA DE CADENA
CSG301
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
20362

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks CSG301

  • Página 1 20362 CHAINSAW OPERATOR MANUAL TRONÇONNEUSE MANUEL D’OPÉRATEUR SIERRA DE CADENA MANUAL DEL OPERADOR CSG301 www.greenworkstools.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English Add the bar and chain oil........8 Description......... 4 Install the battery pack........8 Purpose.............. 4 Remove the battery pack........8 Overview............4 10 Operation........... 8 General power tool safety 10.1 Examine the chain oil........8 warnings..........4 10.2 Hold the machine..........8 Work area safety..........
  • Página 3: Description

    English DESCRIPTION GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PURPOSE WARNING This chainsaw is designed for cutting branches, trunks, logs Read all safety warnings and all instructions. Failure to and beams of a diameter determined by the cutting length of follow the warnings and instructions may result in electric the guide bar.
  • Página 4: Power Tool Use And Care

    English • If devices are provided for the connection of dust contacts eyes, immediately seek medical help. Liquid extraction and collection facilities, ensure these are ejected from the battery may cause irritation or burns. connected and properly used. Use of dust collection can SERVICE reduce dust related hazards.
  • Página 5: Prevent Operator Kickback

    English • Cut wood only. Do not use chainsaw for purposes not Symbol Explanation intended. For example: do not use chainsaw for Precautions that involve your safety. cutting plastic, masonry or non-wood building materials. Use of the chainsaw for operations other than intended could result in a hazardous situation.
  • Página 6: Environmentally Safe Battery Disposal

    English ENVIRONMENTALLY SAFE PROPOSITION 65 BATTERY DISPOSAL WARNING This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Página 7: Add The Bar And Chain Oil

    English ADD THE BAR AND CHAIN OIL WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace the Examine the amount of oil in the machine. If the oil level is battery pack or the charger. low, add the bar and chain oil as follows. •...
  • Página 8: Start The Machine

    English 10.3 START THE MACHINE 2’’(50mm) 2’’(50mm) 1. Press the lock-out button (9). 1. Make a lower level notching cut (27). Make sure that 2. Press the trigger (8) while you hold the lock-out button. this cut is 3. Release the lock-out button. a) 1/3 wide of the diameter of the tree.
  • Página 9: Buck A Log

    English 1. Keep the larger lower branches to hold the log off the When the log is held on two ends (37), ground (31). 1. Cut the first time 1/3 of the diameter from the top (36). 2. Remove the small limbs (30) in one cut. 2.
  • Página 10: Adjust The Chain Tension

    English 10. Tighten the chain. Refer to Adjust the chain tension. 11. Tighten the chain cover knob when the chain is correctly tensioned. NOTE If you start the chain saw with a new chain, have a test for 2-3 minutes. A new chain gets longer after the first use, examine the tension and tighten the chain if necessary.
  • Página 11: Sharpen The Cutters

    English 5. When the chain is at the wanted tension, tighten the chain cover. NOTE During normal saw operation, the temperature of the chain increases. The drive links of a correctly tensioned warm chain will hang approximately 1/16 in. (1,58 mm) out of the bar groove.
  • Página 12: Transportation And Storage

    English TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The guide bar and The chain is too Adjust the chain the chain become tight. tension. hot and release The oil tank is Add oil. smoke. empty. Contamination Remove the guide causes a blockage bar and clean the NOTE of the discharge...
  • Página 13: Technical Data

    PCB. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any after around 3 sec- chine to cut. and all parts found to be defective, through normal use, free onds.
  • Página 14: Exploded View

    Greenworks. USA address: Canadian address: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 1110 Stellar Drive Unit 102 Mooresville, NC 28115 Newmarket, ON, L3Y 7B7 EXPLODED VIEW Part No.
  • Página 15 Français Ajoutez le lubrifiant de guide-chaîne et Description........17 chaîne...............21 But..............17 Installez le bloc-batterie........22 Aperçu............. 17 Retirez le bloc-batterie........22 Avertissements généraux de 10 Utilisation......... 22 sécurité des outils électriques..17 10.1 Examinez la lubrification de la chaîne.... 22 Sécurité de la zone de travail......17 10.2 Tenez la machine..........
  • Página 16: Fr 1 Description

    Français DESCRIPTION AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ DES OUTILS ÉLECTRIQUES Cette tronçonneuse est conçue pour la coupe de branches, AVERTISSEMENT troncs, grumes et poutres d'un diamètre déterminé par la longueur de coupe du guide-chaîne. Elle est uniquement Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les conçue pour couper du bois.
  • Página 17: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    Français électrique alors que son interrupteur est en position sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles marche favorise les accidents. à contrôler. • Retirez les clefs de réglage et de serrage avant de • Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les mèches, mettre l’outil en marche.
  • Página 18: Prévention Des Rebonds

    Français PRÉVENTION DES REBONDS • Tenez toujours l’appareil par ses poignées isolantes. La lame peut à tout moment entrer en contact avec un fil électrique caché. Si une tronçonneuse entre en contact Le rebond peut survenir lorsque la chaîne en mouvement avec un fil électrique sous tension, les parties métalliques entre en contact avec un objet sur la portion supérieure du non carénées de l’outil peuvent se retrouver sous tension...
  • Página 19: Niveaux De Risques

    Français ÉLIMINATION DES Symbole Explication BATTERIES SANS DANGER Lisez et comprenez toutes les instruc- POUR L'ENVIRONNEMENT tions avant d'utiliser cette machine, et suivez tous les avertissements et les consignes de sécurité. Portez des lunettes enveloppantes et un casque anti-bruit. Ne pas exposer la machine à la pluie ou à...
  • Página 20: Proposition 65

    Français PROPOSITION 65 4. Retirez la machine de sa boîte. 5. Jetez la boîte et l'emballage en respectant les règlements AVERTISSEMENT locaux. Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état AJOUTEZ LE LUBRIFIANT DE de Californie comme étant une cause de cancer, de GUIDE-CHAÎNE ET CHAÎNE malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
  • Página 21: Installez Le Bloc-Batterie

    Français INSTALLEZ LE BLOC-BATTERIE 10.2 TENEZ LA MACHINE AVERTISSEMENT 1. Tenez la tronçonneuse avec la main droite sur la poignée • Si le bloc-batterie ou le chargeur est endommagé, arrière et la main gauche sur la poignée avant. remplacez-le, au besoin. 2.
  • Página 22: Ébrancher Un Arbre

    Français Avant de commencer à couper un arbre, assurez-vous de ce 3. Ouvrez la coupe à l'aide d'une cale d'abattage et qui suit laissez l'arbre tomber dans la bonne direction. 4. Lorsque l’arbre commence à tomber, • La distance minimale entre les zones de tronçonnage et d'abattage est de deux fois la hauteur de l'arbre.
  • Página 23: Entretien

    Français 1. Attendez que la chaîne s'arrête (39). 2. Assurez-vous que la tronçonneuse est éteinte. 3. Avant de passer à un autre arbre, vérifiez s'il y a des dangers. ENTRETIEN ATTENTION Évitez que les liquides de freins, l'essence et les matériaux à base de pétrole ne viennent en contact avec les pièces en Lorsque la bûche est retenue par une extrémité...
  • Página 24: Réglez La Tension De La Chaîne

    Français ATTENTION Portez des gants de protection si vous touchez la chaîne, le guide-chaîne ou les zones autour de la chaîne. 1. Arrêtez la machine. 2. Dévissez le couvre-chaîne en effectuant un tour complet dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 5.
  • Página 25: Affutez Les Dents

    Français 11.3 AFFUTEZ LES DENTS REMARQUE Pendant le processus, Affûtez les couteaux si la chaîne ne s'enfonce pas facilement dans le bois. • Maintenez la lime à plat avec la surface à affûter. • Utilisez le point médian de la barre de fichier. REMARQUE •...
  • Página 26: Transport Et Entreposage

    Français • l'intérieur du guide-chaîne est usé et fait pencher la chaîne Problème Cause possible Solution d'un côté. Le moteur marche, La chaîne est trop Réglez la tension mais la chaîne ne serrée. de la chaîne. TRANSPORT ET tourne pas. ENTREPOSAGE Le guide-chaîne et Remplacez le...
  • Página 27: Données Techniques

    Ne Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur rectement, ou le les cartes de cir- forcez pas la ma- original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans moteur s'arrête...
  • Página 28: Assistance Téléphonique

    à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks. Adresse aux États-Unis : Adresse au Canada : Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 1110 Promenade Stellar bureau Mooresville, NC 28115 Newmarket, ON, L3Y 7B7 VUE ÉCLATÉES...
  • Página 29 Français No No de pièce Qté Description No No de pièce Qté Description R0201617-00 Ensemble du capuchon 11 RB34114155V1 Fourreau d’huile R0201618-00 Protège-main...
  • Página 30 Español Descripción........32 Instalación........36 Finalidad............32 Desembalaje de la máquina......36 Perspectiva general.......... 32 Adición del aceite para barras y cadenas..36 Advertencias generales de Instalación de la batería........36 Retirada de la batería........37 seguridad para herramientas 10 Funcionamiento....... 37 eléctricas...........32 10.1 Examen del aceite de la cadena.......
  • Página 31: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS FINALIDAD AVISO Esta motosierra se ha diseñado para cortar ramas, troncos, Lea todas las advertencias de seguridad y todas las leños y vigas de un diámetro determinado por la longitud de instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e corte de la barra de guía.
  • Página 32: Utilización Y Cuidado De Herramientas Eléctricas

    Español • Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la probabilidades de atascarse y son más fáciles de herramienta eléctrica. Una llave que se quede fijada a controlar. una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las provocar lesiones personales.
  • Página 33: Prevención Del Retroceso Del Operario

    Español • Sujete la herramienta eléctrica solo por las superficies El contacto con la punta en algunos casos puede provocar una de agarre aisladas, ya que la cadena de la sierra puede reacción inversa repentina, que levanta la barra de guía y la entrar en contacto con cableado oculto.
  • Página 34: Niveles De Riesgo

    Español ELIMINACIÓN DE BATERÍA Símbolo Explicación SEGURA PARA EL MEDIO Lleve protección ocular y auditiva. AMBIENTE No exponga el producto a la lluvia o a condiciones de humedad. Evite el contacto con la punta de la barra. Los materiales tóxicos y corrosivos que figuran a continuación se encuentran en las baterías utilizadas en esta Sujete con ambas manos.
  • Página 35: Propuesta 65

    Español PROPUESTA 65 ADICIÓN DEL ACEITE PARA BARRAS Y CADENAS AVISO Examine la cantidad de aceite que hay en la máquina. Si el Este producto contiene una sustancia química conocida en nivel de aceite es bajo, añada el aceite para barras y cadenas el estado de California como causante de cáncer, defectos de la siguiente manera.
  • Página 36: Retirada De La Batería

    Español 2. Sujete las asas con los pulgares y los dedos alrededor de AVISO ellas. • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la 3. Asegúrese de que la mano izquierda sujete el asa batería o el cargador. delantera y que el pulgar esté...
  • Página 37: Desramado De Un Árbol

    Español 10.6 DESRAMADO DE UN ÁRBOL • Las vías de evacuación (25) que se extienden hacia atrás y en diagonal detrás de la dirección de tala (23) estén despejadas. La dirección de tala es controlada por • La inclinación natural del árbol. •...
  • Página 38: Mantenimiento

    Español AVISO Retire la batería de la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento. 11.1 MONTAJE DE LA BARRA DE GUÍA Y LA CADENA 1. Afloje la cubierta de la cadena girando el mando de la cubierta de la cadena en sentido antihorario. Cuando el tronco se sostenga en dos extremos (37), 1.
  • Página 39: Ajuste De La Tensión De La Cadena

    Español NOTA 7. Ponga el bucle de cadena alrededor del piñón (17). No es necesario retirar la cubierta de la cadena para ajustar la tensión de la cadena. 8. Asegúrese de que el orificio del pasador de tensado de la cadena (14) en la barra de guía encaje correctamente con 3.
  • Página 40: Mantenimiento De La Barra De Guía

    Español • Hay demasiado espacio entre los eslabones de accionamiento y los remaches. • La velocidad de corte es lenta • Se ha afilado la cadena muchas veces, pero no aumenta la velocidad de corte. La cadena está desgastada. 11.4 MANTENIMIENTO DE LA BARRA DE GUÍA 2.
  • Página 41: Solución De Problemas

    Español • Retire la batería de la máquina. Problema Posible causa Solución • Limpie todo el material no deseado de la máquina. El motor funciona, La cadena está de- Ajuste la tensión • Asegúrese de que la zona de almacenamiento esté pero la cadena no masiado tensa.
  • Página 42: Datos Técnicos

    (3) años frente a defectos en materiales, se detiene después circuitos impresos. para cortar. piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks de unos 3 segun- Cargue la batería. reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten dos.
  • Página 43: Vista Despiezada

    Es responsabilidad del comprador pagar los costes de transporte de cualquier pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a menos que dicha devolución sea solicitada por escrito por Greenworks. Dirección en EE.UU.: Dirección en Canadá: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc.

Este manual también es adecuado para:

20362

Tabla de contenido