Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Einbauanleitung
D
Elektroanlage für Anhängevorrichtung
Návod k nabudování
CZ
Elektrické pøíslušenství k zaøízení pro pøipojování pøívìsu
Montageanvisning
DK
Elektroanlæg til anhængeroptræk
Instrucciones de montaje
E
Instalación eléctrica para enganche
Instructions de montage
F
Installation électrique pour dispositif d'attelage
Asennusohjeet
FIN
Vetokoukun sähköosien varustesarja
Installation Instructions
GB
Electrical System for Towing Hitch
‹å®ã¥ªÿ ½ŒõŒæ¢½®÷®ÿ
GR
H𪕽¼¯•± ªã•¦½¡÷½¦÷® 㯦 ½® ÷ø¦¯¼¯•± •ªø¦ð± -ª³ñ®ÿ ¹ª ÷½±¼¯ã¹¦
Istruzioni di montaggio
I
Impianto elettrico per il gancio di traino
Monteringsanvisning
N
Elektroanlegg til tilhengerfeste
Inbouwhandleiding
NL
Elektrische installatie voor trekhaak
Monteringsanvisning
S
Elsystem för dragkrok
Instrukcja monta¿u
PL
Instalacja elektryczna haka holowniczego
300 073 391 102-01 50/07
Universal E-Anlage (Top Tronic)
für Fahrzeuge ohne Check-Control
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Westfalia 300 073 300 113

  • Página 1 Einbauanleitung Elektroanlage für Anhängevorrichtung Návod k nabudování Elektrické pøíslušenství k zaøízení pro pøipojování pøívìsu Montageanvisning Elektroanlæg til anhængeroptræk Instrucciones de montaje Instalación eléctrica para enganche Instructions de montage Installation électrique pour dispositif d’attelage Asennusohjeet Vetokoukun sähköosien varustesarja Installation Instructions Electrical System for Towing Hitch ‹å®ã¥ªÿ...
  • Página 2: Allgemeine Hinweise

    Einbauanleitung Elektroanlage für Anhängevorrichtung 13-polig Westfalia Nr.: 300 073 300 113 Verwendungsbereich: Universal E-Anlage (Top Tronic) für Fahrzeuge ohne Check-Control, auch mit Parktronik Anhängersteckdose hat reduzierte Bauhöhe Allgemeine Hinweise: Vor Arbeitsbeginn bitte die Einbauanleitung durchlesen. Gebohrte Löcher müssen entgratet und anschließend mit Schutzlack gestrichen werden.
  • Página 3 Montage der Steckdose und des Leitungsstranges Verkleidungen im Fahrzeugheck und an den Rückleuchten, soweit notwendig, entfernen. An geeigneter Stelle im Fahrzeugheck eine Durchführung für den Leitungsstrang zur Steckdose bohren (Ø 40 mm). Die Durchführung entgraten und mit Rostschutzmittel versehen. Danach den Leitungsstrang am Steckdosenende von innen nach außen durch die Bohrung führen und mit der Gummitülle die Bohrung abdichten, hierbei auf ordnungsgemäßen Sitz achten.
  • Página 4 Montage und Anschluß des Steuergerätes Das Steuergerät, je nach Fahrzeugtyp, hinter der linken Seitenverkleidung oder links am Heckab- schlußblech mittels des mitgelieferten Klettbandes befestigen. Das Steuergerät kann lage- unabhängig montiert werden. Die Masseleitungen braun 1.5 und braun 2.5 sind an einem geeigneten Massepunkt im Heck- bereich zu befestigen.
  • Página 5 Die Elektroanlage auf Funktion prüfen. Zum Prüfen der Elektroanlage muß ein Anhänger oder ein geeignetes Prüfgerät, mit Belastungswiderständen, verwendet werden. Wird ein Prüfgerät ohne Belastungswiderstände verwendet kann es zur Fehlfunktion des Steuergerätes kommen. Der Dauerpluserweiterungssatz für die 13 polige Elektroanlage ist unter der Westfalia Teile Nr. 300 025 300 113 im Fachhandel erhältlich.
  • Página 6: Všeobecné Informace

    Návod k montá•i Elektrické zaøízení pro ta•né zaøízení 13ti pólové Westfalia objedn. èís.: 300 073 300 113 Rozsah pou•ití: Univerzální E- zaøízení (Top Tronic) pro vozidla bez Check-Control, také se zaøízením Parktronik Zásuvka pøívìsu má sní•enou konstrukèní výšku Všeobecné informace: Pøed zahájením práce si prosím pøeètìte návod k montá•i.
  • Página 7 Montá• zásuvky a svazku kabelù 1. Kryt na zádi vozidla a na zpìtných svìtlech podle potøeby odstranit . 2 . Na vhodném místì na zádi vozidla provrtat otvor pro svazek kabelù k zásuvce (Ø40 mm). Na prùchodce odstranit otøepy a ošetøit antikorozní ochranou. 3 .
  • Página 8 Motá• a pøípojení ovládacího pøístroje Ovládací pøístroj upevnit podle typu vozidla dozadu za levý postranní kryt nebo vlevo na zadním koncovém plechu pomocí pásku. Ovládací pøístroj lze montovat nezávisle na poloze. Uzemòovací kabely hnìdé 1.5 a hnìdé 2.5 je tøeba upevnit na vhodném místì uzemnìní...
  • Página 9 Pokud se pou•ije kontrolní pøístroj bez zatì•ovacího odporu, mù•e dojít k chybné funkci ovládacího pøístroje. Rozšiøovací sada trvale plus pro 13-ti pólové zaøízení lze obdr•et pod èíslem dílu Westfalia 300 025 300 113 v odborné prodejnì.
  • Página 10: Generelle Oplysninger

    Montagevejledning Elektroanlæg til anhængertræk 13-polet Westfalia-bestillingsnr.: 300 073 300 113 Anvendelsesområde: Universal-el-anlæg (Top Tronic) til køretøjer med check- kontrol, også med Parktronic Anhængerstikdåsen har reduceret konstrutionshøjde Generelle oplysninger: Før arbejdet påbegyndes, skal montagevejledningen læses igennem. De udborede huller skal afgrates og derefter males over med beskyttelseslak.
  • Página 11 Montering af stikdåse og ledningsstreng Fjern om nødvendigt beklædningerne på køretøjets bagende og på baglygterne. Bor et hul (Ø 40 mm) et passende sted på køretøjets bagende, sådan at ledningsstrengen kan føres igennem til stikdåsen. Afgrat hullet og smør det med et rustbeskyttende middel. Før herefter ledningsstrengen på...
  • Página 12 Montering og tilslutning af styreapparatet Fastgør styreapparatet, alt efter type køretøj, bag den venstre sidebeklædning eller til venstre på afslutningpladen med det vedlagte bånd. Styreapparatet kan monteres uafhængigt af hældning. Fastgør stelledningerne brun 1.5 og brun 2.5 på et passende tyngdepunkt på køretøjets bagende.
  • Página 13 Kontrollér el-anlæggets funktion. Til kontrol af el-anlægget benyttes en anhænger eller et pas- sende kontrolapparat med belastningsmodstand. Hvis der benyttes et kontrolapparat uden belastningsmodstand, kan det medføre fejlfunktioner i styreapparatet. Konstantplustillægssættet til det 13-polede el-anlæg fås hos Deres faghandel under Westfalia- nr. 300 025 300 113.
  • Página 14: Indicaciones De Carácter General

    Instrucciones de montaje Instalación eléctrica para enganche 13 polos Núm. de pedido Westfalia: 300 073 300 113 Ámbito de aplicación: Instalación el. universal (Top Tronic) para vehículos sin sistema de control y chequeo, también con ParkTronic La caja de enchufe para remolque tiene una altura de montaje reducida Indicaciones de carácter general:...
  • Página 15: Montaje De La Caja De Enchufe Y Del Mazo De Cables

    Montaje de la caja de enchufe y del mazo de cables Retirar, en la medida de lo necesario, los revestimientos en la parte trasera del vehículo y en las luces traseras. Taladrar en el punto apropiado de la trasera del vehículo un paso (Ø 40 mm) para el mazo de cables a la caja de enchufe.
  • Página 16: Montaje Y Conexión De La Unidad De Control

    Montaje y conexión de la unidad de control Fijar la unidad de control (según el tipo de vehículo), mediante la cinta con cabeza fungiforme adjunta, tras el revestimiento lateral izquierdo o a la izquierda de la chapa de cierre trasera. La unidad de control puede montarse con independencia de la ubicación.
  • Página 17: Esquema De Asignación De Cables

    El hilo marrón/blanco para la desconexión del auxiliar de estacionamiento se conecta a masa cuando el remolque está acoplado, siendo adecuado sólo para auxiliares de estacionamiento que puedan ser desactivados a través de una masa conectada al circuito. Obtendrá más infor- mación al respecto en su taller especializado.
  • Página 18: Remarques Générales

    Instructions de montage Installation électrique pour dispositif d'attelage 13 broches Référence Westfalia : 300 073 300 113 Domaine d'utilisation : Installation électrique universelle (Top Tronic) sans sys- tème de contrôle, (avec Parktronik également). La prise électrique de la remorque a une hauteur de montage réduite.
  • Página 19 Pose de la prise et du faisceau de câbles Retirer les habillages à l'arrière du véhicule et au niveau des feux arrière si nécessaire. À un endroit approprié de l'arrière du véhicule, percer un passage vers la prise, pour le faisceau de câbles (Ø...
  • Página 20 Montage et branchement de l'appareil de commande Selon le type de véhicule, fixer l'appareil de commande soit derrière l'habillage latéral gauche, soit à l'aide de la bride à ergots fournie, sur la gauche de la tôle arrière. L'appareil de com- mande peut être monté...
  • Página 21: Contrôle De Fonctionnement

    L'utilisation d'un dispositif de contrôle sans résistance de charge peut entraî- ner la défaillance de l'appareil de commande. Le kit d'adaptation + permanent pour les installations 13 broches est disponible dans les maga- sins spécialisés sous le nº de référence Westfalia 300 025 300 113.
  • Página 22: Yleisiä Ohjeita

    Asennusohjeet Vetokoukun sähköosien varustesarja 13-napainen järjestelmä Westfalian tilausnro: 300 073 300 113 Käyttökohde: Yleinen sähkölaitteisto (Top Tronic) ajoneuvoille ilman Check-Control-järjestelmää, myös Parktronicilla Perävaunun pistorasian asennuskorkeus on tavanomaista alhaisempi Yleisiä ohjeita: Lue asennusohjeet ennen työn aloittamista. Poratuista rei'istä tulee poistaa jäysteet ja ne tulee käsitellä suojalakalla.
  • Página 23 Pistorasian ja yhdyskaapelin asennus Irrota ajoneuvon perän ja takavalojen verhouksia tarpeen mukaisesti. Poraa ajoneuvon perään reikä sopivaan paikkaan pistorasian yhdyskaapelia varten (Ø 40 mm). Puhdista porausreikä ja käsittele ruosteenestolla. Vedä tämän jälkeen yhdysjohdon pistorasian puoleinen pää reiän läpi sisältä ulospäin ja tiivistä...
  • Página 24 Ohjauslaitteen asennus ja kytkentä Kiinnitä ohjauslaite mukana toimitetulla kartiopäänauhalla ajoneuvotyypistä riippuen vasemman sivuverhouksen taakse tai vasemmalle takapeltiin. Ohjauslaite voidaan asentaa sijainnista välittämättä. Maajohdot ruskea 1.5 ja ruskea 2.5 on kiinnitettävä asianmukaiseen maadoituspisteeseen ajoneuvon takaosaan. Asenna plusjohto (punainen 1.5) ajoneuvon vasempaan reunaan akkuun asti. Kiinnitä samalla huomiota siihen, etteivät johdot voi vahingoittua ajoneuvon osien liikkuessa.
  • Página 25: Toiminnan Tarkastus

    Ruskea/valkoinen säie pysäköintitutkan poiskytkentään liitetään maadoitukseen peräkärryn ollessa paikallaan, se on tarkoitettu vain pysäköintitutkaan, joka voidaan kytkeä pois päältä maadoituksen avulla. Lisätietoja saat merkkiliikkeeltä. Kaikki muut johdot haaroitetaan kytkentäsuunnitelman mukaisesti vastaaviin ajoneuvon johtoihin sisäänleikkuuliittimillä. Kiinnitä ehdottomasti huomiota sisäänleikkuuliittimien asianmukaiseen asennukseen. Johtoliittimet on suljettava niiden leikattua tiensä...
  • Página 26: General Information

    Installation instructions Electronic system for trailer hitch 13-pin Westfalia no.: 300 073 300 113 Area of application: Universal electrical system (Top Tronic) for vehicles with- out Check Control, also with Parktronics Trailer socket has reduced height General information: Before starting work, please read the installation instructions.
  • Página 27 Installation of the Socket and the Wire Lane Remove the coverings at the rear of the vehicle and at the rear lights as far as required. Drill a hole (Ø 40 mm) at a suitable position on the rear of the vehicle for the wire lane to the socket.
  • Página 28 Installing and Connecting the Control Unit Depending on the type of vehicle, attach the control unit behind the left side covering or on the left of the tail plate using the supplied mushroom band. The control unit may be installed irre- spective of the position.
  • Página 29: Wiring Plan

    The control unit may malfunction if a testing instrument without load resistance is used. The continuous positive extension set for the 13-pin electrical system is available in automotive supply stores under the Westfalia parts no. 300 025 300 113.
  • Página 30 Ïäçãßåò ôïðïèÝôçóçò ÇëåêôñéêÞ åãêáôÜóôáóç ãéá äéÜôáîç ñõìïýëêçóçò 13ðïëéêÞ Êùäéêüò Westfalia: 300 073 300 113 ÔïìÝáò åöáñìïãÞò: ÇëåêôñéêÞ åãêáôÜóôáóç ãåíéêÞò ÷ñÞóçò (Top Tronic) ãéá ï÷Þìáôá ÷ùñßò óýóôçìá åëÝã÷ïõ (Check-Control), åðßóçò ìå Parktronik Ç ðñßæá ãéá ôçí ñõìïýëêá ôïðïèåôåßôáé óå ðéï ÷áìçëü ýøïò...
  • Página 31 EãêáôÜóôáóç ôçò ðñßæáò êáé ôçò äÝóìçò êáëùäßùí Åöüóïí ÷ñåéÜæåôáé, âãÜëôå ôá êáëýììáôá áðü ôï ðßóù ìÝñïò ôïõ ï÷Þìáôïò êáé áðü ôá ðßóù öþôá. 2. Óå Ýíá êáôÜëëçëï óçìåßï óôï ðßóù ìÝñïò ôïõ ï÷Þìáôïò ôñõðÞóôå ìéá ôñýðá (Ø 40 mm) ãéá ôçí äÝóìç êáëùäßùí ðñïò ôçí ðñßæá. ÁöáéñÝóôå...
  • Página 32 ÔïðïèÝôçóç êáé óýíäåóç ôçò óõóêåõÞò åëÝã÷ïõ (åãêÝöáëïò) ÁíÜëïãá ôïí ôýðï ôïõ ï÷Þìáôïò óôåñåþóôå ôçí óõóêåõÞ åëÝã÷ïõ ðßóù áðü ôï áñéóôåñü ðëåõñéêü êÜëõììá Þ áñéóôåñÜ óôï ðßóù ôåëåõôáßï Ýëáóìá ìå ôçí âïÞèåéá ôçò óõíçììÝíçò ôáéíßáò. Ç óõóêåõÞ åëÝã÷ïõ ìðïñåß íá ôïðïèåôçèåß óå ïðïéáäÞðïôå êëßóç. Ôá...
  • Página 33 ìåôñÞóåùí ìå áíôéóôÜóåéò êáôáðüíçóçò. Áí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ìéá óõóêåõÞ ìåôñÞóåùí ÷ùñßò áíôéóôÜóåéò êáôáðüíçóçò ìðïñåß íá ðñïêëçèïýí æçìéÝò óôçí óõóêåõÞ åëÝã÷ïõ. Ôï óåô åðÝêôáóçò ôïõ ìüíéìïõ óýí ãéá 13-ðïëéêÞ çëåêôñéêÞ åãêáôÜóôáóç ìðïñåßôå íá ôï ðñïìçèåõôåßôå áðü ôá åéäéêÜ êáôáóôÞìáôá (Westfalia-êùäéêüò 300 025 300 113).
  • Página 34: Avvertenze Generali

    Istruzioni di montaggio Impianto elettrico per gancio di traino 13 poli N° Westfalia: 300 073 300 113 Campo di impiego: Impianto elettrico (Top Tronic) universale per veicoli senza sistema di controllo "Check Control", anche con siste- ma ausiliario di parcheggio La presa per rimorchio ha un’altezza ridotta...
  • Página 35 Montaggio della presa e del fascio di cavi Se necessario, smontare i rivestimenti della parte posteriore del veicolo e delle luci poste- riori di posizione. In un punto adatto della parte posteriore del veicolo eseguire un foro (Ø 40 mm) di passag- gio per il fascio di cavi che porta alla presa.
  • Página 36: Collegamento Ai Cavi Del Veicolo

    Montaggio e collegamento della centralina di comando A seconda del tipo di veicolo, fissare la centralina di comando dietro il rivestimento laterale sinistro oppure a sinistra sulla lamiera posteriore mediante l'apposito nastro in velcro in dotazio- ne. La centralina di comando può essere montata in una posizione a piacere. I cavi di massa marrone 1,5 e marrone 2,5 devono essere fissati a un punto di massa adatto nell'area posteriore.
  • Página 37: Controllo Di Funzionamento

    Il set di estensione positivo continuo per l'impianto elettrico a 13 poli può essere richiesto presso un rivenditore Westfalia indicando il codice di ordinazione Westfalia N° 300 025 300 113.
  • Página 38: Generelle Merknader

    Monteringsanvisning Elektrisk anlegg for tilhengerfeste 13-polet Westfalia nr.: 300 073 300 113 Bruksområde: Universelt e-anlegg (Top Tronic) for biler uten Check- Control, også med Parktronik Tilhengerstikkontakten har redusert monteringshøyde Generelle merknader: Les igjennom monteringsanvisningen før arbeidet starter. Nyborede hull/boringer skal avgrades og pensles med beskyttelseslakk.
  • Página 39 Montering av stikkontakt og ledningsstreng Demonter kledningen bak i bilen og ved baklysene i den grad dette er nødvendig. Bor en gjennomføring (Ø 40 mm) for ledningsstrengen til stikkontakten på et egnet sted bak på bilen. Avgrad gjennomføringen og behandle den med anti-rustmiddel. Trekk deretter ledningsstrengen på...
  • Página 40 Montering og tilkopling av styreenhet Styreenheten festes, alt etter biltype, bak venstre sidekledning eller på venstre side av bakre sluttplate ved hjelp av det sopphodeliknende båndet som er en del av leveringen. Styreenheten kan monteres posisjonsuavhengig. Jordledningene brun 1.5 og brun 2.5 skal festes til et egnet jordingspunkt i bakre område. Strekk permanent pluss-ledningen rød 1.5 fram til batteriet på...
  • Página 41 Hvis det benyttes et kontrollapparat uten belastningsmotstander, kan det oppstå feilfunksjoner på styreenheten. Permanent pluss-utvidelsessett for 13-polet elektrisk anlegg er å få kjøpt hos spesialiserte forhandlere under Westfalia dele-nr. 300 025 300 113.
  • Página 42: Algemene Aanwijzingen

    Inbouwhandleiding Elektrische installatie voor trekhaak 13-polig Westfalia bestelnummer: 300 073 300 113 Toepassingsgebied: Universele elektro-installatie (Top Tronic) voor voertui- gen zonder check-control, ook met Parktronic Aanhanger-contactdoos heeft een verlaagde bouwhoogte Algemene aanwijzingen: Lees a.u.b. deze inbouwhandleiding goed door voordat u met de werkzaamheden begint.
  • Página 43 Montage van de contactdoos en de kabelbundel Bekledingen in het achterdeel van het voertuig en aan de achterlichten, zover noodzakelijk, verwijderen. Op een geschikte plaats in het achterdeel van het voertuig een doorvoer voor de kabel- bundel naar de contactdoos boren (Ø 40 mm). De doorvoer ontbramen en van antiroestmiddel voorzien.
  • Página 44: Aansluiting Op De Voertuigkabels

    Montage en aansluiting van het besturingstoestel Het besturingstoestel, afhankelijk van het voertuigtype, achter de linker zijbekleding of links aan de achterwielbeschermer door middel van de meegeleverde paddestoelpin bevestigen. Het besturingstoestel kan overal worden gemonteerd. De massaleidingen bruin 1.5 en bruin 2.5 moeten aan een geschikt massapunt in het achterste gedeelte bevestigd worden.
  • Página 45 Indien een controle-apparaat zonder belastingsweerstanden gebruikt wordt, kunnen er fouten in het besturingstoestel optreden. Het plusuitbreidingspakket voor de 13 polige elektro-installatie is onder het Westfalia Delen nr. 300 025 300 113 in de vakhandel te verkrijgen.
  • Página 46: Allmänna Hänvisningar

    Monteringsanvisning Elsystem för dragkrok 13-polig Westfalia nr: 300 073 300 113 Användningsområde: Universellt elsystem (Top Tronic) för fordon utan Check- Control, även med Parktronik Släpvagnsstickdosan har reducerad byggnadshöjd Allmänna hänvisningar: Läs igenom monteringsanvisningen innan arbetet påbörjas. Borrade hål skall avgradas och därefter bestrykas med skyddslack.
  • Página 47 Montering av stickdosa och ledning Om nödvändigt, avlägsnas beklädnaden i fordonets bakre del och vid baklyktorna. Borra ett hål (Ø 40 mm) på lämpligt ställe i fordonets bakre del, så att ledningssträngen kan nå stickdosan. Avgrada hålet och förse det med rostskyddsmedel. Drag därefter ledningssträngen vid stickdosans ände inifrån och ut genom hålet och täta hålet med gummihylsan.
  • Página 48 Styrdonets montering och anslutning Styrdonet fästes, alltefter fordonstyp, bakom vänster sidobeklädnad eller till vänster om karosseriplåten med medföljande fästband. Styrdonet kan monteras oberoende av position. Jordledningarna brun 1.5 och brun 2.5 skall fästas vid lämplig jordningspunkt i fordonets bakre del. Pluspolkabeln röd 1.5 till vänster på...
  • Página 49 Kontrollera elsystemets funktioner. För att kontrollera elsystemet, skall en släpvagn eller ett lämpligt provningsinstrument med belastningsmotstånd användas. Om ett provningsinstrument utan belastningsmotstånd används kan detta leda till felfunktioner på styrdonet. Pluspolens tillbyggnadssats för det 13-poliga elsystemet finns att få i välsorterade bilbutiker under Westfalia art.nr 300 025 300 113.
  • Página 50: Ogólne Wskazówki

    Instrukcja monta¿u Instalacja elektryczna haka holowniczego 13-biegunowy Nr Westfalia: 300 073 300 113 Zakres stosowania: Uniwersalna instalacja elektryczna (Top Tronic) dla pojazdów bez systemu kontroli Check-Control, tak¿e z systemem Parktronik Gniazdko wtykowe przyczepy ma zmniejszon¹ wysokoœæ Ogólne wskazówki: Przed rozpoczêciem pracy przeczytaæ instrukcjê monta¿u.
  • Página 51 Monta¿ gniazda wtykowego i przewodów kablowych 1. W razie potrzeby zdemontowaæ ok³adzinê i os³ony tylnej czêœci pojazdu oraz tylnych œwiate³. 2. Wywierciæ w odpowiednim miejscu w tylnej czêœci pojazdu otwór przelotowy dla wi¹zki przewodów kablowych (Ø 40 mm). Otwór wiercony oczyœciæ z r¹bków i pokryæ œrodkiem antykorozyjnym. 3.
  • Página 52 Monta¿ i przy³¹czanie urz¹dzenia steruj¹cego Urz¹dzenie steruj¹ce umocowaæ - w zale¿noœci od typu pojazdu - za lew¹ ok³adzin¹ boków lub po lewej stronie blachy krañcowej tylnej czêœci pojazdu za pomoc¹ dostarczonej przez producenta taœmy grzybkowej. Urz¹dzenie steruj¹ce mo¿na zamontowaæ niezale¿nie od po³o¿enia. Przewody na masê...
  • Página 53: Kontrola Funkcji

    Br¹zowa/bia³a ¿y³a kabla do wy³¹czania systemu wspomagania parkowania pod³¹czana jest przy doczepionej przyczepie do masy; nadaje siê ona jedynie do systemów wspomagania parkowania, które mog¹ byæ deaktywowane przez przy³¹czon¹ masê. Dalsze informacje uzyskaæ mo¿na w warsztatach serwisowych. Pozosta³e przewody, jak przedstawiono to w schemacie po³¹czeñ, przejmowane s¹ przy odpowiednich przewodach pojazdu przez z³¹cza stykowe naciêæ...

Tabla de contenido