AEG HE634070XB Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HE634070XB:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HE634070XB
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
EL
Οδηγίες Χρήσης
Εστίες
ES
Manual de instrucciones
Placa de cocción
2
19
37

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG HE634070XB

  • Página 1 HE634070XB Gebruiksaanwijzing Kookplaat Οδηγίες Χρήσης Εστίες Manual de instrucciones Placa de cocción USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    9. TECHNISCHE GEGEVENS..................16 10. ENERGIEZUINIGHEID.....................17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Página 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Página 4 Bedien het apparaat niet met een externe timer of • een apart afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar •...
  • Página 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Montage • Zorg er voordat de kookplaat wordt aangesloten op een oven en voor het WAARSCHUWING! aanleggen van de bedrading voor dat Alleen een erkende de hoofdterminals van beide installatietechnicus mag het apparaten niet onder stroom staan. apparaat installeren.
  • Página 6 • De dampen die hete olie afgeeft verwijderd), aardlekschakelaars en kunnen spontane ontbranding contactgevers. veroorzaken. • De elektrische installatie moet een • Gebruikte olie die voedselresten isolatieapparaat bevatten waardoor bevat kan brand veroorzaken bij een...
  • Página 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS oplosmiddelen of metalen • Haal de stekker uit het stopcontact. voorwerpen. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg. 2.5 Verwijdering 2.6 Servicedienst WAARSCHUWING! • Neem contact op met een erkende Gevaar voor letsel of servicedienst voor reparatie van het verstikking.
  • Página 8 Tip- Functie Opmerking toets Het in- en uitschakelen van de buitenste ring. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. kookzones Timerdisplay De tijd in minuten weergeven. Om de kookzone te selecteren.
  • Página 9: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 3.4 OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie) WAARSCHUWING! Er bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte. Het controlelampje geeft het niveau van de restwarmte aan. 4. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Kookstand De kookplaat Raadpleeg de hoofdstukken wordt uitgescha- Veiligheid. keld na 4.1 Gebruik van de kookplaat 3 - 4 5 uur U bedient de kookplaat met de knoppen...
  • Página 10 4.4 Automatisch opwarmen Als de tijd verstreken is, klinkt er een geluidssignaal Als u deze functie inschakelt, kunt u en knippert 00. De kookzone sneller de gewenste kookstand krijgen. wordt uitgeschakeld. De functie schakelt even de hoogste kookstand in en verlaagt dan naar de Het geluidssignaal stopzetten: raak gewenste kookstand.
  • Página 11: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS De functie uitschakelen: kort De functie inschakelen: de kookplaat inschakelen en linkerkookzone voor moet worden uitgeschakeld. Raak uitschakelen. knippert. Raak aan. De functie heeft geen verschijnt gedurende 4 seconden. invloed op de werking van De functie uitschakelen: de kookplaat de kookzones.
  • Página 12 Kookgerei gemaakt van met aftelfunctie klinkt. Het verschil in geëmailleerd staal of met werkingstijd hangt af van het niveau van aluminium of koperen de kookstand en de tijd dat u kookt.
  • Página 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 6. ONDERHOUD EN REINIGING suikerhoudende gerechten. Anders WAARSCHUWING! kan het vuil de kookplaat Raadpleeg de hoofdstukken beschadigen. Doe voorzichtig om Veiligheid. brandwonden te voorkomen. Plaats de speciale schraper schuin op de 6.1 Algemene informatie glazen plaat en verwijder resten door het blad over het oppervlak te •...
  • Página 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er klinkt een geluidssignaal U hebt een of meer tiptoet- Verwijder het voorwerp van en de kookplaat wordt uit- sen afgedekt. de tiptoetsen. geschakeld. Er weerklinkt een geluidssig- naal als de kookplaat uit staat. Het indicatielampje van rest-...
  • Página 15: Montage

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing E6 gaat branden. De tweede fase van de Controleer of de kookplaat stroomtoevoer ontbreekt. goed is aangesloten op het elektriciteitsnet. Verwijder de zekering, wacht een mi- nuut, en plaats de zekering weer terug. 7.2 Als u het probleem niet Verzeker u ervan dat u de kookplaat correct gebruikt heeft.
  • Página 16: Technische Gegevens

    50mm min. 55mm min. 28 mm 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model HE634070XB PNC productnummer 949 595 055 02 Type 60 HAD C6 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vervaardigd in Duitsland Serienr....7.1 kW 9.2 Specificatie kookzones...
  • Página 17: Energiezuinigheid

    1500 / 2400 170 / 265 Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU 66/2014 Modelidentificatie HE634070XB Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingswarmte Diameter ronde kookzones...
  • Página 18 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen.
  • Página 19 10. ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΉ ΑΠΌΔΟΣΗ.................35 ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν...
  • Página 20: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη...
  • Página 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ των 8 ετών πρέπει να παραμένουν μακριά, εκτός αν επιβλέπονται συνεχώς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με εξωτερικό • χρονοδιακόπτη ή με ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε • εστίες με λάδι ή λίπος μπορεί να είναι επικίνδυνο και να...
  • Página 22: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    ενσωματωμένα στη συσκευή. Η χρήση ακατάλληλων προστατευτικών μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα. 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 2.1 Εγκατάσταση 2.2 Ηλεκτρική Σύνδεση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η εγκατάσταση αυτής της Κίνδυνος πυρκαγιάς και συσκευής πρέπει να ηλεκτροπληξίας. εκτελείται μόνο από • Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει...
  • Página 23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ κατεστραμμένου καλωδίου στις ζώνες μαγειρέματος. Μπορούν να τροφοδοσίας. θερμανθούν. • Η προστασία από ηλεκτροπληξία των • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με υπό τάση ή μονωμένων τμημάτων βρεγμένα χέρια ή όταν βρίσκεται σε πρέπει να στερεώνεται με τέτοιο επαφή με νερό. τρόπο, ώστε...
  • Página 24: Περιγραφή Προϊόντοσ

    • Μην ενεργοποιείτε τις ζώνες • Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαγειρέματος με άδειο μαγειρικό μαλακό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο σκεύος ή χωρίς μαγειρικό σκεύος. ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη • Μην τοποθετείτε αλουμινόχαρτο χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, επάνω στη συσκευή. σφουγγαράκια που χαράσσουν, •...
  • Página 25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3.2 Διάταξη χειριστηρίου Χρησιμοποιήστε τα πεδία αφής για τη λειτουργία της συσκευής. Οι οθόνες, οι ενδείξεις και οι ήχοι υποδεικνύουν τις λειτουργίες που είναι ενεργοποιημένες. Πεδίο Λειτουργία Σχόλιο αφής Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του εξωτερικού δακτυλίου. Ένδειξη σκάλας μαγειρέμα‐ Για...
  • Página 26: Καθημερινή Χρήση

    Ένδειξη Περιγραφή Η λειτουργία STOP+GO είναι ενεργοποιημένη. Η λειτουργία Αυτόματη Θέρμανση είναι ενεργοποιημένη. Υπάρχει δυσλειτουργία. + ψηφίο OptiHeat Control (Ένδειξη υπολειπόμενης θερμότητας 3 σταδίων): συνέχιση μαγειρέματος / διατήρηση θερμότητας / υπολειπόμενη θερ‐ μότητα. Η λειτουργία Κλείδωμα /Διάταξη Ασφαλείας για Παιδιά είναι ενεργο‐...
  • Página 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ συνέχεια μειώνει τη θερμότητα στην απαιτούμενη σκάλα. Σκάλα μαγειρέμα‐ Οι εστίες απενερ‐ τος γοποιούνται μετά Για να ενεργοποιήσετε τη από λειτουργία, η ζώνη μαγειρέματος πρέπει να είναι 6 ώρες , 1 - 2 κρύα. 3 - 4 5 ώρες Για...
  • Página 28 αντίστροφα έως το 00. Η ένδειξη της Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία: ζώνης μαγειρέματος σβήνει. Για να αγγίξτε το . Αγγίξτε το ή το του απενεργοποιήσετε τη λειτουργία, χρονοδιακόπτη για να ρυθμίσετε το μπορείτε επίσης να αγγίξτε τα και...
  • Página 29: Υποδείξεισ Και Συμβουλέσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για απενεργοποίηση της λειτουργίας: ενεργοποιήστε τη ζώνη μαγειρέματος. αγγίξτε το . Ανάβει η προηγούμενη Ανάβει η ένδειξη . Αγγίξτε το μέχρι σκάλα μαγειρέματος. να εμφανιστεί η ένδειξη . Ρυθμίστε τη σκάλα μαγειρέματος εντός 4 Όταν απενεργοποιήσετε τις δευτερολέπτων. Μπορείτε να εστίες, απενεργοποιείτε...
  • Página 30: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    Σκάλα μαγει‐ Χρήση: Χρόνος Συμβουλές ρέματος (λεπτά) Διατήρηση θερμοκρασίας μα‐ όσος Τοποθετήστε ένα καπάκι στο γειρεμένων φαγητών. απαιτεί‐ μαγειρικό σκεύος. ται 1 - 2 Σάλτσα ολλαντέζ, λιώσιμο: 5 - 25 Ανακατεύετε ανά διαστήματα. βούτυρο, σοκολάτα, ζελατίνα. 1 - 2 Χτύπημα: αφράτες...
  • Página 31: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6.2 Καθαρισμός των εστιών δακτυλίους από άλατα, δακτυλίους λεκέδων από νερό, λεκέδες από λίπη, • Αφαιρέστε αμέσως: λιωμένο γυαλιστερούς μεταλλικούς πλαστικό, πλαστική μεμβράνη, αποχρωματισμούς. Καθαρίστε την ζάχαρη και φαγητά που περιέχουν εστία με ένα υγρό πανί και λίγο μη ζάχαρη.
  • Página 32 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Δεν ανάβει η ένδειξη υπολει‐ Η ζώνη δεν είναι ζεστή επει‐ Αν η ζώνη λειτούργησε για πόμενης θερμότητας. δή λειτούργησε μόνο για αρκετό διάστημα για να είναι σύντομο χρονικό διάστημα. ζεστή, επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο...
  • Página 33: Εγκατάσταση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ανάβει η ένδειξη E6. Η δεύτερη φάση της παρο‐ Ελέγξτε εάν οι εστίες είναι χής ρεύματος λείπει. σωστά συνδεδεμένες στην ηλεκτρική παροχή. Αφαιρέ‐ στε την ασφάλεια, περιμένετε ένα λεπτό, και τοποθετήστε την πάλι. 7.2 Αν δεν μπορείτε να της...
  • Página 34: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    55mm min. 28 mm 9. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ 9.1 Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Μοντέλο HE634070XB Κωδικός προϊόντος PNC 949 595 055 02 Τύπος 60 HAD C6 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Κατασκευάστηκε στη Γερμανία Αρ.Σειρ....7.1 kW 9.2 Χαρακτηριστικά...
  • Página 35: Ενεργειακή Απόδοση

    Για βέλτιστα μαγειρικά αποτελέσματα μη μεγαλύτερης διαμέτρου από αυτήν της χρησιμοποιείτε μαγειρικά σκεύη ζώνης μαγειρέματος. 10. ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΉ ΑΠΌΔΟΣΗ 10.1 Πληροφορίες προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό της ΕΕ EU 66/2014 Αναγνωριστικό μοντέλου HE634070XB Τύπος εστιών Εντοιχιζόμενες εστίες Πλήθος ζωνών μαγειρέμα‐ τος Τεχνολογία θέρμανσης Θέρμανση διά...
  • Página 36 • Τοποθετείτε τα μικρότερα μαγειρικά • Χρησιμοποιήστε την υπολειπόμενη σκεύη στις μικρότερες ζώνες θερμότητα για να διατηρήσετε ζεστό μαγειρέματος. το φαγητό ή να το αφήσετε να • Τοποθετείτε τα μαγειρικά σκεύη χυλώσει. απευθείας στο κέντρο της ζώνης μαγειρέματος. 11. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ...
  • Página 37 10. EFICACIA ENERGÉTICA..................51 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 38: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL No accione el aparato con un temporizador externo ni • con un sistema de mando a distancia independiente. ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar • presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el •...
  • Página 40 • Asegúrese de que hay instalada una cerrado. protección contra descargas • Proteja las superficies cortadas con un eléctricas. material sellante para evitar que la • Establezca la descarga de tracción del humedad las hinche.
  • Página 41 ESPAÑOL • Retire todo el embalaje, las etiquetas • No coloque una tapa caliente sobre la y la película protectora (en su caso) superficie de cristal de la placa de antes del primer uso. cocción. • Utilice este aparato en entornos •...
  • Página 42: Descripción Del Producto

    2.6 Asistencia • Utilice solamente piezas de recambio originales. • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción Panel de control...
  • Página 43 ESPAÑOL Sensor Función Comentario Para seleccionar una zona de cocción. Para aumentar o disminuir el tiempo. Para activar y desactivar el anillo exterior. Cierre / Bloqueo de segu- Para bloquear y desbloquear el panel de ridad para niños control. STOP+GO Para activar y desactivar la función .
  • Página 44: Uso Diario

    4. USO DIARIO Uso del sensor: ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre Para activar el circuito exterior: toque seguridad. el sensor. Se enciende el indicador. Para activar más circuitos exteriores: 4.1 Uso de la placa toque el mismo sensor de nuevo. Se encenderá...
  • Página 45 ESPAÑOL Para seleccionar la zona de cocción: zona de cocción con . El indicador de toque varias veces hasta que se la zona de cocción comienza a encienda el indicador de la zona de parpadear rápidamente. La pantalla cocción que desea. muestra cuánto tiempo ha estado funcionado la zona.
  • Página 46: Consejos

    4.7 Cierre parpadee. Toque enciende durante 4 segundos. Puede bloquear los sensores de la placa con las zonas de cocción en Para anular la función solo durante el funcionamiento. tiempo de cocción: active la zona de cocción. se enciende. Toque...
  • Página 47: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Ajuste del ni- Utilícelo para: Tiempo Sugerencias vel de calor (min) Mantener calientes los alimen- como Tape los utensilios de cocina. tos. estime necesa- 1 - 2 Salsa holandesa, derretir: man- 5 - 25 Remover de vez en cuando. tequilla, chocolate, gelatina.
  • Página 48: Solución De Problemas

    • Elimine cuando el aparato se haya • Elimine cualquier decoloración enfriado: restos de cal, marcas de metálica brillante: utilice una agua, manchas de grasa y solución de agua y vinagre para decoloraciones metálicas. Limpie la limpiar la superficie de cristal con un placa de cocción con un paño suave...
  • Página 49 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución No se puede encender el Encienda primero el anillo anillo exterior. interior. Es normal que haya un área oscura en la zona múltiple. Hay un área oscura en la zona múltiple. Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es de- Coloque los utensilios de masiado grande o está...
  • Página 50: Instalación

    8. INSTALACIÓN placa de características. La placa de ADVERTENCIA! características está situada en la parte Consulte los capítulos sobre inferior de la placa de cocción. seguridad. Número de 8.1 Tipo de conexión de horno serie ......y placa de cocción 8.3 Placas empotradas...
  • Página 51: Datos Técnicos

    ESPAÑOL 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo HE634070XB Número de producto (PNC) 949 595 055 02 Tipo 60 HAD C6 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabricado en Alemania Nº ser....7.1 kW 9.2 Especificaciones de las zonas de cocción Potencia nominal (ajuste de ca- Diámetro de la zona de cocción...
  • Página 52 Consumo de energía por Anterior izquierda 174,3 Wh / kg zona de cocción (EC elec- Posterior izquierda 196,8 Wh / kg tric cooking) Anterior derecha 196,8 Wh / kg Posterior derecha 182,6 Wh / kg Consumo de energía de la 187,6 Wh / kg placa de cocción (EC elec-...
  • Página 53 ESPAÑOL...
  • Página 54 www.aeg.com...
  • Página 55 ESPAÑOL...
  • Página 56 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido