Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VG2.120 M/TC
VG2.160 M/TC
VG2.210 M/TC
Оригинальная инструкция по
технической эксплуатации
Для специалиста по установке оборудования
Газовые горелки ............................... 2 – 31
Manual de uso original
Para el instalador especialista
Quemadores de gas ......................... 32 – 61
gr, pl ..................................... 4200 1038 3000
tr ........................................... 4200 1038 3100
............................................. 4200 1038 2800
04/2013 - Art. Nr. 4200 1038 2900A
ru
es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para elco VG2.120 M/TC

  • Página 1 VG2.120 M/TC VG2.160 M/TC VG2.210 M/TC Оригинальная инструкция по технической эксплуатации Для специалиста по установке оборудования Газовые горелки ....... 2 – 31 Manual de uso original Para el instalador especialista Quemadores de gas ......32 – 61 gr, pl ........4200 1038 3000 tr ...........
  • Página 2: Tabla De Contenido

    сертифицированная под именем «Site A», Блок управления и безопасности BT 3xx Газ........8 со всей ответственностью заявляет, Обзор меню BT 3xx .................9 что изделия Газовая рампа MBC-SE ..............10 VG2.120 M/TC Монтаж Монтаж горелки ................11 VG2.160 M/TC Газовая рампа ................12 VG2.210 M/TC Проверка...
  • Página 3: Описание Горелки

    Краткий обзор Описание горелки Блок управления и безопасности Дисплей Регулятор давления воздуха Вентиляторный электродвигатель Запальник Y10 Серводвигатель воздушной заслонки Ручка управления отметки Y Пропановый диффузор Картер Крепежное устройство платы (для технического обслуживания) Труба горелки 7-контактный разъем 10.1 4-контактный разъем Газовый соединительный фланец...
  • Página 4: Действие

    Действие Работа Режим безопасности Описание работы заземленными деталями. В случае При остановке по сигналу системы регулирования При первом включении, после сбоя короткого замыкания между зондом - Реле регулятора температуры питания или блокировки, после и массой горелки горелка переходит прерывает запрос на нагрев отключения...
  • Página 5: Блок Управления И Безопасности Bt 3Xx

    Работа Блок управления и безопасности BT 3xx Блок управления и безопасности BT Блокировка и ручная 3xx управляет работой горелки с разблокировка принудительной подачей воздуха. Блок может быть заблокирован Благодаря тому,что выполнением (защищен) или разблокирован программы управляет вручную с помощью кнопки сброса микропроцессор, обеспечивается...
  • Página 6: Схема Клеммных Соединений

    Работа Схема клеммных соединений Доп. электропитание Контроль пламени Ионизация Электропитание Заземление Двигатель Индикация Детектор горелки горелки неисправности УФ-детектор пламени Соединитель Вилка 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 Клемма Клемма Вилка 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Соединитель...
  • Página 7 Работа Схема клеммных соединений Клемма 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Вилка Соединитель Серводвигатель Воздушный Газовый* Интерфейс...
  • Página 8: Блок Управления И Безопасности Bt 3Xx Газ

    Работа Блок управления и безопасности BT 3xx Газ Предохранительная цепь котла Предохранительная цепь управления газом Рабочая горелка Реле минимального давления газа Реле давления воздуха Сигнал пламени Воздушная заслонка Газовая заслонка Трансформатор Газовый клапан 1 Газовый клапан 2 Пневмопривод Неисправность Условные обозначения блок-схемы Время...
  • Página 9: Обзор Меню Bt 3Xx

    Работа Обзор меню BT 3xx В дополнение к функции блока При вводе в эксплуатацию точки « » производительности. Кроме управления и безопасности, блок регулировки определяются исходя того, можно активировать другие управления и безопасности 3xx BT из измеренных значений при дополнительные функции, например, осуществляет, в...
  • Página 10: Газовая Рампа Mbc-Se

    Действие Газовая рампа MBC-SE Газовая рампа включает: - газовый соединительный фланец 1 с уплотнительным кольцом - газовый клапан 2, управляемый серводвигателем - соединительную газовую трубку 3 - блок газовых клапанов MBC-SE с газовым фильтром 4 (рукавный фильтр) Газовый клапан MBC SE Электрическое...
  • Página 11: Монтаж

    Монтаж Монтаж горелки Монтаж горелки Установка: Фланец горелки 3 имеет • Закрепите соединительный фланец продолговатые отверстия и может 3 на котле винтами 4. использоваться для установки на • Установите держатель трубы 2 на отверстии диаметром от 150 до сопло горелки и закрепите его 184 мм.
  • Página 12: Газовая Рампа

    Монтаж Газовая рампа Монтаж газовой рампы • Проверьте правильность положения уплотнительного кольца J1 в соединительном фланце. • Закрепите газовую рампу на горелке таким образом, чтобы катушки газовой рампы в обязательном порядке располагались в верхнем вертикальном положении. • Обратите внимание на направление циркуляции.
  • Página 13: Проверка Устройств Горения

    Монтаж Проверка устройств горения Проверка устройств горения • Ослабьте три винта W на крышке. • Снимите крышку. • Ослабьте контргайку E держателя газовой трубы • Ослабьте установочный винт. • Извлеките устройства горения. Регулировка в режиме работы на пропане Горелка VG2.120 •...
  • Página 14: Электрические Соединения

    Монтаж Электрические соединения Проверки перед вводом в эксплуатацию Измерение силы тока ионизации Общие требования при запорный предохранительный подключении газа термоклапан (устанавливается • Подключение газовой рампы к клиентом). газопроводной сети может При вводе горелки в эксплуатацию выполняться только установка немедленно переходит квалифицированным...
  • Página 15: Установочные Данные

    Ввод в эксплуатацию Установочные данные Настройка Мощность горелки Положение воздушной заслонки Положение газового клапана Давление Координата регулятора кВт Тип в топочной Горелка давления Воспламеняющий Частичная Полная Воспламеняющий Частичная Полная газа камере Частичная Полная мм заряд нагрузка нагрузка заряд нагрузка нагрузка мбар...
  • Página 16: Ввод В Эксплуатацию

    Ввод в эксплуатацию Регулирование подачи воздуха Настройка газовой рампы MBC-SE Настройка регулятора давления Регулирование подачи воздуха Помимо изменения подачи Регулирование подачи воздуха воздуха, регулирование воздуха горения выполняется в двух точках: в головкегорелки влияет также на • со стороны нагнетания: изменяя зону...
  • Página 17: Подтверждение Данных «Manual Handshake

    Ввод в эксплуатацию Подтверждение данных «Manual Handshake» Следующая процедура подтверждения или отклонения введенных данных одинакова для определенных изменений параметров. Приводимое ниже описание настройки параметров, соответственно, не затрагивает данную процедуру в деталях. На следующих страницах более подробно освещаются изменения параметров, в отношении которых выполняется...
  • Página 18: Меню 1: Настройка Серводвигателей

    Ввод в эксплуатацию Меню 1: регулировка серводвигателей Предварительная настройка без пламени Настройка проходит в два этапа: Важно! - Предварительная настройка без В этот момент для серводвигателей пламени не определено никакое положение - Настройка с пламенем для настройки, поэтому в этих условиях точной...
  • Página 19 Ввод в эксплуатацию Меню 1: регулировка серводвигателей Предварительная настройка без пламени Выйдите из меню настроек без пламени После определения положения серводвигателей в соответствии с нужными установками можно перейти к следующей настройке, настройке с пламенем. Для этого переместите курсор на пиктограмму в...
  • Página 20 Ввод в эксплуатацию Меню 1: регулировка серводвигателей Настройка с пламенем - При отсутствии запроса Воздушная заслонка на нагрев со стороны занимает положение котла горелка остается в розжига, предрозжига. режиме ожидания. В этом случае все равно можно вернуться к предыдущему меню настроек...
  • Página 21 Ввод в эксплуатацию Меню 1: регулировка серводвигателей Настройка с пламенем Регулировка положения розжига По мере обнаружения пламени блок управления и безопасности, как и горелка, переходит в положение розжига как только регулировка была подтверждена. - Отрегулируйте положение регулятора топлива и воздушной заслонки согласно требуемой...
  • Página 22 Ввод в эксплуатацию Меню 1: регулировка серводвигателей Настройка с пламенем Установка (ограничение) малой и большой нагрузок возможна только тогда, когда все каналы на каждой точке имеют высшую производительность, а также всегда высшие заданные значения. Если это не так, появляется экран, представленный слева. Поскольку...
  • Página 23: Режим Работы

    Ввод в эксплуатацию Меню 1: регулировка серводвигателей Настройка с пламенем Режим работы Закрытие меню «Настройка с пламенем» Теперь настройка горелки может быть закончена. При необходимости можно исправить каждое значение снова. Для этого переместите курсор с помощью клавиши или на соответствующее значение. Для...
  • Página 24: Настройка Регуляторов Давления Газа И Воздуха

    Ввод в эксплуатацию Настройка регулятора давления газа Настройка регулятора давления воздуха Настройка регулятора давления • Поворачивайте регулировочный газа диск по часовой стрелке до тех пор, • Для регулировки отсечного пока регулятор давления газа не давления: снимите крышку с выключит горелку. регулятора...
  • Página 25: Ручного Регулирования

    Ввод в эксплуатацию Отображение установочных данных на экране ручного управления Отображение установочных данных на экране ручного управления После правильного выполнения настройки горелки положения серводвигателей в блоке определены для всех рабочих состояний. На дисплее регистрируется сохраненная копия значений. Для этого нажмите на клавишу ;...
  • Página 26: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Обслуживание Работы по техническому Перечень работ, рекомендуемых - Проверка работы устройств обслуживанию котла и к проведению в рамках годового безопасности горелки (реле горелки должны выполняться технического обслуживания давления воздуха/газа) толькоспециалистом-теплотехником. горелки: - Проверка работы детектора Для обеспечения ежегодного - Испытание...
  • Página 27 Техническое обслуживание Обслуживание Замена сопла горелки Очистка кожуха Для выполнение этой операции • Не используйте продукты, требуется снять горелку. содержащие хлор или абразивные • Ослабьте зажимный болт на вещества. соединительном фланце. • Очистите кожух водой и моющим • Повернув горелку, извлеките ее средством.
  • Página 28: Меню 3: Накопитель Неисправностей, Ввод Номера Телефона Компании, Ответственной За Техническое Обслуживание И Номера Договора На Техническое Обслуживание

    Сервис Меню 3: накопитель неисправностей Ввод номера телефона компании, ответственной за техническое обслуживание, и номера договора на техническое обслуживание Меню накопителя неисправностей Для вызова меню накопителя неисправностей нажмите любую клавишу, когда горелка работает, находится на обслуживании или в неисправном состоянии. На этапе запуска доступ к накопителю неисправностей...
  • Página 29 Сервис Меню 3: накопитель неисправностей Ввод номера телефона компании, ответственной за техническое обслуживание, и номера договора на техническое обслуживание Пиктограммы помощи для поиска неисправностей (продолжение): Пиктограмма Причина Пиктограмма Причина Пиктограмма Причина Неисправность Неисправность Отказ реле давления воздуха горелки электропитания предохранительно (отсутствие...
  • Página 30: Меню 4: Операционная Статистика

    Сервис Меню 4: операционная статистика Меню операционной статистики Для вызова меню операционной статистики нажмите любую клавишу, когда горелка работает, находится на обслуживании или в неисправном состоянии. На этапе запуска доступ к меню операционной статистики невозможен. Появится основной экран меню. С помощью клавиши или...
  • Página 31: Регулировка Контрастности И Яркости Экрана

    Сервис Регулировка контрастности и яркости экрана В этом меню можно получить доступ к настройкам контрастности и яркости экрана. Для вызова данного меню нажмите любую клавишу, когда горелка работает, находится на обслуживании или в неисправном состоянии. • Появится основной экран меню. Переместите курсор на пиктограмму настройки экрана и...
  • Página 32: Sumario

    Cualquier otro uso debe ser objeto soplado a un generador de calor originados por: de solicitud de autorización a ELCO. - usos inadecuados EN 60335-1, -2-102 La instalación, la puesta en servicio y - instalación y/o reparaciones erróneas el mantenimiento deben ser ejecutados Seguridad de aparatos eléctricos para uso...
  • Página 33: Descripción Del Quemador

    Panorama general Descripción del quemador Caja de mando y de seguridad Pantalla Manostato de aire Motor del ventilador Dispositivo de encendido Servomotor de la rejilla de aire Botón de ajuste de la cota Y Difusor de propano Cárter Dispositivo de enganche de la platina (Mantenimiento) Tubo del quemador Toma 7 polos...
  • Página 34: Funcionamiento Función De Seguridad

    Función Funcionamiento Función de seguridad Descripción del funcionamiento del quemador, el quemador se pone en Al detenerse la regulación - El termostato de regulación A la primera puesta bajo tensión fallo. Durante el funcionamiento, en la interrumpe la demanda de calor después de un corte de suministro llama se forma una zona ionizada a - Las válvulas de gas se cierran...
  • Página 35: Caja De Mando Y De Seguridad Bt 3Xx

    Funcionamiento Caja de mando y de seguridad BT 3xx La caja de mando y de seguridad BT 3xx Bloqueo y desbloqueo manual pilotea y vigila el quemador de aire La caja se puede bloquear (proteger) o pulsado. Gracias al mando del programa desbloquear manualmente con la ayuda por microprocesador, se obtienen del botón de restablecimiento...
  • Página 36: Esquema De Asignación De Los Bornes

    Funcionamiento Esquema de asignación de los bornes Alimentación eléctrica Control de llama supl. L1 Ionización Alimentación Conexión a tierra Motor de Visualización eléctrica L1 Detector del quemador quemador de fallo Detector UV de llama Conector Clavija 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 Borne Borne...
  • Página 37 Funcionamiento Esquema de asignación de los bornes Borne 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Clavija Conector Servomotor Servomotor Servomotor...
  • Página 38: Caja De Mando Y De Seguridad Bt 3Xx Gas

    Funcionamiento Caja de mando y de seguridad BT 3xx Gas Cadena de seguridad caldera Cadena de seguridad gas Quemador marcha Presostato gas mín. Presostato de aire Señal de llama Rejilla de aire Rejilla gas Transformador Válvula de gas 1 Válvula de gas 2 Motor aire Fallo Leyenda del diagrama funcional...
  • Página 39: Vista De Conjunto De Los Menús Bt 3Xx

    Funcionamiento Vista de conjunto de los menús BT 3xx Además de la función de una caja de de ajuste se definen a partir de los como el control de estanqueidad, mando y de seguridad, la caja de mando valores obtenidos del análisis de los la postventilación o los tiempos y de seguridad BT 3xx modula la gases de combustión.
  • Página 40: Rampa De Gas Mbc-Se

    Función Rampa de gas MBC-SE La rampa de gas comprende: - una brida de conexión del gas 1 con junta tórica - una válvula de gas 2 gobernada por un servomotor - un tubo de conexión del gas 3 - un grupo de válvulas de gas MBC-SE con filtro de gas 4 (filtro bolsa) Válvula de gas MBC SE Conexión eléctrica de las...
  • Página 41: Montaje Del Quemador

    Montaje Montaje del quemador Montaje del quemador Montaje: La brida del quemador 3 está provista • Fijar la brida de conexión 3 con los de orificios oblongos y puede utilizarse tornillos 4 sobre la caldera. para un Ø de perforación de 150 a •...
  • Página 42: Rampa De Gas

    Montaje Rampa de gas Montaje de la rampa de gas • Verificar la posición correcta de la junta tórica J1 en la brida de conexión. • Fijar la rampa de gas sobre el quemador de modo que las bobinas de la rampa de gas queden necesariamente en posición vertical alta.
  • Página 43: Control De Los Órganos De Combustión

    Montaje Control de los órganos de combustión Control de los órganos de combustión • Aflojar los tres tornillos W de la tapa. • Retirar la tapa. • Aflojar la contratuerca E del soporte del tubo de gas. • Aflojar el tornillo de retén. •...
  • Página 44: Conexión Eléctrica

    Montaje Conexión eléctrica Controles antes de la puesta en servicio Medición de la corriente de ionización Prescripciones generales para la En el momento de la puesta en conexión del gas servicio del quemador, la instalación es • La conexión de la rampa de gas a la responsabilidad del instalador o de su red de gas debe ser realizada por un representante.
  • Página 45: Datos De Ajuste

    Puesta en servicio Datos de ajuste Ajuste Potencia quemador Posición rejilla de aire Posición válvula de gas Tipo Cota Presión regulador Quemador chimenea de presión Carga Carga Plena Carga Carga Plena Carga Plena mbar de encendido parcial carga de encendido parcial carga parcial...
  • Página 46: Ajuste Del Aire, Ajuste De La Rampa De Gas Mbc Se

    Puesta en servicio Ajuste del aire Ajuste de la rampa de gas MBC-SE Ajuste del regulador de presión Ajuste del aire El ajuste del aire en la cabeza de El ajuste del aire de combustión se combustión influye no sólo en el caudal realiza en dos lugares: de aire sino también en la zona de •...
  • Página 47: Confirmación De Los Datos "Manual Handshake

    Puesta en servicio Confirmación de los datos "Manual Handshake" El siguiente procedimiento de validación o rechazo de los datos introducidos es idéntico para ciertas modificaciones de los parámetros. Por eso, las siguientes explicaciones sobre los ajustes de los parámetros no abordan el procedimiento de manera detallada.
  • Página 48: Menú 1: Ajuste De Los Servomotores

    Puesta en servicio Menú 1: ajuste de los servomotores Preajuste sin llama El ajuste consiste en dos fases: Importante - Preajuste sin llama En este momento no está definida - Ajuste con llama para la puesta ninguna posición de regulación para los a punto precisa de los ajustes en servomotores, por lo que no es posible función de los resultados de la...
  • Página 49 Puesta en servicio Menú 1: ajuste de los servomotores Preajuste sin llama Salir del menú de ajuste sin llama Una vez definidas todas las posiciones de los servomotores según el ajuste deseado, es posible pasar al ajuste con llama. Para ello, desplazar el cursor al icono en la zona inferior de la pantalla y pulsar la tecla para validar.
  • Página 50: Ajuste Con Llama

    Puesta en servicio Menú 1: ajuste de los servomotores Ajuste con llama - Mientras no haya demanda La rejilla de aire pasa a de calor de la caldera, la posición de encendido, el quemador permanece pre-encendido. en espera. En este caso, sigue siendo posible volver al menú...
  • Página 51 Puesta en servicio Menú 1: ajuste de los servomotores Ajuste con llama Ajuste de la posición de encendido En la medida en que se ha detectado una llama, la caja de mando y de seguridad pone el quemador en posición de encendido una vez validada la regulación. - Ajustar la posición del regulador de combustible y de la rejilla de aire a la potencia deseada.
  • Página 52 Puesta en servicio Menú 1: ajuste de los servomotores Ajuste con llama El ajuste (limitación) de pequeña carga y gran carga es posible únicamente si todos los canales poseen, con cada punto de potencia superior, valores de consigna superiores. Si no es el caso, aparece esta pantalla.
  • Página 53: Modo De Funcionamiento

    Puesta en servicio Menú 1: ajuste de los servomotores Ajuste con llama Modo de funcionamiento Cierre del menú "Ajuste con llama" Ahora es posible concluir el ajuste del quemador. En caso de necesidad, de todas maneras es posible corregir nuevamente cada valor. Para ello, desplazar el cursor con la tecla valor correspondiente.
  • Página 54: Ajuste Del Manostato De Gas Y Del Manostato De Aire

    Puesta en servicio Ajuste del manostato de gas Ajuste del manostato de aire Ajuste del manostato de gas • Girar el disco de ajuste en sentido • Para ajustar la presión de corte: retirar horario hasta que el manostato de gas la tapa del manostato de gas.
  • Página 55: Visualización De Los Datos De Ajuste En La Pantalla De Mando Manual

    Puesta en servicio Visualización de los datos de ajuste en la pantalla de mando manual Visualización de los datos de ajuste en la pantalla de mando manual Una vez efectuado correctamente el ajuste del quemador, las posiciones del servomotor están definidas para todos los estados de funcionamiento en la caja.
  • Página 56: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Los trabajos de mantenimiento en la Trabajos recomendados para el - Prueba de funcionamiento del detector caldera y en el quemador deben ser mantenimiento anual del quemador: de llama y de la caja de mando y de ejecutados exclusivamente por un - Prueba del quemador, medición a la seguridad llegada a la sala de la caldera...
  • Página 57 Mantenimiento Mantenimiento Sustitución del tubo de llama Limpieza de la tapa Esta operación requiere el desmontaje • No utilizar productos abrasivos o con del quemador. contenido de cloro. • Aflojar el tornillo de apriete de la brida • Limpiar la tapa con agua y un producto de empalme.
  • Página 58: Menú 3: Memoria De Fallos, Introducción Del Número De Teléfono De La Empresa Encargada Del Mantenimiento Y Del Número De Contrato De Mantenimiento

    Servicio Menú 3 : memoria de fallos Introducción del número de teléfono de la empresa encargada del mantenimiento y del número de contrato de mantenimiento Menú Memoria de fallos Para abrir el menú Memoria de fallos, pulsar cualquier tecla cuando el quemador esté en marcha o en servicio o averiado.
  • Página 59 Servicio Menú 3 : memoria de fallos Introducción del número de teléfono de la empresa encargada del mantenimiento y del número de contrato de mantenimiento Continuación Iconos de ayuda para la búsqueda de desperfectos: Icono Causa Icono Causa Icono Causa Fallo alimentación Fallo de la cadena Desperfecto del...
  • Página 60: Menú 4: Estadísticas De Funcionamiento

    Servicio Menú 4: estadísticas de funcionamiento Menú Estadísticas de funcionamiento Para abrir el menú Estadísticas de funcionamiento, pulsar cualquier tecla cuando el quemador esté en marcha o en servicio o averiado. Durante el arranque, no es posible acceder al menú Estadísticas de funcionamiento.
  • Página 61: Ajuste Del Contraste Y Del Brillo De La Pantalla

    Servicio Ajuste del contraste y del brillo de la pantalla En este menú es posible acceder al ajuste del contraste y del brillo de la pantalla. Para abrir el menú, pulsar cualquier tecla cuando el quemador esté en marcha o en servicio o averiado.
  • Página 62 04/2013 - Art. Nr. 4200 1038 2900A...
  • Página 63 04/2013 - Art. Nr. 4200 1038 2900A...
  • Página 64 Hotline ELCO Austria GmbH +43 (0)810- Aredstr.16-18 400010 2544 Leobersdorf ELCO Belgium n.v./s.a. +32 (0)2- Industrielaan 61 4631902 1070 Anderlecht ELCOTHERM AG +41 (0)848 808 Sarganserstrasse 100 7324 Vilters ELCO GmbH +49 (0)180- Dreieichstr.10 3526180 64546 Mörfelden-Walldorf ELCO Italia S.p.A.

Este manual también es adecuado para:

Vg2.160 m/tcVg2.210 m/tc

Tabla de contenido