elco VG 2.140 E Instrucciones De Montaje

elco VG 2.140 E Instrucciones De Montaje

Quemador de gas
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

VG 2.140 E
VG 2.205 E
Руководство по эксплуатации
Предназначено для квалифицированных
специалистов по установке
Газовые горелки
Instrucciones de montaje original
Para el instalador especialista
Quemadores de gas
Manual
Para engenheiros de instalação
Queimadores a gás
ru, es, pt.......................... 4200 1037 0201
pl, tr................................. 4200 1037 0301
ru, es, pt, pl, tr................. 4200 1037 0102
......................................... 4201 1000 5100
......................................... 4200 1093 0501
09/2018 - Art. Nr. 4200 1037 0201A
ru
es
pt

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para elco VG 2.140 E

  • Página 1 VG 2.140 E VG 2.205 E Руководство по эксплуатации Предназначено для квалифицированных специалистов по установке Газовые горелки Instrucciones de montaje original Para el instalador especialista Quemadores de gas Manual Para engenheiros de instalação Queimadores a gás ru, es, pt......4200 1037 0201 pl, tr.........
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DIN 30697, в их мощностном диапазоне. Для использования данной горелки в других целях Газовые трубопроводы необходимо получить согласие компании При установке газовых трубопроводов и ELCO. газовых рамп следует выполнять общие Монтаж, пуск в эксплуатацию и техническое предписания и директивы, а также обслуживание должны производиться только...
  • Página 3: Краткий Обзор

    Краткий обзор Описание горелки А1 Блок управления и безопасности Дисплей (скрыто) Реле давления воздуха Электродвигатель вентилятора Устройство розжига Ручка регулировки размера Y Заглушка для пропана Корпус Устройства фиксации панели (Техническое обслуживание) Трубка датчика давления камеры сгорания Сопло горелки 7-контактный разъем Соединительный...
  • Página 4: Pаботы, Режим Безопасности

    Назначение Pаботы Режим безопасности Описание работы аварийный режим. При горении в При остановке по сигналу системы При первой подаче напряжения, газовом пламени образуется регулирования ионизационная зона, эта зона после отключения напряжения, а - Реле регулятора температуры прерывает запрос на нагрев. также...
  • Página 5: Блок Управления И Безопасности

    Назначение Блок управления и безопасности TCG 1xx Газовый блок управления и безопасности Нажатие на ... вызывает... TCG 1xx управляет и отслеживает работу кнопку R в наддувочной горелки. Благодаря тому, что течение ... ход программ управляется с помощью микропроцессора, обеспечивается ... 1 секунды ... разблокировку...
  • Página 6: Схема Назначения Контактов Основание Для Подключения

    Назначение Схема назначения контактов Основание для подключения Дистанционная Реле давления Реле давления Контроль пламени Электропитание L1 Земля разблокировка газа воздуха № разъема Вывод Индикация Двигатель Земля Электроклапан Розжиг неисправности горелки № разъема Вывод Вывод Назначение Разъем N° Вывод Назначение Разъем N° Сигнал...
  • Página 7: Газовая Рампа Mb-Dle

    Назначение Газовая рампа MB-DLE Компактная газовая рампа MB-DLE ... со встроенным регулятором давления газа обеспечивает работу одноступенчатых наддувных газовых горелок. Компактная газовая рампа имеет сертификат одобрения CE 0085 AP3156. Технические характеристики Давление на входе 13 - 360 мбар Температура окружающей среды от -15 до +60 °C Электрическое...
  • Página 8: Монтаж Горелки

    Монтаж Монтаж горелки Монтаж горелки камера оказывается герметично Фланец горелки 3 имеет закрытой. продолговатые отверстия и может Установка: использоваться для установки на • Закрепите соединительный фланец отверстии диаметром от 150 до 3 на котле болтами 4. 184 мм. Эти размеры соответствуют •...
  • Página 9: Газовая Рампа

    держателя газовой трубы. • Ослабьте фиксирующий винт. • Выньте узлы горения Настройка на работу на пропане VG 2.205 E Горелка VG 2.140 E • Снимите газовый диффузор 3 и дефлектор 4. • Установите промежуточную деталь 5 (поставляется вместе с корпусом).
  • Página 10: Электроподключение

    Ввод в эксплуатацию Электроподключение Проверки перед пуском в эксплуатацию Измерение силы тока ионизации Общие указания по подключению документами, на нагревательных установщик должен проверить газа установках должен дополнительно устройство на герметичность, а также • Подключение газовой рампы к устанавливаться запорный произвести продувку газопровода. газовой...
  • Página 11: Ввод В Эксплуатацию

    Ввод в эксплуатацию Регулировочные данные Давление в Положение Мощность горелки, Разме Регулировка газового клапана, камере воздушной (кВт) р Y, давления газа в головке горелки pBr (мбар) сгорания заслонки (мм) pF (мбар) (°) MB-...412 MB-...407 VG2.140 E 13,8 18,5 19,5 VG2.205 E Регулировочные...
  • Página 12: Настройка Подачи Воздуха

    Ввод в эксплуатацию Настройка подачи воздуха Настройка подачи воздуха Регулировка количества воздуха в Регулировка подачи воздуха, головке горелки, помимо расхода поддерживающего горение, воздуха, влияет также на зону осуществляется в двух пунктах: смешивания и давление воздуха в • со стороны нагнетания: изменяя сопле...
  • Página 13: Настройка Компактной Газовой Рампы Mb-Dle

    Ввод в эксплуатацию Настройка компактной газовой рампы MB-DLE Настройка регулятора давления Регулировка расхода при стартовой Винт регулировки регулятора давления нагрузке - настройка быстрого запуска имеет ход 60 оборотов. Три полных • Отверните защитный колпачок 5, оборота вправо обеспечивают увеличение переверните его на 180° и используйте давления...
  • Página 14: Регулировка Реле Давления Воздуха

    Ввод в эксплуатацию Регулировка реле давления воздуха Настройка реле давления газа Контроль работы Настройка реле давления газа котором реле давления газа отключит • Чтобы настроить давление отключения: горелку. снимите крышку реле давления газа. • Продолжайте поворачивать диск по • Установите прибор для измерения часовой...
  • Página 15: Техническое Обслуживание

    Обслуживание Техническое обслуживание Работы по техническому обслуживанию Перечень работ, рекомендуемых к безопасности горелки (реле давления котла и горелки должны производиться проведению в рамках годового воздуха/газа) только квалифицированным специально технического обслуживания горелки: - Проверка работы детектора пламени обученным техником по тепловому - Испытание...
  • Página 16 Обслуживание Техническое обслуживание Замена сопла Очистка кожуха Выполнение этой операции требует • Не используйте хлорсодержащие или абразивные средства. снятия горелки. • Очистите кожух водой и моющим • Отверните стяжные болты на средством. присоединительном фланце. • Установите капот. • Повернув горелку, извлеките ее из байонетного...
  • Página 17: Устранение Неисправностей

    Обслуживание Устранение неисправностей  Причины неисправностей и Если неисправность сохраняется, Используйте только способы их устранения обратитесь к приведенной ниже оригинальные запасные При отклонениях от нормы, должны таблице. части. быть проверены нормальные условия для работы горелки: Ни один из существенных Примечание: Есть...
  • Página 18: Указатель Периодичности Технического Обслуживания

    Обслуживание Указатель периодичности технического обслуживания После некоторого времени работы может появиться следующая информация: Это означает, что необходимо выполнить техническое обслуживание с привлечением специалиста. Если установщик зарегистрировал свой номер телефона, то он придет по вызову, а также номер подписанного договора на техобслуживание...
  • Página 19 Cualquier otro uso un uso doméstico, normas especiales para debe ser objeto de una solicitud de dispositivos de combustión de gas autorización a ELCO. La instalación, la puesta en marcha y el Conductos de gas mantenimiento deben ser realizados Para la instalación de los conductos y de las...
  • Página 20: Descripción Del Quemador

    Resumen Descripción del quemador Cajetín de control y de seguridad Pantalla (oculta) Manostato de aire Motor del ventilador Encendedor Botón de ajuste del valor Y Obturador para gas propano Cárter Dispositivo de fijación de la platina (Mantenimiento) Tubo de toma de presión hogar Tubo del quemador Toma de 7 polos Brida de conexión de la rampa de...
  • Página 21: Funcionamiento Función De Seguridad

    Función Funcionamiento Función de seguridad Descripción del funcionamiento La corriente de ionización de la 2 etapa Durante la primera activación, tras un debe ser superior a 7 µA. corte de tensión así como de un bloqueo de seguridad, tras un corte de gas o Funciones de seguridad después de una parada de 24 h, - Si no se produce llama al arrancar el...
  • Página 22: Cajetín De Seguridad Tcg 1Xx

    Función Cajetín de seguridad TCG 1xx El cajetín de control y de seguridad de gas Si se acciona el ... provoca ... TCG 1xx controla y supervisa el quemador botón R de aire soplado. Gracias al control del durante... desarrollo del programa por microprocesador, se consiguen duraciones ...
  • Página 23: Esquema De Asignación De Los Bornes Zócalo De Conexión

    Función Esquema de asignación de los bornes Zócalo de conexión Control de llama Desbloqueo a Manostato Manostato Suministro Tierra distancia de gas de aire eléctrico L1 N.° de conector Terminal Visualización del Motor del Tierra Electroválvula Encendido fallo quemador N.° de conector Terminal Terminal...
  • Página 24: Rampa De Gas Mb-Dle

    Función Rampa de gas MB-DLE La rampa de gas compacta MB-DLE ... con regulador integrado de la presión de gas es adecuada para hacer funcionar los quemadores de gas de aire soplado de una etapa. La rampa de gas compacta cuenta con la homologación CE 0085 AP3156 Características técnicas Presión de entrada...
  • Página 25: Montaje Del Quemador

    Montaje Montaje del quemador Montaje del quemador Montaje: La brida del quemador 3 incorpora • Fijar la brida de conexión 3 con los agujeros ovalados y se puede utilizar tornillos 4 en la caldera para un Ø de perforación de 150 a 184 •...
  • Página 26 • Aflojar el tornillo de retención. • Extraer los órganos de combustión. Ajuste en modo gas propano VG 2.205 E Quemador VG 2.140 E • Desmontar el difusor de gas 3 y el deflector 4. • Montar la pieza intermedia 5 (suministrada junto con el cuerpo).
  • Página 27 Puesta en servicio Conexión eléctrica Comprobaciones previas a la puesta en servicio Medición de la corriente de ionización Prescripciones de orden general para térmica (instalar por el cliente). la conexión de gas Durante la puesta en servicio del • La conexión de la rampa de gas a la quemador, el instalador o su red de gas sólo la puede realizar un representante entrega la instalación...
  • Página 28: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Datos de ajuste Potencia del Posición Valor Presión del Ajuste de la válvula de gas quemador de la válvula hogar pF Presión de gas en el cabezal pBr (mbar) (kW) de aire (mm) (mbar) (°) MB-...412 MB-...407 VG2.140 E 13,8 18,5...
  • Página 29: Ajuste Del Aire

    Puesta en servicio Ajuste del aire Ajuste del aire El ajuste del aire en el cabezal de La regulación del aire de combustión se combustión además del caudal de aire, realiza en dos puntos: influye en la zona de mezcla y la presión •...
  • Página 30: Ajuste De La Rampa De Gas Compacta Mb-Dle

    Puesta en servicio Ajuste de la rampa de gas compacta MB-DLE Ajuste del regulador de presión Ajuste del caudal a la carga de arranque - ajuste de la carrera rápida El tornillo de ajuste del regulador de • Desenroscar el capuchón de presión tiene una carrera de 60 vueltas.
  • Página 31 Puesta en servicio Ajuste del manostato de aire Ajuste del manostato de gas Control de funcionamiento Ajuste del manostato de gas hasta que el manostato de gas apague el • Para regular la presión de corte: retirar la quemador. tapa del manostato de gas. •...
  • Página 32: Mantenimiento

    Mantenimiento Conservación Los trabajos de mantenimiento en la Trabajos recomendados dentro del dispositivos de seguridad del caldera y en el quemador debe realizarlos marco del mantenimiento anual del quemador (manostato de aire/de gas) exclusivamente un especialista en quemador: - Prueba de funcionamiento del detector calefacción especializado y debidamente - Prueba del quemador, medición al de llama y del cajetín de control y de...
  • Página 33 Mantenimiento Conservación Sustitución del tubo de llama. Limpieza de la cubierta La realización de esta operación precisa • No utilice productos clorados o el desmontaje del quemador. abrasivos. • Aflojar el tornillo de apriete de la brida • Limpie la cubierta con agua y un de conexión.
  • Página 34: Eliminación De Fallos

    Mantenimiento Eliminación de fallos  Causas y resolución de problemas Si el problema persiste, consultar la Utilizar únicamente piezas de En caso de anomalía se deben siguiente tabla. recambio originales. comprobar las condiciones de funcionamiento normal: No debe repararse ningún componente Observación: ¿Hay corriente eléctrica? importante relativo a la seguridad;...
  • Página 35: Indicador De Periodicidad De Mantenimiento

    Mantenimiento Indicador de periodicidad de mantenimiento Tras un determinado tiempo de funcionamiento, puede aparecer la siguiente información: Esto significa que el técnico debe llevar a cabo las labores de mantenimiento. Si el instalador ha grabado su n.° de teléfono, dicho número aparecerá, así...
  • Página 36: Visão Geral

    30697 em sua faixa de potência. O uso aparelhos eletrodomésticos e similares, para qualquer outro fim exige aprovação exigências particulares a aparelhos de da ELCO. queima de gás A instalação, montagem e colocação em Dutos de gás funcionamento devem ser realizadas Ao instalar dutos e válvulas reguladoras...
  • Página 37: Descrição Do Queimador

    Visão geral Descrição do queimador Unidade de comando e segurança Visor (coberto) Controlador da pressão do ar Motor do ventilador Acendedor Parafuso de ajuste para a dimensão Y Arruela de vedação para GLP Carcaça Dispositivo de suspensão da chapa (manutenção) Tubo do queimador Conector de 7 pinos Flange de conexão da válvula...
  • Página 38: Operação Segurança

    Funcionamento Operação Segurança Operação Segurança Ocorre um tempo de pré-ventilação de - se não for produzida chama ao ser 24 segundos no primeiro acionamento, iniciado o queimador (liberação de após uma queda de energia, um corte gás), o queimador é desligado ao final no suprimento de gás ou desligamento do período de segurança, que não por 24 horas.
  • Página 39: Unidade De Comando Automático Da Combustão

    Funcionamento Unidade de comando automático da combustão TCG 1xx A unidade de comando automático de Manter ... conduz a... combustão do gás TCG 1xx comanda e pressionado o monitora o queimador de tiragem botão R por forçada. A sequência de programação controlada por microprocessador ...
  • Página 40: Diagrama De Alocação Soquete De Conexão

    Funcionamento Diagrama de alocação Soquete de conexão Monitor da chama Destravamento Pressostato do Interruptor de Suprimento de Fio-terra remoto gás pressão do ar energia L1 Conector Nº Terminal Fio-terra Válvula solenoide Motor do queimador Sinalizador de falha Ignição Conector Nº Terminal Terminal Designação...
  • Página 41: Válvula Reguladora Do Gás Mb-Dle

    Funcionamento Válvula reguladora de gás MB-DLE A válvula reguladora de gás compacta MB-DLE com regulador integrado da pressão do gás é adequada ao uso com queimadores a gás de tiragem forçada de estágio único. A válvula reguladora de gás compacta porta a marca de aprovação CE 0085 AP3156.
  • Página 42: Montagem Do Queimador

    Montagem Montagem do queimador Montagem do queimador Instalação: O flange 3 do queimador possui furos • Fixe o flange de conexão 3 na caldeira oblongos e pode ser usado com usando os parafusos 4. diâmetro do furo de 150 - 184 mm. Estas •...
  • Página 43: Válvula Reguladora Do Gás, Verificação/Regulagem Da Unidade De Mistura

    • Afrouxe o pino de retenção • Remova a unidade de mistura.. Configuração da operação de gás líquido VG 2.205 E Queimador VG 2.140 E • Remova parada de gás de estabilização 3 e a chicana 4. • Encaixe o adaptador 5 (fornecido com a carcaça).
  • Página 44: Conexão Elétrica

    Montagem Conexão elétrica Verificações antes da colocação em funcionamento Medição da corrente de ionização Regulagens gerais da conexão do gás regulamento sobre combustão de • A válvula reguladora de gás somente tiragem. deve ser conectada à rede de gás por É...
  • Página 45: Dados Dos Ajustes

    Colocação em funcionamento Dados de ajuste Potência do Dimensão Pressão Regul. da Regulagem da válvula de gás queimador do forno aleta Pressão do cabeçote de gás pBr (mbar) de ar (kW) (mm) (mbar) (°) MB-...412 MB-...407 VG2.140 E 13,8 18,5 19,5 VG2.205 E Os valores de ajuste acima servem...
  • Página 46: Regulagem Do Ar

    Colocação em funcionamento Regulagem do ar Regulagem do ar A regulagem do ar no cabeçote de O ar de combustão é regulado em dois combustão influencia não apenas o pontos: fluxo de ar mas também a área de • no lado da pressão, pela folga entre o mistura e a pressão do ar no tubo do queimador.
  • Página 47: Regulagem Da Unidade De Gás Compacta Mb-Dle

    Colocação em funcionamento Regulagem da unidade de gás compacta MB-DLE Regulagem do controlador da Ajuste do fluxo de carga inicial - pressão ajuste rápido do curso O parafuso de ajuste tem uma extensão • Afrouxe a proteção 5 e gire-a em 180° de 60 giros para o ajuste da pressão de para usá-la como ferramenta de saída.
  • Página 48: Ajuste Do Interruptor Da Pressão

    Colocação em funcionamento Ajuste do interruptor de pressão Regulagem do pressostato do gás Verificação do funcionamento Regulagem do pressostato do gás • Gire novamente em sentido horário para regular o pressostato do gás em 10% • Para regular a pressão de desligamento: acima do valor de desligamento pré- remova a tampa do interruptor de pressão determinado.
  • Página 49: Manutenção

    Serviços Manutenção A manutenção do queimador e da Trabalho recomendado como parte dispositivos de segurança do caldeira somente deve ser realizada da manutenção anual do queimador: queimador (interruptor de pressão do por especialista treinado em sistemas - Marcha de teste do queimador, ar/gás) de aquecimento.
  • Página 50 Serviços Manutenção Substituição do tubo da chama Limpeza da tampa É necessário remover o queimador para • Não use produtos abrasivos ou que este serviço. contenham cloro • Afrouxe o parafuso no flange de • Limpe a tampa com água e produto de conexão.
  • Página 51: Correção De Erros

    Manutenção Correção de erros  Diagnóstico e correção de falhas Se a falha persistir, use a tabela abaixo. Use somente peças de Em caso de falha, verifique primeiro os reposição originais. pré-requisitos para o funcionamento Não é permitido reparar componentes correto: relevantes à...
  • Página 52: Indicador De Frequência Da Manutenção

    Serviços Indicador da frequência de manutenção Após certo período de operação, podem surgir as seguintes informações: Significa que a manutenção deve ser realizada por um especialista. Se o técnico tiver registrado seu número de telefone, surge isto, bem como o número do contrato dos serviços concluídos...
  • Página 53 09/2018 - Art. Nr. 4200 1037 0201A...
  • Página 54 09/2018 - Art. Nr. 4200 1037 0201A...
  • Página 55 09/2018 - Art. Nr. 4200 1037 0201A...
  • Página 56 Произведено в ЕС. Fabricado en la UE. Frabricado na EU. Недоговорной документ. Documento no contractual. Documento não contratual. 09/2018 - Art. Nr. 4200 1037 0201A...

Este manual también es adecuado para:

Vg 2.205 e

Tabla de contenido