Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
User Manual
Hob
ES
Manual de instrucciones
Placa de cocción
SV
Bruksanvisning
Inbyggnadshäll
2
21
42
HK854401FB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG HK854401FB

  • Página 1 User Manual HK854401FB Manual de instrucciones Placa de cocción Bruksanvisning Inbyggnadshäll...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10. ENERGY EFFICIENCY..................20 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Página 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Página 4: Safety Instructions

    Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Página 5 ENGLISH • Make sure that a shock protection is • Do not let the appliance stay installed. unattended during operation. • Use the strain relief clamp on the • Set the cooking zone to “off” after cable. each use. • Make sure the mains cable or plug (if •...
  • Página 6: Product Description

    • Cookware made of cast iron, not use abrasive products, abrasive aluminium or with a damaged bottom cleaning pads, solvents or metal can cause scratches on the glass / objects. glass ceramic. Always lift these 2.5 Disposal objects up when you have to move them on the cooking surface.
  • Página 7: Heat Setting Displays

    ENGLISH Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety De- To lock / unlock the control panel. vice STOP+GO To activate and deactivate the function.
  • Página 8: Optiheat Control (3 Step Residual Heat Indicator)

    Display Description Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone. Automatic Switch Off function operates. 3.4 OptiHeat Control (3 step The induction cooking zones make the heat necessary for cooking process Residual heat indicator) directly in the bottom of the cookware.
  • Página 9: Cooking Zone Indication

    ENGLISH 4.4 Cooking zone indication 4.7 Timer Count Down Timer You can use this function to set how long the cooking zone should operate for a single cooking session. First set the cooking zone then set the function. You can set the heat setting min.
  • Página 10: The Child Safety Device

    The indicator of the cooking zone starts When you deactivate the to flash quickly. The display shows how hob, you also deactivate this long the zone operates. function. To deactivate the function: set the 4.10 The Child Safety Device...
  • Página 11: Power Management Function

    ENGLISH 4.12 Power management whenever you operate the hob. The hob recognizes temperature of the cookware function automatically and adjusts the speed of the fan. • Cooking zones are grouped according to the location and number Automatic modes of the phases in the hob. See the illustration.
  • Página 12: Hints And Tips

    When you finish cooking and to 0 which deactivates the hood fan. To deactivate the hob, the start the fan again with fan speed 1 touch hood fan may still operate for a certain period of time.
  • Página 13: Öko Timer (Eco Timer)

    ENGLISH 5.3 Öko Timer (Eco Timer) power is not linear. When you increase the heat setting, it is not proportional to To save energy, the heater of the the increase of the cooking zone cooking zone deactivates before the consumption of power. It means that the count down timer sounds.
  • Página 14: Care And Cleaning

    (for example which work with this function refer to our with a hand or a cookware handle). consumer website. The AEG cooker See the picture. Hood in the picture hoods that work with this function must is only exemplary.
  • Página 15 ENGLISH 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper- The hob is not connected to Check if the hob is correctly ate the hob. an electrical supply or it is connected to the electrical connected incorrectly.
  • Página 16 Problem Possible cause Remedy The sensor fields become The cookware is too large or Put large cookware on the hot. you put it too near to the rear zones if possible. controls. There is no signal when you The signals are deactivated.
  • Página 17: Installation

    ENGLISH 7.2 If you cannot find a surface) and an error message that comes on. Make sure, you operated the solution... hob correctly. If not the servicing by a service technician or dealer will not be If you cannot find a solution to the free of charge, also during the warranty problem yourself, contact your dealer or period.
  • Página 18 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Página 19: Protection Box

    You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell HK854401FB PNC 949 595 327 00 Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Página 20: Energy Efficiency

    10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification HK854401FB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 21.0 cm Right front 21.0 cm...
  • Página 21: Atención Y Servicio Al Cliente

    10. EFICACIA ENERGÉTICA..................41 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 22: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede • resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
  • Página 24: Conexión Eléctrica

    • Conecte el enchufe a la toma de falta de una ventilación adecuada. corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese 2.2 Conexión eléctrica de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el ADVERTENCIA! aparato.
  • Página 25: Eliminación

    ESPAÑOL • Si la superficie del aparato está • Los utensilios de cocina de hierro o agrietada, desconéctelo aluminio fundido, o que tengan la inmediatamente de la fuente de base dañada, pueden arañar el cristal alimentación. De esta forma evitará o la vitrocerámica.
  • Página 26: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 3.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.
  • Página 27: Indicación De La Temperatura En Pantalla

    ESPAÑOL Sensor Función Observaciones Para aumentar o disminuir el tiempo. Función Power Para activar y desactivar la función. Barra de control Para ajustar la temperatura. 3.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está...
  • Página 28: Uso Diario

    4. USO DIARIO ADVERTENCIA! Ajuste del nivel de La placa de coc- Consulte los capítulos sobre calor ción se apaga. seguridad. 8 - 9 4 horas 4.1 Activación y desactivación 10 - 14 1,5 hora Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de 4.3 Ajuste de temperatura...
  • Página 29: Función Power

    ESPAÑOL Para comprobar el tiempo restante: Para activar la función, la seleccione la zona de cocción con . El zona de cocción debe estar indicador de la zona de cocción fría. comienza a parpadear rápidamente. La Para activar la función de una zona de pantalla muestra el tiempo restante.
  • Página 30: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    4.10 Dispositivo de seguridad Avisador Puede utilizar esta función como para niños Minutero mientras la placa está activada y las zonas de cocción no funcionan (el Esta función impide el uso accidental o indebido de la placa. ajuste de calor muestra Para activar la función: encienda la...
  • Página 31: Función Administrador De Energía

    ESPAÑOL • se coloque algo en el panel de Para la mayoría de las control. campanas, el sistema remoto esta desactivado de 4.12 Función Administrador de origen. Actívelo antes de energía usar la función. Para más información, consulte el • Las zonas de cocción se agrupan manual de instrucciones de según la ubicación y el número de la campana.
  • Página 32: Consejos

    Ajuste manual de la velocidad del ventilador Luz au- Hervir Freír Mayúscula inicial también puede utilizar tomática la función manualmente. Para ello, toque Modo Encendi- Veloci- Veloci- mientras la placa está encendida. Así dad del dad del se desactiva el funcionamiento...
  • Página 33: Recipientes

    ESPAÑOL 5.1 Recipientes • crujido: el utensilio de cocina está fabricado con distintos tipos de En las zonas de cocción por materiales (construcción por capas). inducción, la presencia de • silbido: utiliza la zona de cocción a un fuerte campo magnético temperaturas muy altas y con calienta los utensilios de utensilios de cocina cuya base está...
  • Página 34: Consejos Para La Función

    Ajuste del ni- Utilícelo para: Tiempo Sugerencias vel de calor (min) Mantener calientes los alimen- como Tape los utensilios de cocina. estime necesa- 1 - 3 Salsa holandesa, derretir: man- 5 - 25 Remover de vez en cuando. tequilla, chocolate, gelatina.
  • Página 35: Mantenimiento Y Limpieza

    Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para consumidores. Las campanas extractoras AEG que usan esta función deben tener el símbolo Pude suceder que otros aparatos controlados a distancia puedan bloquear la señal.
  • Página 36 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o La placa no está conectada a Compruebe si la placa se ha no funciona. un suministro eléctrico o es- conectado correctamente a tá mal conectada.
  • Página 37 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es de- Coloque los utensilios de masiado grande o está colo- cocina de gran tamaño en cado demasiado cerca de las zonas traseras si fuera los mandos. posible.
  • Página 38: Instalación

    7.2 Si no encuentra una manejado la placa adecuadamente. De lo contrario, el personal técnico de solución... servicio o el distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso Si no logra subsanar el problema, de que el aparato se encuentre en póngase en contacto con su distribuidor...
  • Página 39 ESPAÑOL min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Página 40: Caja De Protección

    9. INFORMACIÓN TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo HK854401FB Número de producto (PNC) 949 595 327 00 Tipo 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.4 kW Fabricado en Alemania Nº...
  • Página 41: Eficacia Energética

    ESPAÑOL 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo HK854401FB Tipo de placa de cocción Placa empotra- Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Anterior izquierda...
  • Página 42 10. ENERGIEFFEKTIVITET..................59 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få...
  • Página 43: Säkerhetsinformation

    SVENSKA SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och handikappade Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder •...
  • Página 44: Säkerhetsföreskrifter

    Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng • av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt. Förvara inte saker på kokytorna. • Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör • inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma.
  • Página 45 SVENSKA förekommande fall) kan orsaka • Ändra inte produktens specifikationer. överhettning i kopplingsplinten. • Se till att ventilationsöppningarna inte • Använd rätt nätkabel. är blockerade. • Låt inte elektriska ledningar trassla in • Lämna inte produkten utan tillsyn sig. under användning. •...
  • Página 46: Produktbeskrivning

    • Lägg inte aluminiumfolie på rengöringsmedel. Använd inte produkten. produkter med slipeffekt, • Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller skursvampar, lösningsmedel eller med skadad botten kan repa glaset / metallföremål. glaskeramiken. Lyft alltid upp dessa 2.5 Avfallshantering föremål när du måste flytta dem på...
  • Página 47: Visningar Av Värmelägen

    SVENSKA Använd touch-kontrollerna för att betjäna produkten. Displayerna, indikatorerna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion Kommentar kon- troll PÅ/AV För att aktivera och avaktivera hällen. Lås / Barnlås För att låsa/låsa upp kontrollpanelen. STOP+GO För att aktivera och avaktivera funktionen. Värmelägesdisplay För att visa det inställda värmeläget.
  • Página 48: Optiheat Control (3-Stegs Restvärmeindikator)

    Display Beskrivning Kokkärlet är felaktigt eller för litet, eller inget kokkärl är placerat på kokzonen. Automatisk avstängning-funktionen är igång. 3.4 OptiHeat Control (3-stegs Induktionskokzonerna skapar den värme som behövs för tillagningen direkt i restvärmeindikator) kokkärlets botten. Glaskeramiken värms upp av restvärmen hos kokkärlet.
  • Página 49: Indikator För Kokzon

    SVENSKA 4.4 Indikator för kokzon 4.7 Timer Nedräkningstimer Du kan använda den här funktionen för att ställa in hur länge kokzonen ska vara igång vid enbart detta tillagningstillfälle. Ställ först in kokzonen och sedan funktionen. Du kan ställa in värmeläget min.
  • Página 50: Offsound Control (Avaktivering Och Aktivering Av Ljud)

    4.10 Barnlås indikator börjar blinka snabbt. Displayen visar hur länge kokzonen har varit igång. Denna funktion förhindrar oavsiktlig Avaktivera funktionen:Välj kokzonen användning av hällen. och tryck på eller Aktivera funktionen: aktivera hällen Kokzonens indikator slocknar. . Ställ inte in värmeläget. Tryck Signalur på...
  • Página 51 SVENSKA • Funktionen aktiveras när den totala elektricitetsbelastningen på Automa- Kok- Stek- kokzonerna som anslutits till en fas har tiskt ljus ning ning överskridit 3700 W. • Funktionen minskar strömmen till de Läge H1 På Från Från andra kokzonerna som är anslutna till samma fas.
  • Página 52: Råd Och Tips

    Styra fläkthastigheten manuellt Aktivera automatiskt styrning Du kan även styra funktionen manuellt. av funktionen genom att Det gör du genom att trycka på när stänga av hällen och sedan hällen är igång. Då inaktiveras slå på den igen. automatiskt styrning av funktionen och Aktivera belysningen du kan ändra fläkthastigheten manuellt.
  • Página 53 SVENSKA 5.4 Exempel på olika typer av kokzonen med medelhögt värmeläge använder mindre än hälften av sin effekt. tillagning Uppgifterna i tabellen är Relationen mellan värmelägets och endast avsedda som kokzonens förbrukning är inte linjär. När vägledning. du ökar värmeläget är det inte proportionellt mot att öka kokzonens effektförbrukning.
  • Página 54: Skötsel Och Rengöring

    Köksfläktar som fungerar med Hob²Hoodfunktionen Se vår konsumentwebbplats för att se hela sortimentet med köksfläktar som fungerar med den här funktionen. AEG- köksfläktar som fungerar med den här funktionen måste ha symbolen Det kan hända att andra fjärrstyrda produkter blockerar signalen.
  • Página 55 SVENSKA 7.1 Om produkten inte fungerar... Problem Möjlig orsak Lösning Det går inte att aktivera eller Hällen är inte ansluten till Kontrollera att hällen är kor- använda hällen. strömförsörjningen eller den rekt ansluten till strömför- är ansluten på fel sätt. sörjningen.
  • Página 56 Problem Möjlig orsak Lösning Det hörs inget ljud när du Ljudsignalerna är avaktivera- Aktivera signalerna. trycker på touch-kontroller- Se avsnittet "Daglig använd- ning". Automatisk avstängning är Avaktivera hällen och aktive- tänds. på. ra den igen. Barnlås- eller Lås-funktionen Se avsnittet "Daglig använd- tänds.
  • Página 57: Installation

    SVENSKA 8. INSTALLATION inbyggnadsenheter och arbetsbänkar VARNING! enligt gällande standarder. Se säkerhetsavsnitten. 8.3 Nätkabel 8.1 Före installationen • Hällen är försedd med en nätkabel. Innan du installerar hällen ska du • Byta ut en skadad nätkabel mot anteckna informationen nedan från följande (eller högre) nätkabeltyp: typskylten.
  • Página 58 38 mm min. 2 mm R 5mm mm 750 min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Skyddslåda Om du har en skyddslåda (extra tillbehör) behövs inte det främre luftflödesutrymmet på 2 mm och skyddsgolvet direkt under hällen.
  • Página 59: Teknisk Information

    SVENSKA 9. TEKNISK INFORMATION 9.1 Typskylt Modell HK854401FB PNC 949 595 327 00 Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Tillverkad i Tyskland Serienr ....7.4 kW 9.2 Specifikation för kokzonerna...
  • Página 60 EN 60350-2 - Elektriska • Sätt om möjligt alltid ett lock på matlagningsprodukter - Del 2: Hällar – kokkärlet. Metoder för mätning av prestanda • Ställ kokkärlet på kokzonen innan du aktiverar den. 10.2 Energibesparing • Ställ ett mindre kokkärl på mindre kokzoner.
  • Página 61 SVENSKA...
  • Página 62 www.aeg.com...
  • Página 63 SVENSKA...
  • Página 64 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido