10. ENERGY EFFICIENCY..................20 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Página 5
ENGLISH • Make sure that a shock protection is • Do not let the appliance stay installed. unattended during operation. • Use the strain relief clamp on the • Set the cooking zone to “off” after cable. each use. • Make sure the mains cable or plug (if •...
• Cookware made of cast iron, not use abrasive products, abrasive aluminium or with a damaged bottom cleaning pads, solvents or metal can cause scratches on the glass / objects. glass ceramic. Always lift these 2.5 Disposal objects up when you have to move them on the cooking surface.
ENGLISH Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety De- To lock / unlock the control panel. vice STOP+GO To activate and deactivate the function.
Display Description Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone. Automatic Switch Off function operates. 3.4 OptiHeat Control (3 step The induction cooking zones make the heat necessary for cooking process Residual heat indicator) directly in the bottom of the cookware.
ENGLISH 4.4 Cooking zone indication 4.7 Timer Count Down Timer You can use this function to set how long the cooking zone should operate for a single cooking session. First set the cooking zone then set the function. You can set the heat setting min.
The indicator of the cooking zone starts When you deactivate the to flash quickly. The display shows how hob, you also deactivate this long the zone operates. function. To deactivate the function: set the 4.10 The Child Safety Device...
ENGLISH 4.12 Power management whenever you operate the hob. The hob recognizes temperature of the cookware function automatically and adjusts the speed of the fan. • Cooking zones are grouped according to the location and number Automatic modes of the phases in the hob. See the illustration.
When you finish cooking and to 0 which deactivates the hood fan. To deactivate the hob, the start the fan again with fan speed 1 touch hood fan may still operate for a certain period of time.
ENGLISH 5.3 Öko Timer (Eco Timer) power is not linear. When you increase the heat setting, it is not proportional to To save energy, the heater of the the increase of the cooking zone cooking zone deactivates before the consumption of power. It means that the count down timer sounds.
(for example which work with this function refer to our with a hand or a cookware handle). consumer website. The AEG cooker See the picture. Hood in the picture hoods that work with this function must is only exemplary.
Página 15
ENGLISH 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper- The hob is not connected to Check if the hob is correctly ate the hob. an electrical supply or it is connected to the electrical connected incorrectly.
Página 16
Problem Possible cause Remedy The sensor fields become The cookware is too large or Put large cookware on the hot. you put it too near to the rear zones if possible. controls. There is no signal when you The signals are deactivated.
ENGLISH 7.2 If you cannot find a surface) and an error message that comes on. Make sure, you operated the solution... hob correctly. If not the servicing by a service technician or dealer will not be If you cannot find a solution to the free of charge, also during the warranty problem yourself, contact your dealer or period.
Página 18
2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell HK854401FB PNC 949 595 327 00 Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr.
10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification HK854401FB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 21.0 cm Right front 21.0 cm...
10. EFICACIA ENERGÉTICA..................41 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
ESPAÑOL Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede • resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
• Conecte el enchufe a la toma de falta de una ventilación adecuada. corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese 2.2 Conexión eléctrica de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el ADVERTENCIA! aparato.
ESPAÑOL • Si la superficie del aparato está • Los utensilios de cocina de hierro o agrietada, desconéctelo aluminio fundido, o que tengan la inmediatamente de la fuente de base dañada, pueden arañar el cristal alimentación. De esta forma evitará o la vitrocerámica.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 3.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.
ESPAÑOL Sensor Función Observaciones Para aumentar o disminuir el tiempo. Función Power Para activar y desactivar la función. Barra de control Para ajustar la temperatura. 3.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está...
4. USO DIARIO ADVERTENCIA! Ajuste del nivel de La placa de coc- Consulte los capítulos sobre calor ción se apaga. seguridad. 8 - 9 4 horas 4.1 Activación y desactivación 10 - 14 1,5 hora Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de 4.3 Ajuste de temperatura...
ESPAÑOL Para comprobar el tiempo restante: Para activar la función, la seleccione la zona de cocción con . El zona de cocción debe estar indicador de la zona de cocción fría. comienza a parpadear rápidamente. La Para activar la función de una zona de pantalla muestra el tiempo restante.
4.10 Dispositivo de seguridad Avisador Puede utilizar esta función como para niños Minutero mientras la placa está activada y las zonas de cocción no funcionan (el Esta función impide el uso accidental o indebido de la placa. ajuste de calor muestra Para activar la función: encienda la...
ESPAÑOL • se coloque algo en el panel de Para la mayoría de las control. campanas, el sistema remoto esta desactivado de 4.12 Función Administrador de origen. Actívelo antes de energía usar la función. Para más información, consulte el • Las zonas de cocción se agrupan manual de instrucciones de según la ubicación y el número de la campana.
Ajuste manual de la velocidad del ventilador Luz au- Hervir Freír Mayúscula inicial también puede utilizar tomática la función manualmente. Para ello, toque Modo Encendi- Veloci- Veloci- mientras la placa está encendida. Así dad del dad del se desactiva el funcionamiento...
ESPAÑOL 5.1 Recipientes • crujido: el utensilio de cocina está fabricado con distintos tipos de En las zonas de cocción por materiales (construcción por capas). inducción, la presencia de • silbido: utiliza la zona de cocción a un fuerte campo magnético temperaturas muy altas y con calienta los utensilios de utensilios de cocina cuya base está...
Ajuste del ni- Utilícelo para: Tiempo Sugerencias vel de calor (min) Mantener calientes los alimen- como Tape los utensilios de cocina. estime necesa- 1 - 3 Salsa holandesa, derretir: man- 5 - 25 Remover de vez en cuando. tequilla, chocolate, gelatina.
Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para consumidores. Las campanas extractoras AEG que usan esta función deben tener el símbolo Pude suceder que otros aparatos controlados a distancia puedan bloquear la señal.
Página 36
7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o La placa no está conectada a Compruebe si la placa se ha no funciona. un suministro eléctrico o es- conectado correctamente a tá mal conectada.
Página 37
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es de- Coloque los utensilios de masiado grande o está colo- cocina de gran tamaño en cado demasiado cerca de las zonas traseras si fuera los mandos. posible.
7.2 Si no encuentra una manejado la placa adecuadamente. De lo contrario, el personal técnico de solución... servicio o el distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso Si no logra subsanar el problema, de que el aparato se encuentre en póngase en contacto con su distribuidor...
Página 39
ESPAÑOL min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
9. INFORMACIÓN TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo HK854401FB Número de producto (PNC) 949 595 327 00 Tipo 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.4 kW Fabricado en Alemania Nº...
ESPAÑOL 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo HK854401FB Tipo de placa de cocción Placa empotra- Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Anterior izquierda...
Página 42
10. ENERGIEFFEKTIVITET..................59 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få...
SVENSKA SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och handikappade Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder •...
Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng • av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt. Förvara inte saker på kokytorna. • Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör • inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma.
Página 45
SVENSKA förekommande fall) kan orsaka • Ändra inte produktens specifikationer. överhettning i kopplingsplinten. • Se till att ventilationsöppningarna inte • Använd rätt nätkabel. är blockerade. • Låt inte elektriska ledningar trassla in • Lämna inte produkten utan tillsyn sig. under användning. •...
• Lägg inte aluminiumfolie på rengöringsmedel. Använd inte produkten. produkter med slipeffekt, • Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller skursvampar, lösningsmedel eller med skadad botten kan repa glaset / metallföremål. glaskeramiken. Lyft alltid upp dessa 2.5 Avfallshantering föremål när du måste flytta dem på...
SVENSKA Använd touch-kontrollerna för att betjäna produkten. Displayerna, indikatorerna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion Kommentar kon- troll PÅ/AV För att aktivera och avaktivera hällen. Lås / Barnlås För att låsa/låsa upp kontrollpanelen. STOP+GO För att aktivera och avaktivera funktionen. Värmelägesdisplay För att visa det inställda värmeläget.
Display Beskrivning Kokkärlet är felaktigt eller för litet, eller inget kokkärl är placerat på kokzonen. Automatisk avstängning-funktionen är igång. 3.4 OptiHeat Control (3-stegs Induktionskokzonerna skapar den värme som behövs för tillagningen direkt i restvärmeindikator) kokkärlets botten. Glaskeramiken värms upp av restvärmen hos kokkärlet.
SVENSKA 4.4 Indikator för kokzon 4.7 Timer Nedräkningstimer Du kan använda den här funktionen för att ställa in hur länge kokzonen ska vara igång vid enbart detta tillagningstillfälle. Ställ först in kokzonen och sedan funktionen. Du kan ställa in värmeläget min.
4.10 Barnlås indikator börjar blinka snabbt. Displayen visar hur länge kokzonen har varit igång. Denna funktion förhindrar oavsiktlig Avaktivera funktionen:Välj kokzonen användning av hällen. och tryck på eller Aktivera funktionen: aktivera hällen Kokzonens indikator slocknar. . Ställ inte in värmeläget. Tryck Signalur på...
Página 51
SVENSKA • Funktionen aktiveras när den totala elektricitetsbelastningen på Automa- Kok- Stek- kokzonerna som anslutits till en fas har tiskt ljus ning ning överskridit 3700 W. • Funktionen minskar strömmen till de Läge H1 På Från Från andra kokzonerna som är anslutna till samma fas.
Styra fläkthastigheten manuellt Aktivera automatiskt styrning Du kan även styra funktionen manuellt. av funktionen genom att Det gör du genom att trycka på när stänga av hällen och sedan hällen är igång. Då inaktiveras slå på den igen. automatiskt styrning av funktionen och Aktivera belysningen du kan ändra fläkthastigheten manuellt.
Página 53
SVENSKA 5.4 Exempel på olika typer av kokzonen med medelhögt värmeläge använder mindre än hälften av sin effekt. tillagning Uppgifterna i tabellen är Relationen mellan värmelägets och endast avsedda som kokzonens förbrukning är inte linjär. När vägledning. du ökar värmeläget är det inte proportionellt mot att öka kokzonens effektförbrukning.
Köksfläktar som fungerar med Hob²Hoodfunktionen Se vår konsumentwebbplats för att se hela sortimentet med köksfläktar som fungerar med den här funktionen. AEG- köksfläktar som fungerar med den här funktionen måste ha symbolen Det kan hända att andra fjärrstyrda produkter blockerar signalen.
Página 55
SVENSKA 7.1 Om produkten inte fungerar... Problem Möjlig orsak Lösning Det går inte att aktivera eller Hällen är inte ansluten till Kontrollera att hällen är kor- använda hällen. strömförsörjningen eller den rekt ansluten till strömför- är ansluten på fel sätt. sörjningen.
Página 56
Problem Möjlig orsak Lösning Det hörs inget ljud när du Ljudsignalerna är avaktivera- Aktivera signalerna. trycker på touch-kontroller- Se avsnittet "Daglig använd- ning". Automatisk avstängning är Avaktivera hällen och aktive- tänds. på. ra den igen. Barnlås- eller Lås-funktionen Se avsnittet "Daglig använd- tänds.
SVENSKA 8. INSTALLATION inbyggnadsenheter och arbetsbänkar VARNING! enligt gällande standarder. Se säkerhetsavsnitten. 8.3 Nätkabel 8.1 Före installationen • Hällen är försedd med en nätkabel. Innan du installerar hällen ska du • Byta ut en skadad nätkabel mot anteckna informationen nedan från följande (eller högre) nätkabeltyp: typskylten.
Página 58
38 mm min. 2 mm R 5mm mm 750 min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Skyddslåda Om du har en skyddslåda (extra tillbehör) behövs inte det främre luftflödesutrymmet på 2 mm och skyddsgolvet direkt under hällen.
SVENSKA 9. TEKNISK INFORMATION 9.1 Typskylt Modell HK854401FB PNC 949 595 327 00 Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Tillverkad i Tyskland Serienr ....7.4 kW 9.2 Specifikation för kokzonerna...
Página 60
EN 60350-2 - Elektriska • Sätt om möjligt alltid ett lock på matlagningsprodukter - Del 2: Hällar – kokkärlet. Metoder för mätning av prestanda • Ställ kokkärlet på kokzonen innan du aktiverar den. 10.2 Energibesparing • Ställ ett mindre kokkärl på mindre kokzoner.