Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HK884406FG
HR
Upute za uporabu
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual de instrucciones
2
20
40

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG HK884406FG

  • Página 1 HK884406FG Upute za uporabu Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    9. TEHNIČKI PODACI..................19 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta za čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
  • Página 3: Informacije O Sigurnosti

    HRVATSKI INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na •...
  • Página 4: Sigurnosne Upute

    Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i • tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem. Stvari ne držite na površinama za kuhanje. • Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i • poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati.
  • Página 5 HRVATSKI 2.3 Koristite • Uređaj mora biti uzemljen. • Prije obavljanja svih zahvata provjerite je li uređaj isključen iz UPOZORENJE! električne mreže. Opasnost od ozljede, opeklina • Provjerite podudaraju li se električni ili strujnog udara. podaci na nazivnoj pločici s •...
  • Página 6: Održavanje I Čišćenje

    • Uređaj isključite i pustite da se ohladi UPOZORENJE! prije čišćenja. Postoji opasnost od oštećenja • Iskopčajte uređaj iz napajanja uređaja. električne mreže prije održavanja. • Za čišćenje uređaja ne koristite • Vruće posuđe ne držite na raspršivanje vode i pare.
  • Página 7: Izgled Upravljačke Ploče

    HRVATSKI 3.2 Izgled upravljačke ploče Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade. Polje Funkcija Napomena senzora UKLJUČIVANJE/ISKLJU‐ Za uključivanje i isključivanje ploče za ku‐ ČIVANJE hanje. Zaključavanje / Blokiranje Za zaključavanje/otključavanje upravljačke radi djece ploče.
  • Página 8: Preostala Toplina

    3.3 Zaslon A) Zone kuhanja B) Automatsko odbrojavanje C) Vrijeme isključenja D) Podešavanje vremena E) Indikator Podešavanje vremena F) Funkcija Zaključavanje G) Funkcija STOP+GO Zona kuhanja na zaslonu Opis Zona kuhanja je uključena. Gore: stupanj kuhanja, dolje: tajmer. Funkcija Održavanje Topline / STOP+GO radi.
  • Página 9: Svakodnevna Uporaba

    HRVATSKI 4. SVAKODNEVNA UPORABA za postavljanje jezika. Za potvrdu UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa dodirnite sigurnosnim uputama. 4.4 Stupanj kuhanja 4.1 Uključivanje i Postavljanje ili promjena stupnja isključivanje kuhanja: Dodirnite upravljačku traku na Dodirnite na 1 sekundu za odgovarajućem stupnju kuhanja ili uključivanje ili isključivanje ploče pomičite prst po upravljačkoj traci dok ne kuhanja.
  • Página 10: Brzo Zagrijavanje

    4.7 Brzo zagrijavanje Podešavanje vremena Za uključivanje funkcije: dodirnite Ta funkcija indukcijskim poljima kuhanja stavlja na raspolaganje više snage. Tu puta za Podešavanje vremena funkciju može se uključiti za indukcijska Postavite vrijeme pomoću strelica. poljakuhanja samo za ograničeno Uključuje se indikator funkcije. Kada se vrijeme.
  • Página 11: Isključivanje I Uključivanje Zvuka

    HRVATSKI 4.14 Funkcija Upravljanje Za isključivanje funkcije: uključite ploču snagom za kuhanje pomoću . Dodirnite zatim • Zone kuhanja grupirane su u skladu sa smještajem i brojem faza na ploči Za premošćenje funkcije samo za za kuhanje (vidi ilustraciju). vrijeme jednog kuhanja: uključite ploču •...
  • Página 12: Savjeti

    5. SAVJETI • zvuk pucketanja: posuđe je izrađeno UPOZORENJE! od različitih materijala (struktura Pogledajte poglavlja sa "sendviča"). sigurnosnim uputama. • zvuk zviždanja: koristite jedno ili više polja kuhanja s visokim razinama 5.1 Posuđe električne snage, a posuđe je izrađeno od različitih materijala Kod indukcijskih zona kuhanja (struktura "sendviča").
  • Página 13: Čišćenje I Održavanje

    HRVATSKI Stupanj ku‐ Koristite za: Vrijeme Savjeti hanja Održavanje kuhane hrane top‐ po po‐ Posuđe poklopite poklopcem trebi 1 - 3 Nizozemski umak, otapanje: 5 - 25 Povremeno promiješajte maslaca, čokolade, želatine 1 - 3 Zgušnjavanje: mekani omleti, 10 - 40 Kuhati poklopljeno pečena jaja 3 - 5...
  • Página 14: Rješavanje Problema

    Nakon čišćenja grijaću ploču za kuhanje. Posebni strugač stavite na kuhanje osušite mekom krpom. staklenu površinu pod oštrim kutom i • Površina ploče za kuhanje ime oštricu pomičite po površini. vodoravne utore. Ploču za kuhanje •...
  • Página 15 HRVATSKI Problem Mogući uzrok Rješenje Prikaz ostatka topline ne mi‐ Zona nije vruća jer je radila Ako je zona radila dovoljno jenja boje. samo kratko vrijeme. dugo i trebala bi biti vruća, obratite se ovlaštenom servi‐ Funkcija Funkcija automat‐ Zona je vruća. Ostavite zonu da se dovoljno skog zagrijavanja ne radi.
  • Página 16: Postavljanje

    Problem Mogući uzrok Rješenje Prikazuju se E i broj. Došlo je do pogreške na plo‐ Iskopčajte ploču za kuhanje či za kuhanje. iz električne mreže na neko vrijeme. Isključite osigurač iz električne instalacije u ku‐ ćanstvu. Ponovno ukopčajte. Ako se E ponovno pojavi, kontaktirajte ovlašteni servis.
  • Página 17 HRVATSKI 2. Skinite izolaciju s krajeva smeđeg i POZOR! crnog kabela. Krajeve žica ne bušite i ne 3. Postavite novu manžetu od 1,5 mm² lemite. To je strogo na kraj svakog kabela. (potreban je zabranjeno! poseban alat). Presjek kabela POZOR! Ne spajajte kabel bez manžete kabla.
  • Página 18 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Página 19: Zaštitna Kutija

    Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatan pribor), nije potreban prostor za protok 9. TEHNIČKI PODACI 9.1 Nazivna pločica Model HK884406FG PNC 949 595 362 00 Vrsta 58 GBD C3 AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Indukcija 7,2 kW Proizvedeno u Njemačkoj...
  • Página 20 9. DATI TECNICI......................38 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Página 21: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Página 22: Istruzioni Di Sicurezza

    Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. Non lasciare mai il piano di cottura incustodito • durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
  • Página 23: Collegamento Elettrico

    ITALIANO • Proteggere la base • Assicurarsi che la protezione da dell'apparecchiatura da vapore e scosse elettriche sia installata. umidità. • Utilizzare il morsetto fermacavo sul • Non installare l'apparecchiatura cavo. accanto ad una porta o sotto una • Assicurarsi che il cavo di finestra, per evitare che pentole calde alimentazione o la spina (ove prevista) cadano dall'apparecchiatura quando...
  • Página 24: Smaltimento

    • Utilizzare l’apparecchiatura in un ATTENZIONE! ambiente domestico. Vi è il rischio di danneggiare • Non apportare modifiche alle l'apparecchiatura. specifiche di questa apparecchiatura. • Accertarsi che le fessure di • Non poggiare pentole calde sul ventilazione non siano ostruite.
  • Página 25: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO • Contattare le autorità locali per • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi 3.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura.
  • Página 26 Tasto Funzione Commento sensore Blocco / Dispositivo di Si- Per bloccare/sbloccare il pannello dei co- curezza bambini mandi. STOP+GO Per attivare e disattivare la funzione. Max potenza Per attivare e disattivare la funzione. Display Per mostrare le funzioni che possono es- sere attivate.
  • Página 27: Calore Residuo

    ITALIANO La zona di cottura nel display Descrizione Regolazione zona in corso. Non sono presenti pentole sulla zona di cot- tura. Preriscaldamento automatico è attiva. OptiHeat Control. La zona di cottura è spenta. La dimensione e i colori mostrano il calore residuo: •...
  • Página 28: Selezione Della Lingua

    • 4 - 7 — 5 ore brevi. Questa funzione configura il livello • 8 - 9 — 4 ore di potenza più elevato per un po' di • 10 - 14 — 1,5 ore tempo per poi diminuire fino a raggiungere il livello necessario.
  • Página 29: Dispositivo Di Sicurezza Bambini

    ITALIANO 4.10 Blocco Timer fine cottura È possibile utilizzare questa funzione per È possibile bloccare il pannello dei impostare la durata di funzionamento di comandi mentre le zone di cottura sono una zona di cottura per la preparazione in funzione. Questa funzione impedisce di una pietanza.
  • Página 30: Limite Potenza

    • La funzione si attiva quando con le frecce. Sfiorare l'assorbimento massimo delle zone di confermare. Impostare l'opzione con le cottura collegate ad una singola fase frecce. Sfiorare per confermare. supera i 3.700 W. • La funzione riduce la potenza delle Quando la funzione è...
  • Página 31: Risparmio Energetico

    ITALIANO 5.1 Pentole • fischio: una o più zone di cottura sono utilizzate a livelli di potenza elevati Per le zone cottura a con pentole di materiali diversi induzione, un forte campo (costruzione a sandwich). elettromagnetico crea calore • ronzio: sono utilizzati livelli di potenza nelle pentole molto elevati.
  • Página 32: Pulizia E Cura

    Livello di po- Usare per: Suggerimenti tenza Tenere in caldo le pietanze secon- Mettere un coperchio sulla cotte do ne- pentola cessità 1 - 3 Salse, sciogliere: burro, ciocco- 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto lata, gelatina...
  • Página 33: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO contenenti zucchero. Se non vengono detergente. Al termine della pulizia, eliminati, potrebbero danneggiare il asciugare il piano di cottura con un piano di cottura. Appoggiare lo panno morbido. speciale raschietto sulla superficie in • La superficie del piano di cottura è vetro, formando un angolo acuto, e dotata di scanalature orizzontali.
  • Página 34 Problema Causa possibile Soluzione Viene emesso un segnale Uno o più tasti sensore sono Rimuovere gli oggetti dai acustico e il piano di cottura stati coperti. tasti sensore. si disattiva. Viene emesso un segnale acustico quando il piano di cottura non è...
  • Página 35 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Le pentole non sono adatte. Utilizzare pentole idonee. Fare riferimento al capitolo "Consigli e suggerimenti". Il diametro del fondo della Usare pentole delle dimen- pentola è troppo piccolo ris- sioni corrette. petto alla zona. Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici".
  • Página 36: Installazione

    8. INSTALLAZIONE Contattare il Centro di Assistenza ATTENZIONE! locale. Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. ATTENZIONE! Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti da un 8.1 Prima dell'installazione elettricista qualificato. Prima di installare il piano di cottura, annotare l'informazione riportata di AVVERTENZA! seguito presente sulla targhetta dei dati.
  • Página 37 ITALIANO 8.4 Montaggio min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Página 38: Protezione Da Sovratensioni

    Se si utilizza una protezione da sovratensioni (accessorio aggiuntivo), lo 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello HK884406FG PNC 949 595 362 00 Tipo 58 GBD C3 AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induzione 7.2 kW Prodotto in Germania Numero di serie..
  • Página 39: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO Zona di cottura Potenza nomi- Funzione Power Funzione Pow- Diametro delle nale (imposta- er durata mas- pentole [mm] zione di calore sima [min] massima) [W] Posteriore sinis- 2300 3200 125 - 210 Anteriore destra 2300 3200 125 - 210 Posteriore des- 2300 3200...
  • Página 40: Atención Y Servicio Al Cliente

    9. INFORMACIÓN TÉCNICA..................58 PARA OFRECER UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 41: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 42: Instrucciones De Seguridad

    Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede • resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
  • Página 43: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL 2.2 Conexión eléctrica suministro de red una vez finalizada la instalación. ADVERTENCIA! • Si la toma de corriente está floja, no Riesgo de incendios y conecte el enchufe. descargas eléctricas. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire •...
  • Página 44: Eliminación

    De esta forma evitará • No coloque papel de aluminio sobre descargas eléctricas. el aparato. • Los usuarios que tengan marcapasos • Los utensilios de cocina de hierro o implantados deberán mantener una aluminio fundido, o que tengan la distancia mínima de 30 cm de las...
  • Página 45: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 3.2 Disposición panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Observación...
  • Página 46 Sensor Función Observación Pantalla Para mostrar las funciones que están oper- ativas. Barra de control Para ajustar la temperatura. Avisador / Contador au- Para ajustar la función. tomático / Timer power- Para configurar los ajustes. Para confirmar los ajustes.
  • Página 47: Calor Residual

    ESPAÑOL La zona de cocción en pantalla Descripción Calentamiento automático está funcionan- OptiHeat Control. La zona de cocción está apagada. El tamaño y el color indican el cal- or residual: • Rojo grande: cocinando • Rojo brillante grande: mantener caliente •...
  • Página 48: Ajuste De Temperatura

    4.4 Ajuste de temperatura 4.7 Power Boost Para ajustar o cambiar la temperatura: La función suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción, La Toque la barra de control en el ajuste de función puede activarse para la zona de temperatura adecuado o desplace el cocción por inducción solo un período...
  • Página 49: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    ESPAÑOL 4.11 Dispositivo de seguridad Para detener la señal acústica: toque para niños Esta función impide el uso accidental o Avisador indebido de la placa. Para activar la función: toque tres Para activar la función: toque veces para acceder a Avisador .
  • Página 50: Función Administrador De Energía

    3. Toque para seleccionar la divide entre todas las zonas de cocción. función. 4. Toque 5. Toque para seleccionar el nivel de potencia. 6. Toque para confirmar. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que la potencia seleccionada se adapta a los fusibles de la instalación...
  • Página 51: Ruidos Durante La Utilización

    ESPAÑOL El utensilio de cocina es indicado para • siseo, zumbido: el ventilador está en cocinar por inducción si: funcionamiento. Los ruidos son normales y no indican • puede calentar en poco tiempo una fallo alguno de la placa de cocción. cantidad pequeña de agua en una zona con el ajuste de calor máximo.
  • Página 52: Mantenimiento Y Limpieza

    Ajuste del ni- Utilícelo para: Tiempo Sugerencias vel de calor 1 - 3 Salsa holandesa, derretir: man- 5 - 25 Remover periódicamente tequilla, chocolate, gelatina 1 - 3 Cuajar: tortilla, huevos revuel- 10 - 40 Cocinar con tapa 3 - 5...
  • Página 53: Solución De Problemas

    ESPAÑOL agua, manchas de grasa y placa de cocción con un paño decoloraciones metálicas. Limpie la humedecido y detergente con un placa de cocción con un paño suave suave movimiento de izquierda a humedecido con agua y detergente. derecha. Después de limpiar, seque la Después de limpiar, seque la placa de placa de cocción con un paño suave cocción con un paño suave.
  • Página 54 Problema Posible causa Solución Indicador de calor residual La zona no está caliente al Si la zona ha funcionado el no cambia de color. no haber estado encendida tiempo suficiente como para el tiempo suficiente. estar caliente, consulte al servicio técnico autorizado.
  • Página 55: Instalación

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución E y un número se encienden. Se ha producido un error en Desenchufe la placa de coc- la placa de cocción. ción del suministro eléctrico durante unos minutos. De- sconecte el fusible del siste- ma eléctrico. Vuelva a con- ectarlo.
  • Página 56: Placas Empotradas

    Número de PRECAUCIÓN! serie ......No taladre ni suelde los extremos de cable. Está 8.2 Placas empotradas terminantemente prohibido. Las placas de cocción que han de ir PRECAUCIÓN! integradas en la cocina solo deben No conecte el cable sin el utilizarse una vez encastradas en los manguito del extremo.
  • Página 57: Montaje

    ESPAÑOL 8.4 Montaje min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Página 58: Caja De Protección

    Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional) no son necesarios el 9. INFORMACIÓN TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo HK884406FG NÚMERO DE PRODUCTO (PNC) 949 595 362 Tipo 58 GBD C3 AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.2 kW...
  • Página 59: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL Zona de coc- Potencia nomi- Función Power Función Power Diámetro de los ción nal (ajuste de Duración máxi- recipientes calor máx.) [W] ma [min] [mm] Posterior iz- 2300 3200 125 - 210 quierda Anterior dere- 2300 3200 125 - 210 Posterior dere- 2300 3200...
  • Página 60 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido