Skil PWRCORE 20 RS5825B-00 Manual Del Propietário

Skil PWRCORE 20 RS5825B-00 Manual Del Propietário

Sierra alternativa de uso con una mano de 20 v sin escobillas

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et
comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
Model/ Modelo/ Modèle: RS5825B-00
20V Brushless One Hand Recip Saw
Scie alternative sans balais de 20 V
utilisable d'une seule main
Sierra alternativa de uso con una
mano de 20 V sin escobillas
1-877-SKIL-999
Owner's Manual
Guide d'utilisation
Manual del propietario
www.skil.com
OR

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Skil PWRCORE 20 RS5825B-00

  • Página 1 ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en caso sea necesario. For Customer Service 1-877-SKIL-999 www.skil.com Pour le service à la clientèle Servicio al cliente...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Limited Warranty of SKIL Consumer Tools . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 3: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications WARNING provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE .
  • Página 4 Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
  • Página 5: Safety Warnings For Reciprocating Saw

    temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. Service Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Never service damaged battery packs.
  • Página 6: Symbols

    SYMBOLS Safety Symbols The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Página 7 SYMBOLS (CONTINUED) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes...
  • Página 8 Symbol Name Designation/Explanation Read manual symbol Alerts user to read manual Wear eye protection symbol Alerts user to wear eye protection...
  • Página 9 SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION) IMPORTANT: Some of the following symbols for certification information may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Designation/Explanation This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
  • Página 10: Get To Know Your Reciprocating Saw

    GET TO KNOW YOUR RECIPROCATING SAW 20V Brushless One Hand Recip Saw Fig. 1 Lock-off Button Tool-less Blade Clamp Dual LED Lights Variable-Speed Trigger Switch Pivot Shoe SPECIFICATIONS Rated voltage 20 V d.c No-load speed 0-3000 SPM (Strokes per Minute) Stroke 1'' (25.4mm) Sawing capacity in wood...
  • Página 11: Operating Instructions

    This cordless reciprocating saw must be used only with the battery packs and chargers listed below: Battery Pack Charger 2.5Ah SKIL SKIL SKIL SKIL SKIL SKIL SKIL BY519701...
  • Página 12 Fig. 3 To attach/detach battery pack Battery-Release Button Lock the variable-speed trigger switch “OFF” on the tool by depressing the lock-off button to Attach the locked position To attach the battery pack: Align the raised rib on the battery pack with the grooves on the tool, and then slide the battery Detach pack onto the tool (Fig.3).
  • Página 13 The LED light will rapidly flash when the tool and/or battery pack becomes overloaded or too hot, and the internal sensors will turn the tool off if the tool and/or battery pack are overloaded. Rest the tool for a while or place the tool and battery pack separately under air flow to cool them.
  • Página 14 Fig. 7 Pivoting the Shoe (Fig .7) The shoe pivots to provide maximum control when it is flat against the surface being cut. a. Depress the lock-off button to the locked position and then remove the battery pack from the tool. b.
  • Página 15 l. Allow the saw to come to a complete stop before removing the blade from the workpiece. NOTICE: When sawing fiberglass, plaster, wallboard, or spackling compound, clean the motor vents frequently with a vacuum or with compressed air. These materials are highly abrasive and may accelerate the wear on motor bearings and brushes.
  • Página 16 workpiece, continue sawing along the marked cutting line. l. Allow the saw to come to a complete stop before removing the blade from the workpiece. To reduce the risk of explosion, electric shock and property damage, WARNING always check the work area for hidden gas pipes, electrical wires or water pipes when making blind or plunge cuts.
  • Página 17: Maintenance

    Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may WARNING result in misplacing of internal wires and components which could cause a serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a SKIL Factory Service Center or Authorized SKIL Service Station. General Maintenance When servicing, use only identical replacement parts.
  • Página 18: Troubleshooting

    5. The switch is burned out. 5. Have the switch replaced by an Authorized SKIL Service Center or Service Station. 1. The blade is dull. 1. Replace the blade. The blade binds, jams, or bums the 2.
  • Página 19: Limited Warranty Of Skil Consumer Tools

    LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER TOOLS 5 YEAR LIMITED WARRANTY - LEGAL Chervon North America, Inc. ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer TOOLS will be free from defects in material or workmanship for a period of five years from date of purchase, if original purchaser registers the product within 30 days from purchase.
  • Página 20 Garantie limitée de l’outil SKIL . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 21: Avertissements De Sécurité Généraux Relatifs

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lisez tous les avertissements et toutes les instructions, AVERTISSEMENT illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT .
  • Página 22 Utilisez un équipement de protection. Portez toujours des lunettes de sécurité. Le port d’équipement de protection, comme un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection et des protecteurs auditifs, lorsque les conditions l’exigent, réduit les risques de blessures. Évitez tout démarrage involontaire.
  • Página 23: Avertissements De Sécurité Relatifs À La Scie Alternative

    Les poignées et autres surfaces de préhension doivent toujours être sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. Les poignées et autres surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler ni de contrôler l’outil de façon sécuritaire en cas de situations inattendues. Utilisation et entretien d’un outil alimenté...
  • Página 24: Symboles

    SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
  • Página 25 SYMBOLES (SUITE) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension (possible Ampère...
  • Página 26 Symbole Forme au long et explication Sceau du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au lithium-ion lithium-ion Sceau du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au nickel-cadmium nickel-cadmium Symbole de lecture du Invite l’utilisateur à...
  • Página 27 SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) IMPORTANT: Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Ce symbole indique que cet outil est répertorié...
  • Página 28: Apprenez À Connaître Votre Perceuse À Percussion

    APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE SCIE ALTERNATIVE Scie alternative sans balais de 20 V utilisable d’une seule main Fig. 1 Bouton de verrouillage dans l’état désactivé Bride de fixation de lame sécurisée sans outil Lampes à DEL Commutateur à gâchette à doubles vitesse variable Semelle pivotante...
  • Página 29: Mode D'emploi

    Utilisez cette perceuse-visseuse sans fil uniquement avec les blocs-piles et les char- geurs indiqués ci-dessous : Bloc-pile Chargeur 2.5Ah SKIL SKIL SKIL SKIL SKIL SKIL SKIL...
  • Página 30 Fig. 3 Installation/retrait du bloc-piles Bouton d’éjection des piles Verrouillez l’interrupteur à gâchette à vitesse variable dans la position « OFF » sur l’outil Installation en appuyant sur le bouton de verrouillage en position désactivée pour le mettre dans la position de verrouillage Installation du bloc-piles : Retrait...
  • Página 31 Fig. 5 Lumières à DEL doubles (Fig . 5) Votre outil est muni de lumières à DEL doubles, qui sont situées en dessous et en dessus de la bride de fixation de la lame de l’outil. Ceci fournit un éclairage supplémentaire sur la surface de l’ouvrage à...
  • Página 32 Retrait de la lame de la scie : a. Utilisez une main pour faire tourner le manchon de la bride de fixation de la lame dans le sens de la flèche marquée sur la bride de fixation de la lame, puis maintenez-le en place. b.
  • Página 33 Fig. 8 Coupes générales (Fig . 8) N’utilisez jamais AVERTISSEMENT la lame de coupe du bois pour couper des métaux. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risqueriez de causer des blessures graves. Avant d’attacher AVERTISSEMENT le bloc-piles à l’outil, vérifiez toujours pour déterminer que l’interrupteur fonctionne correctement et qu’il est bien dans la position d’arrêt (OFF)
  • Página 34 AVIS : Les vitesses de coupe doivent varier en fonction de l’ouvrage. Les matériaux durs, tels que les métaux, nécessitent des vitesses basses ; utilisez des vitesses élevées pour les maté- riaux plus doux. Portez toujours des lunettes de sécurité ou de protection AVERTISSEMENT avec des écrans latéraux pendant le fonctionnement d’un outil électrique ou lorsque vous soufflez de la poussière.
  • Página 35 k. Après que la lame aura pénétré dans le matériau à couper, continuez à scier le long du trait ayant été tracé précédemment. l. Attendez que la scie s’arrête complètement avant de retirer la lame de l’ouvrage. Pour réduire le risque d’explosion, de choc électrique et de AVERTISSEMENT dommages aux biens, inspectez toujours la zone de travail pour vous assurer qu’il n’y a pas de canalisations de gaz, de fils électriques ou de...
  • Página 36: Entretien

    Tout entretien d’outil devrait être effectué dans un centre de service de l’usine de SKIL ou un centre de service autorisé de SKIL.
  • Página 37: Dépannage

    5. L’interrupteur est grillé. 5. Faites remplacer l’interrup- teur par un Centre de service après-vente ou de réparation agréé de SKIL. 1. La lame est émoussée. 1. Remplacez la lame. La lame se coince, se bloque ou brûle le 2.
  • Página 38: Garantie Limitée De L'outil Skil

    Pour effectuer une réclamation au titre de la présente garantie limitée, vous devez retourner, port payé, l’article en entier à un centre de service de l’usine de SKIL ou à un centre de service autorisé. Pour communiquer avec un centre de service autorisé de SKIL Power Tools, veuillez visiter le www.Registermyskil.com ou composer le 1 877 SKIL-999...
  • Página 39 ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, AU CANADA ET À L’ÉTAT LIBRE DE PORTO RICO. POUR CONNAÎTRE LA COUVERTURE DE LA GARANTIE DANS D’AUTRES PAYS, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC VOTRE DÉTAILLANT OU IMPORTATEUR SKIL LOCAL. © Chervon North America, 1203 E. Warrenville Rd, Naperville, IL 60563.
  • Página 40 GarantÍa limitada para herramienta SKIL . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 41 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Lea todas las advertencias, las instrucciones, las ilustraciones ADVERTENCIA y las especificaciones de seguridad que se proporcionan junto con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas estas podría provocar descargas eléctricas, incendio o lesiones graves.instrucciones GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO .
  • Página 42 Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación o al paquete de baterías, o antes de levantarla o transportarla. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido aumenta las posibilidades de sufrir accidentes.
  • Página 43: Advertencias De Seguridad Para La Sierra Alternativa

    Uso y cuidado de herramientas que funcionan a batería Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de baterías. Utilice las herramientas eléctricas solo con los paquetes de baterías designados específicamente para estas.
  • Página 44: Símbolos

    SÍMBOLOS Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones proporcionadas merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro.
  • Página 45 SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los siguientes símbolos aparezcan en la herramienta. Obsérvelos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera más eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje (posible) Amperios...
  • Página 46 Símbolo Nombre Designación/Explicación Sello de níquel cadmio de Designa el programa de reciclaje de RBRC baterías de níquel cadmio Símbolo de lectura del Indica al usuario que lea el manual manual Siempre use gafas o lentes de seguridad Símbolo de uso de lentes de con protección lateral y un protector facial protección que cubra todo el rostro cuando use este...
  • Página 47 SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos de información de certificación pueden aparecer en la herramienta. Obsérvelos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera más eficaz y segura. Símbolo Designación/Explicación Este símbolo indica que esta herramienta está...
  • Página 48: Conozca Su Sierra Alternativa

    CONOZCA SU SIERRA ALTERNATIVA Sierra alternativa de uso con una mano de 20 V sin escobillas Fig. 1 Botón de fijación Abrazadera de la hoja que en apagado no necesita herramientas Luces LED duales Interruptor gatillo de velocidad variable Zapata pivotante ESPECIFICACIONES Rango de voltaje 20 V CC...
  • Página 49: Instrucciones De Funcionamiento

    Esta sierra de vaivén inalámbrica se debe usar solamente con los paquetes de baterías y el cargador que se indican a continuación: Paquete de baterías Cargador 2.5Ah SKIL SKIL SKIL SKIL SKIL SKIL...
  • Página 50 Fig. 3 Cómo conectar y desconectar el Botón de liberación de la batería paquete de baterías Bloquee el interruptor tipo gatillo de velocidad Conectar variable que se encuentra en la herramienta en la posición “OFF” (Apagado) al presionar el botón en la posición de bloqueo Para conectar el paquete de baterías: Alinee la varilla elevada del paquete de Desconectar...
  • Página 51 Fig. 5 Luces LED duales (Fig . 5) Esta herramienta está equipada con luces LED duales ubicadas debajo y encima de la abrazadera de la hoja de la herramienta. Esto proporciona luz adicional sobre la superficie de la pieza de trabajo para operar en áreas de menor iluminación.
  • Página 52 Para retirar la hoja de sierra: a. Utilice una mano para rotar el manguito de la abrazadera de la hoja en el sentido de la flecha marcado en la abrazadera de la hoja y luego manténgalo en esa posición. b. Retire la hoja de sierra de la abrazadera de la hoja con la otra mano. c.
  • Página 53 Fig. 8 Corte general (Fig . 8) No corte nunca ADVERTENCIA metales utilizando la hoja para cortar madera. Si no se sigue esta advertencia, el resultado podría ser lesiones corporales graves. Antes de instalar el ADVERTENCIA paquete de batería en la herramienta, compruebe siempre el interruptor para determinar si funciona correctamente y regresa a la posición de “APAGADO”...
  • Página 54 Use anteojos de seguridad o gafas de seguridad con escudos ADVERTENCIA laterales durante la utilización de la herramienta eléctrica o cuando sople polvo. Si la operación genera grandes cantidades de polvo, use también una máscara antipolvo. No deje que la familiaridad con la sierra le haga descuidarse. Una ADVERTENCIA fracción de segundo de descuido es suficiente para infligir lesiones graves.
  • Página 55 Para reducir el riesgo de explosión, descargas eléctricas y daños ADVERTENCIA materiales, compruebe siempre el área de trabajo para determinar si hay tuberías de gas, cables eléctricos o tuberías de agua ocultas cuando haga cortes ciegos o por inmersión. Para evitar una pérdida de control y lesiones graves, asegúrese ADVERTENCIA de que la hoja alcance la velocidad máxima deseada antes de tocar con ella la pieza de trabajo.
  • Página 56: Mantenimiento

    Recomendamos que un centro de servicio de la fábrica SKIL o una estación de servicio autorizada de SKIL realice todas las reparaciones de la herramienta.
  • Página 57: Solución De Problemas

    5. El interruptor está quemado. 5. Haga que el interruptor sea reemplazado por un Centro de Servicio SKIL Autorizado o una Estación de Servicio SKIL Autorizada. 1. La hoja está roma. 1. Reemplace la hoja.
  • Página 58: Garantía Limitada Para Herramienta Skil

    SKIL o a cualquier estación de servicio autorizada. Para comunicarse con las estaciones de servicio autorizadas de Skil para reparar su herramienta eléctrica, visite www.Registermyskil.com o llame al 1-877-SKIL-999...
  • Página 59 ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y EL COMMONWEALTH DE PUERTO RICO. PARA TENER UNA COBERTURA DE GARANTÍA EN OTROS PAÍSES, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR DE SKIL. © Chervon North America, 1203 E. Warrenville Rd, Naperville, IL 60563.

Tabla de contenido