Clavadora de enrrollamiento de alta presión (72 páginas)
Resumen de contenidos para Max GS865E
Página 1
GS865E MAX CORDLESS FASTENING SYSTEM SYSTÈME DE FIXATION SANS CORDON MAX SISTEMA DE FIJACIÓN SIN CORDÓN MAX OPERATING and MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’UTILISATION et D’ENTRETIEN MANUAL DE OPERACIONES Y MANTENIMIENTO BEFORE USING THIS TOOL, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY WARNING: WARNING AND INSTRUCTIONS.
Página 2
INDEX INDEX INDICE ENGLISH Page 3 to 25 Page FRANÇAIS Page 27 to 49 Page ESPAÑOL Page 51 to 73 Page DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
ENGLISH GS865E MAX CORDLESS FASTENING SYSTEM INDEX 1. SAFETY INSTRUCTIONS ……………4 2. SPECIFICATIONS & TECHNICAL DATA …………………11 3. SAFETY DEVICE ……………………12 4. HOW TO USE THE BATTERY AND THE CHARGER ……………………13 5. HANDLING OF FUEL CELL ………17 6. INSTRUCTIONS FOR OPERATION …20 7.
Contains flammable gases wlich are under pressure. Failure to follow instructions may result in explosion or fire. q Be sure to use only MAX Fuel Cells. w Do not store the Fuel Cell in an ill-ventilated place. e Do not expose the Fuel Cell to the direct sunshine.
Página 5
CAUTIONS FOR CHARGING METHOD, THE CHARGER AND THE BATTERY q Be sure to use MAX JP606H. Be sure to use MAX JP606H for the tool. Never connect the tool to a power source or other rechargeable battery, dry cells or storage battery for automobiles.
Página 6
t Never use a transformer such as a booster for the power source of the charger. Failure to do will cause a problem or burnout of the charger this causes a trouble or burnout of the charger. y Never use an engine generator or DC power source to charge the Battery. Failure to do will cause a problem or burnout of the charger this causes a trouble or burnout of the charger.
Página 7
If the tool is activated, generates the heat or emits abnormal smell or sound, it is an indication of trouble. Using the tool in that condition results in an accident. If any abnormality is found, contact your nearest MAX authorized distributor. UNPLUG THE CHARGER WHEN IT IS NOT USED DO NOT USE THE TOOL IN AN ILL-VENTILATED PLACE If used in an ill-ventilated place, you could suffer from oxygen starvation.
Página 8
11. NEVER USE THE TOOL NEAR THE VOLATILE COMBUSTIBLE SUBSTANCES Never use the tool near gasoline, thinner, gas, paint or adhesive agent, because it could ignite or explode. 12. DO NOT BRING THE TOOL CLOSE TO FIRE 13. BE SURE TO USE THE TOOL IN THE WORKING ENVIRONMENT OF -7°C (19°F) TO 49°C 49°...
Página 9
21. NEVER POINT THE DISCHARGE OUTLET TOWARD YOURSELF AND OTHER PERSONNEL If the discharge outlet is pointed toward people, serious accidents may be caused when misfiring. Be sure the discharge outlet is not pointed toward people when the Fuel Cell and the Battery are inserted or not, loading and unloading the fasteners or similar operations.
Página 10
• Keep the tool, the Fuel Cell and the Battery in a dry place out of reach of children when not in use. • Do not use the tool without Safety Warning label. • Do not modify the tool from original design or function without approval by MAX CO., LTD.
LOADING CAPACITY 40 pins Battery JP606H for BATTERY MAX Cordless Fastening System BATTERY CAPACITY 6V DC, 1.5 Ah Charger JC610M for MAX Cordless CHARGER Fastening System POWER SOURCE 110V AC, 50 or 60 Hz POWER CONSUMPTION 8VA (10V 800mA) (Rated output)
2. The tool starts dry-fire operation by simply applying the contact arm to the object. ※ A fan running sound is heard, but this is not a fault. If any abnormality is found, contact your nearest MAX authorized distributor for inspection/repairing.
4. HOW TO USE THE BATTERY AND THE CHARGER ● Be sure to charge MAX JP606H for the tool with MAX JC610M. If charged with other charger, WARNING: the Battery could fail to be properly charged as well as get broken, ignited or generate the heat.
HOW TO USE THE CHARGER The special purpose charger JC610M has the LEDs (green, red) which indicate the status of the charger and Battery. Green LED Red LED Status Description The charger has been plugged in. (Power-on status: ○ ON ●...
Página 15
HOW TO CHARGE ● Charge the Battery at the specified voltage. WARNING: Be sure to charge from a 110 V AC (for household use) plug socket. Use of the non-specified voltage not only causes a trouble, but also is dangerous. ●...
Página 16
Preventing the Battery Pack from becoming inactive In the following cases the Battery Pack must be charged for 12 HOURS to reach top performance: ・ Upon purchasing the tool. ・ When the tool has not been used for 1 month or longer. ・...
Therefore, utmost care should be taken when disposing the empty Fuel Cell. ● Be sure to use the Fuel Cell exclusively designed for the MAX Cordless Fastening System. WARNING: ●...
Página 18
SETTING THE FUEL CELL ● Be sure to release your finger from the Trigger. WARNING: ● Do not press the Contact Arm against the object. q Push up and pull the Fuel Cover to this side to open it. Fuel Cover CAUTION: ●...
Página 19
DISPOSING OF THE USED FUEL CELL Combustible propellant gas still remains in the used Fuel Cell. ● Do not throw the used Fuel Cell into a fire. WARNING: ● Never smoke a cigarette. ● Never breathe in the gas. Dipose of all empty Fuel Cells. Remember to dispose of these cells where they will not be found by children, crushed, puncfured, or burned.
6. INSTRUCTIONS FOR OPERATION Read section titled “SAFETY INSTRUCTIONS”. BEFORE OPERATION q Wear Safety Glasses or Goggles. w Do not insert the Fuel Cell and Battery. e Inspect screw tightness. r Check operation of the Contact Arm & Trigger if moving smoothly. t Insert the Fuel Cell and Battery.
Página 21
● If the tool is used for a long time, it could be heated and burn you. If any abnormality is found, contact your nearest MAX authorized distributor for inspection and repairing. ※ The fan keeps running for approx. 10 seconds even after driving the pins.
Página 22
CHANGING THE HOOK DIRECTION WARNING: Hook ● Remove the Fuel Cell and Battery. The Hook can be directed in the two directions. Remove the hexagon socket head bolts with hexagonal wrench, change the direction, and then, put back the bolts to reassemble.
CLEANING INSIDE OF THE TOOL After driving approx. 50,000 pins, parts inside of the tool including the spark plug require the cleaning to maintain a better ignition performance. Bring the tool to the MAX authorised distributors for cleaning inside of the tool.
9. TROUBLE SHOOTING/REPAIRS q The repairs shall be carried out only by the MAX CO., LTD.authorised distributors. w The tool is provided with a pin remover to ensure that the jamming pins can be easily removed. ● Remove the Fuel Cell, followed by the Battery.
Página 25
Phenomenon Check Item ・ The AC adapter’s power plug is firmly connected to the The Battery cannot be charged. plug socket. ・ The AC adapter’s jack is firmly inserted into the charger. ・ The Battery is properly set in the charger. ・...
Página 27
FRANÇAIS GS865E SYSTÈME DE FIXATION SANS CORDON MAX TABLE DES MATIÈRES 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ……28 2. CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES ………………………35 3. DISPOSITIF DE SÉCURITÉ…………36 4. COMMENT UTILISER LA BATTERIE ET LE CHARGEUR ………………………37 5. MANIPULATION DE LA CELLULE DE COMBUSTIBLE ………………………41...
Contient les gaz inflammables sous pression. Si ces instructions ne sont pas observées, il y aura risque d'explosion ou d’incendie. q S’assurer de bien régler la cellule de combustible MAX. w Ne pas ranger la cellule de combustible dans un endroit mal aéré.
Página 29
à toute autre batterie rechargeable, piles sèches ou accumulateur pour automobiles. Si cette précaution n’est pas observée, on risque de causer une rupture, un problème, la génération de chaleur ou une combustion. (Voir Page 35 pour MAX JP606H). w S’assurer de bien charger avec MAX JC610M.
Página 30
t Ne jamais utiliser un transformateur tel que propulseur pour la source d’alimentation du chargeur. Si cette précaution n’est pas observée, un problème ou une brûlure se produira. y Ne jamais utiliser un générateur de moteur ou une source d’alimentation c.c. pour charger la batterie.
Página 31
Si l’outil est actionné, s’il produit de la chaleur ou émet une odeur ou un bruit anormal, ceci signifie qu’il y a un problème. L’utilisation de l’outil dans cette condition aura comme conséquence un accident. Si toute anomalie est observée, entrer en contact avec le distributeur MAX autorisé le plus proche.
Página 32
11. NE JAMAIS UTILISER L’OUTIL PRÈS DE SUBSTANCES COMBUSTIBLES VOLATILES Ne jamais utiliser l’outil à proximité d’essence, de diluant, de gaz, de peinture ou d’adhésif, parce qu’il pourrait causer un incendie ou une explosion. 12. NE PAS PORTER L’OUTIL À PROXIMITÉ D’UN FEU 13.
Página 33
21. NE JAMAIS DIRIGER LA SORTIE DE DÉCHARGE VERS SOI-MÊME ET VERS TOUTE AUTRE PERSONNE Si la sortie de décharge est dirigée vers d’autres personnes, des accidents sérieux peuvent être causés en cas de ratés du moteur. S’assurer que la sortie de décharge n’est pas dirigée vers d’autres personnes, que la cellule de combustible et la batterie soient insérées ou non, lorsque l’on charge et décharge les attaches ou que l’on effectue des opérations semblables.
Página 34
SPECIAL, QUI N'EST PAS INDIQUE DANS CE MANUEL D’INSTRUCTIONS, IL EST NECESSAIRE D’OBSERVER LES REGLES ET REGLEMENTS ADDITIONNELS 40. UTILISER SEULEMENT LES PIECES EN OPTION AUTORISEES PAR MAX AVEC CET OUTIL 41. SAISIR L’OUTIL DE POSE D’ATTACHE PENDANT LES OPERATIONS DE TELLE MANIERE QU’AUCUN DOMMAGE NE PUISSE ETRE CAUSE A SA TETE OU A SON BATI EN CAS DE...
MAX CAPACITÉ DE LA BATTERIE 6 V c.c., 1.5 aH Chargeur JC610M pour système CHARGEUR de fixation sans cordon MAX SOURCE D’ALIMENTATION 110 V, c.a., 50 ou 60 Hz CONSOMMATION ÉLECTRIQUE 8 VA (10 V 800 mA) (sortie nominale)
※ Un bruit de fonctionnement du ventilateur est entendu, mais ceci n’est pas un problème. Si un fait anormal est observé, prière d’entrer en contact avec le distributeur autorisé MAX le plus proche pour faire effectuer l’inspection ou la réparation de l’outil.
4. COMMENT UTILISER LA BATTERIE ET LE CHARGEUR ● S’assurer de bien charger MAX JP606H pour l’outil MAX JC610M. Si elle est chargée par un AVERTISSEMENT: autre chargeur, la batterie pourrait ne pas charger correctement ou se rompra, causera un incendie ou produira de la chaleur.
COMMENT UTILISER LE CHARGEUR Le chargeur d’application spéciale JC610M présente des DEL (verte, rouge) qui indiquent l’état du chargeur et de la batterie. DEL verte DEL rouge État Description Alimentation en Le chargeur a été branché. (État de l’alimentation ○ ON (marche) ●...
Página 39
COMMENT CHARGER ● Charger la batterie à la tension indiquée. AVERTISSEMENT: S’assurer de bien charger à partir d’une prise à c.a. de 110 V (pour l’usage domestique). L’utilisation d’une tension non indiquée causera non seulement un problème, mais également un risque de danger. ●...
Página 40
Concernant la charge d’entretien Dans les cas suivants, exécuter la charge d’entretien afin de réaliser entièrement la performance de l’outil: ・ à l’achat de la machine ・ quand la machine n’a pas été utilisée pendant un mois ou davantage ・ Quand il est évident que l’on peut poser moins de clous même lorsque l’outil est entièrement chargé. Après que le témoin de “Charge complète”...
● S’assurer d’utiliser une cellule de combustible exclusivement conçue pour le système de AVERTISSEMENT: fixation sans cordon MAX. ● Ne jamais fumer une cigarette durant les travaux de fixation ou en opérant avec une soupape à jet.
Página 42
RÉGLAGE DE LA CELLULE DE COMBUSTIBLE ● S’assurer de détacher son doigt du déclencheur. AVERTISSEMENT: ● Ne pas serrer le bras de contact contre l’objet. q Soulever et tirer le chapeau de la cellule de combustible vers ce côté pour l’ouvrir. Chapeau de la cellule de combustible ATTENTION: ●...
Página 43
COMMENT METTRE AU REBUT LA CELLULE DE COMBUSTIBLE USÉE Le gaz de jet combustible reste toujours dans la cellule de combustible usée. ● Ne pas jeter la cellule de combustible usée dans le feu. AVERTISSEMENT: ● Ne jamais fumer une cigarette. ●...
6. INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT Prière de lire la section intitulée “INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ”. AVANT LE FONCTIONNEMENT q Porter des lunettes de sécurité ou de protection. w Ne pas insérer la cellule de combustible et la batterie. e Inspecter l’étanchéité des vis. r Vérifier le fonctionnement du bras de contact et du déclencheur pour voir si ceux-ci se déplacent sans à-coup.
Página 45
● Si l’outil est utilisé pendant longtemps, il pourrait être chauffé et vous brûler. Si une anomalie quelconque est observée, entrer en contact avec le distributeur MAX autorisé le plus proche pour faire effectuer l’inspection et la réparation. ※ Le ventilateur continue à fonctionner pendant environ 10 secondes même après la pose des clous.
Página 46
COMMENT CHANGER LA DIRECTION DU CROCHET AVERTISSEMENT: Crochet ● Enlever la cellule de combustible et la batterie. Le crochet peut être orienté dans les deux directions. Enlever les boulons à tête de douille hexagonale avec la clef accessoire hexagonale 4, changer la direction, puis remettre les boulons en position pour remonter.
Après avoir placé environ 50.000 pointes, les pièces à l’intérieur de l’outil y compris la bougie d’allumage exigent un nettoyage pour assurer une meilleure performance d’allumage. Apporter l’outil chez le distributeur autorisé MAX pour faire nettoyer l’intérieur de l’outil. 8. EMMAGASINAGE q Quand l’outil n’est pas en fonctionnement pendant une période prolongée, appliquer une couche...
9. DÉPANNAGE/RÉPARATIONS q Les réparations seront exécutées seulement par les distributeurs autorisés de MAX CO., Ltd. w L’outil est équipé du levier d’élimination des blocages permettant d’enlever facilement les clous bloqués. ● Enlever la cellule de carburant et la batterie.
Página 49
Anomalies Items de contrôle La batterie ne peut pas être ・ La prise d’alimentation de l’adaptateur à C.A. est reliée chargée. fermement à la douille de la prise. ・ La prise jack de l’adaptateur à C.A. est insérée fermement dans le chargeur. ・...
Página 51
ESPAÑOL GS865E SISTEMA DE FIJACIÓN SIN CORDÓN MAX ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ……52 2. CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS …59 3. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD ……60 4. CÓMO UTILIZAR LA BATERÍA Y EL CARGABATERÍA ……………………61 5. MANIPULACIÓN DE LA CÉLULA DE COMBUSTIBLE………………………65...
Esta herramienta contiene gases inflamables bajo presión. Si estas instrucciones no se observan, habrá riesgo de explosión o incendio. q Asegurarse de ajustar correctamente la célula de combustible MAX. w No almacenar la célula de combustible en un lugar mal ventilado.
Página 53
Asegurarse de cargar la batería con MAX JC610M. Si se carga usando otro tipo de cargabatería, no podría cargar correctamente y también corre el riesgo de romperse, causar un incendio o producir calor. (Véase Página 59 para MAX JC610M). e Cargar la batería antes de utilizarla.
Página 54
t Nunca utilizar un transformador como propulsor « booster » para la fuente de alimentación del cargabatería. Si no se observa esta precaución, un problema o una quemadura se producirá. y Nunca utilizar un generador de motor o una fuente de alimentación de c.d. para cargar la batería.
Página 55
Si se opera la herramienta, si produce calor o se emite un olor o un ruido anormal, entonces esto significa que hay un problema. El uso de la herramienta en esta condición causará un accidente. Si se observa cualquier anomalía, consulte al distribuidor MAX autorizado más cercano a su zona de residencia.
Página 56
11. NUNCA UTILIZAR LA HERRAMIENTA CERCA DE SUSTANCIAS COMBUSTIBLES VOLATILES Nunca utilizar la herramienta cerca de gasolina, diluyente, gas, pintura o pegamento, porque podría causar un incendio o una explosión. 12. NO DESPLAZAR LA HERRAMIENTA CERCA DE UN FUEGO 13. UTILIZAR LA HERRAMIENTA EN UN AMBIENTE DE TRABAJO A UNA TEMPERATURA DE -7˚C (19˚F) A 49˚C (120˚F), YA QUE EL CUERPO DE LA HERRAMIENTA PODRIA DAÑARSE, 49°...
Página 57
21. NUNCA DIRIGIR LA SALIDA DE DESCARGA HACIA SÍ MISMO Y HACIA CUALQUIER OTRA PERSONA Si la salida de descarga se dirige hacia otras personas, accidentes serios pueden causarse en caso de fracasados del motor. Asegurar que la salida de descarga no se dirige hacia otras personas, aun si la célula de combustible y la batería estén insertadas o no, cuando se cargan y descargan las puntas o se efectúan operaciones similares.
Página 58
ESPECIAL, QUE NO SE INDICA EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES, ES NECESARIO OBSERVAR LAS NORMAS Y LOS REGLAMENTOS ADICIONALES 40. UTILIZAR SOLAMENTE LAS PARTES OPCIONALES AUTORIZADAS POR MAX CON ESTA HERRAMIENTA 41. AGARRAR LA GRAPADORA DURANTE LAS OPERACIONES DE TAL MANERA QUE NINGÚN DAÑO PUEDA CAUSARSE A SU CABEZA O ARMAZÓN EN CASO DE REBOTE REPENTINO...
(incluidas la célula de combustible y la batería) CAPACIDAD DE CARGA 40 clavos Batería JP606H para sistema de BATERÍA fijación sin cordón MAX CAPACIDAD DE LA BATERÍA 6 V c.d., 1.5 aH Cargador JC610M para sistema de CARGADOR DE PUNTAS fijación sin cordón MAX...
※ Se oye un ruido de funcionamiento del ventilador, pero esto no es un problema. Si se observa un hecho anormal, consulte al distribuidor autorizado MAX más cercano a su zona de residencia para efectuar la inspección o reparación de la herramienta.
4. CÓMO UTILIZAR LA BATERÍA Y EL CARGABATERÍA ● Asegurarse de cargar correctamente MAX JP606H para la herramienta MAX JC610M. Si es ADVERTENCIA: cargada por otro cargabatería, la batería podría no cargar correctamente o se romperá, causará un incendio o producirá calor.
Página 62
CÓMO UTILIZAR EL CARGABATERÍA El cargabatería de aplicación especial JC610M presenta las DEL (verde y roja) que indican el estado del cargabatería y la batería. DEL verde DEL roja Estado Descripción ● OFF Alimentación en Se ha conectato el cargador. (Estado de la ○...
Página 63
CÓMO CARGAR ● Cargar la batería a la tensión indicada. ADVERTENCIA: Asegurarse de cargar correctamente a partir de una toma de c.d. de 110 V (para el uso doméstico). El uso de una tensión no indicada causará no sólo un problema, sino también un riesgo de peligro.
Página 64
Por lo que se refiere a la carga lenta En los casos siguientes, realizar la carga lenta con el fin de lograr enteramente el rendimiento de la herramienta: ・ A la compra de la máquina ・ Cuando la máquina no se utilizó por un mes o aún más ・...
● Asegurarse de utilizar una célula de combustible exclusivamente concebida para el sistema ADVERTENCIA: de fijación sin cordón MAX. ● Nunca fumar cigarrillo durante los trabajos de fijación o cuando se utiliza la herramienta con una válvula de chorro.
Página 66
AJUSTE DE LA CÉLULA DE COMBUSTIBLE ● Asegurarse de quitar su dedo del gatillo. ADVERTENCIA: ● No apretar el brazo de contacto contra el objeto. q Levantar y extraer el casquillo de la célula de combustible hacia este lado para Casquillo de la célula de combustible abrirlo.
Página 67
SUSTITUCIÓN DE LA CÉLULA DE COMBUSTIBLE AGOTADA El gas de chorro combustible sigue permanecendo en la célula de combustible agotada. ● No lanzar la célula de combustible usada en el fuego. ADVERTENCIA: ● Nunca fumar cigarrillo. ● Nunca respirar el gas. Deshacerse de todas las células de combustible vacías, en los lugares donde no serán aplastadas, perforadas, quemadas o descubiertas por los niños.
6. INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Se ruega leer la sección titulada “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD”. ANTES DEL FUNCIONAMIENTO q Llevar gafas de protección o de trabajo. w No insertar la célula de combustible y la batería. e Comprobar la estanqueidad de los tornillos. r Comprobar el funcionamiento del brazo de contacto y del gatillo para ver si éstos se desplazan sin sacudida.
Página 69
● Si la herramienta se utiliza por mucho tiempo, podrían calentarse y quemar el operador. Si se observa una anomalía cualquiera, consulte al distribuidor MAX autorizado más cercano a su zona de residencia para efectuar la inspección y reparación.
Página 70
CAMBIO DE LA DIRECCIÓN DEL GANCHO ADVERTENCIA: Gancho ● Retirar la célula de combustible y la batería. El gancho puede orientarse en ambas direcciones. Retirar los tornillos con cabeza hueca hexagonal con la clave accesoria 4 a seis lados, cambiar la dirección, luego volver a poner los pernos en posición para remontar.
Después de haber colocado alrededor de 50.000 puntas, las partes dentro de la herramienta incluida la bugía de encendido exigen una limpieza para asegurar un mejor resultado de encendido. Envie la herramienta al distribuidor autorizado MAX para hacer limpiar el interior de la herramienta.
9. BÚSQUEDA DE AVERÍAS/REPARACIONES q Las reparaciones se realizarán solamente por los distribuidores autorizados de MAX CO., Ltd. w La herramienta se equipa de la palanca de eliminación de atasco que permite retirar fácilmente los clavos bloqueados. ● Retirar la célula de combustible y la batería.
Página 73
Anomalías Puntos de control La batería no puede cargarse. ・ La toma de alimentación del adaptador de c.a. se conecta firmemente a la cubierta de la toma. ・ La toma del jack del adaptador de c.a. se inserta firmemente en el cargador. ・...
Página 76
Recycled paper is used for this manual and its recyclable. • The content of this manual might be changed without notice for improvement. • Le contenu de ce manuel est sujet à modification sans préavis à des fins d’amélioration. • El contenido de este manual puede ser cambiado sin noticia previa para mejoramiento. 〔...