Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
FR - MANUEL D'UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ROBOT DE COCINA / KITCHEN ROBOT / ROBOT DE COZINHA / ROBOT DE CUISINE /
MIXER / ROBOT DA CUCINA / ΠΟΛΥΜΊΞΕΡ / KONYHAI ROBOTGÉP / KUCHYŇSKÝ ROBOT /
KUCHYNSKÝ ROBOT / ROBOT KUCHENNY / КУХНЕНСКИ РОБОТ /
КУХОННЫЙ КОМБАЙН /
RT-1000
HU - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIETÍ
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
RU - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
‫دليل املستخدم‬
AR -
‫روبوت املطبخ‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fagor RT-1000

  • Página 1 ROBOT DE COCINA / KITCHEN ROBOT / ROBOT DE COZINHA / ROBOT DE CUISINE / MIXER / ROBOT DA CUCINA / ΠΟΛΥΜΊΞΕΡ / KONYHAI ROBOTGÉP / KUCHYŇSKÝ ROBOT / KUCHYNSKÝ ROBOT / ROBOT KUCHENNY / КУХНЕНСКИ РОБОТ / ‫روبوت املطبخ‬ КУХОННЫЙ КОМБАЙН / RT-1000...
  • Página 3: Advertencias De Seguridad

    Puede encontrar porque son fuentes de peligro. información ampliada sobre el Este aparato debe utilizarse solo ■ aparato en www.fagor.com. para uso doméstico. Cualquier otro Verifique que la tensión de la red uso se considerará inadecuado o ■ doméstica y la potencia de la toma peligroso.
  • Página 4: Medio Ambiente

    No abandonar el aparato MEDIO AMBIENTE ■ encendido porque puede ser una Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse fuente de peligro. mezclado con los residuos Al desenchufar la clavija nunca ■ domésticos generales. tire del cable. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos Desenchufe el aparato antes de...
  • Página 5: Características Técnicas

    Si lo desea encontrará información ampliada exceeded. sobre el funcionamiento de su robot de After removing the packaging, cocina en www.fagor.com. ■ check that the appliance is in perfect condition, if in doubt, contact the nearest Technical Support Service.
  • Página 6 The appliance is for domestic use is not to be used, turn off the ■ appliance and do not attempt only. Any other use is considered to repair. If a repair is required, unsuitable or dangerous. contact a Technical Assistance The manufacturer shall not ■...
  • Página 7: Operating The Appliance

    10. Small pusher. 11. Blade Storage box. You can find further information of how your 12. Kneading blade (plastic). kitchen robot works at www.fagor.com. 13. Chopping blade (stainless steel). 14. Medium stainless steel grating blade. 15. Fine stainless steel grating blade.
  • Página 8: Advertências De Segurança

    Pode encontrar mais porque são fontes de perigo. informações sobre o aparelho em Este aparelho deve ser utilizado ■ www.fagor.com. somente para uso doméstico. Verifique se a tensão da rede Qualquer outro uso será considerado ■ doméstica e a potência da tomada inadequado ou perigoso.
  • Página 9 Não abandonar o aparelho aceso AMBIENTE ■ porque pode ser fonte de perigo. No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado Ao desligar a cavilha nunca ■ juntamente com os resíduos puxe do cabo. urbanos. Pode ser depositado nos Desligue o aparelho antes de ■...
  • Página 10: Prescriptions De Sécurité

    Este aparelho cumpre as Diretivas Europeias de futures consultations. Pour en de Compatibilidade Eletromagnética e savoir plus sur l’appareil, consultez Baixa Tensão e é conforme as normas CEE www.fagor.com. relativas aos materiais em contacto com os alimentos. Vérifier que la tension du secteur ■...
  • Página 11 Les éléments de l’emballage Ne pas abandonner l’appareil ■ ■ (sacs en plastique, polystyrène, allumé, car il peut représenter une source de danger. etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils Pour débrancher la fiche, ne ■...
  • Página 12 Pour en savoir plus sur le fonctionnement 14. Disque inox broyeur épais. de votre robot de cuisine, consultez 15. Disque inox broyeur fin. www.fagor.com. 16. Disque inox coupe frites. 17. Disque inox coupe tranches épaisses. 18. Disque inox coupe tranches fines.
  • Página 13: Sicherheitshinweise

    Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Ausführlichere Die Verpackungselemente ■ Informationen zu diesem Gerät (Plastiktüten, Polystyrolschaum) finden Sie auf www.fagor.com. die das Produkt enthält, müssen unzugänglich für Kinder aufbewahrt Vergewissern Sie sich, dass die ■ werden, da sie eine Gefahrenquelle Netzspannnung und die Steckdose darstellen können.
  • Página 14 unter 8 Jahren und nur unter Die heissen Oberflächen nicht  ■ Aufsicht durchgeführt werden. berühren. Benutzen Sie die Henkel und Griffe. Gerät und Kabel sind für Kinder ■ Vermeiden Sie den Kabelkontakt unter 8 Jahren unzugänglich ■ mit den heissen Flächen des aufzubewahren. Apparats.
  • Página 15 Leistung: 1000 W. Stromkabel in Wasser. Fassungsvermögen der Schüssel: 3,5 L. Mixaufsatz: 1,8 L. Weitere Infos zum Betrieb Ihrer Küchenmaschine finden Sie unter Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien www.fagor.com. für elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannung sowie den EWG-Richtlinien für Materialien mit Lebensmittelkontakt.
  • Página 16: Avvertenze Di Sicurezza

    Questo apparecchio è stato ■ consultazioni. Maggiori informazioni concepito per l’uso esclusivamente sull’apparecchio sono disponibili domestico. Qualsiasi altro uso sarà sul sito www.fagor.com. ritenuto inadeguato o pericoloso. Prima di usare il ferro da stiro ■ Il fabbricante non si renderà ■...
  • Página 17 Non lasciare incustodito il AMBIENTE ■ ferro da stiro acceso perché può Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser diventare una fonte di pericolo. smaltito insieme ai rifiuti urbani. Non tirare mai dal cavo per ■ Può...
  • Página 18 Europee di compatibilità elettromagnetica χρήση. Θα βρείτε περισσότερες e bassa tensione ed è conforme alle norme πληροφορίες για τη συσκευή σας CEE relative ai materiali a contatto con gli στην ιστοσελίδα www.fagor.com. alimenti. Βεβαιωθείτε ότι η τάση του ■ 3. FUNZIONAMENTO δικτύου...
  • Página 19 ασφαλείας, φροντίζοντας ώστε η Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω ■ σε μία στεγνή, σταθερή και επίπεδη τάση του ρεύματος να μην είναι μεγαλύτερη από το ανώτατο όριο επιφάνεια. ισχύος που αναγράφεται επάνω Μην αφήνετε τα παιδιά ή άτομα ■ στον αντάπτορα ή/και στο καλώδιο με...
  • Página 20 Σε περίπτωση που το καλώδιο ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ■ αυτής της συσκευής καταστραφεί, Όταν η λειτουργική διάρκεια ζωής του προϊόντος φτάσει στο τέλος απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτήμενο της, δεν θα πρέπει να διατίθεται Κέντρο Τεχνικής Βοήθειας για την στα κοινά οικιακά απορρίμματα. αντικατάστασή του. Μπορεί...
  • Página 21: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    Οδηγίες Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας A berendezés működésének και Χαμηλής Τάσης και ακολουθεί τους részletes leírását megtalálja a κανονισμούς της EK για τα υλικά που έρχονται www.fagor.com honlapon. σε επαφή με τα τρόφιμα. Mielőtt a készüléket használná, ■ 3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ellenőrizze, hogy az elektromos hálózat feszültsége megegyezik-e...
  • Página 22 A csomagolás elemei Ne hagyja bekapcsolva a ■ ■ készüléket, mert ez veszély forrása (műanyagzacskók, polisztirol hab, lehet. stb.) ne kerüljenek gyermekek kezébe, mert veszély forrása Amikor áramtalanítja a ■ lehetnek. készüléket, soha ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót. Ez a készülék kizárólag ■...
  • Página 23: Műszaki Jellemzők

    Ügyeljen rá, hogy a motoros alap és a 9. Nagy nyomóprés. tápkábel ne kerüljön víz alá. 10. Kis nyomóprés. 11. Tárolófiók. A Fagor konyhai robotgép működésének 12. Műanyag habverő tartozék. részletes leírását megtalálja a 13. Rozsdamentes acél penge. www.fagor.com honlapon.
  • Página 24: Bezpečnostní Pokyny

    ■ pro použití v domácnosti. Jiné pro budoucí potřebu. Podrobné používání by bylo považováno za informace o vašem zařízení nevhodné a nebezpečné. naleznete na www.fagor.com. Výrobce neodpovídá za Před použitím spotřebiče ■ ■ škody, které mohou vzniknout z si ověřte, zda napětí domácí...
  • Página 25: Životní Prostředí

    Při odpojení síťového přívodu ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ■ nikdy netahejte za samotný přívod. Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen Odpojte spotřebič ze sítě před ■ společně s domácím odpadem. každou operací související s Je třeba zabezpečit jeho čištěním nebo údržbou. odevzdání...
  • Página 26: Technické Údaje

    Objem stolní mixér: 1,8 L. v budúcnosti. Viac informácií o Tento přístroj je v souladu s evropskými fungovaní zariadenia nájdete na směrnicemi o Elektromagnetické stránke www.fagor.com. kompatibilitě a nízkém napětí a se směrnicemi EHS vztahující se na materiály Pred použitím výrobku si overte, ■...
  • Página 27 zostať v dosahu detí, pretože Pri odpojení sieťového ■ predstavujú zdroj nebezpečenstva. prívodného kábla nikdy neťahajte za samotný kábel. Tento výrobok je určený iba pre ■ použitie v domácnosti. Iné použitie Odpojte spotrebič zo siete pred ■ by bolo považované za nevhodné a každou operáciou súvisiacou s čistením alebo údržbou.
  • Página 28: Životné Prostredie

    8. Ochranný kryt. 9. Veľký zatláčač. Viac informácií o fungovaní kuchynského 10. Malý zatláčač. robota nájdete na stránke www.fagor.com. 11. Odkladacia nádoba. 12. Plastové miesidlo. 13. Miesidlo z nehrdzavejúcej ocele. 14. Hrubý sekací disk z nehrdzavejúcej ocele.
  • Página 29: Środki Ostrożności

    Zapraszamy na pozostawać w zasięgu dzieci, nasza stronę internetowa w ponieważ stanowią potencjalne celu zasięgnięcia szczegółowej źródło ryzyka. informacji www.fagor.com. Urządzenie przeznaczone jest ■ Przed użyciem urządzenia wyłącznie do użytku domowego. ■ należy sprawdzić, czy napięcie Jakiekolwiek inne użycie jest...
  • Página 30: Opis Urządzenia

    Urządzenie oraz kabel, należy Kabel elektryczny nie może ■ ■ trzymać z dala od dzieci poniżej dotykać rozgrzanych powierzchni 8 roku życia. żelazka. Nie pozostawiaj włączonego ■ ŚRODOWISKO żelazka ponieważ jest ono Na koniec okresu użyteczności potencjalnym źródłem ryzyka. produktu nie należy wyrzucać Przy wyłączaniu wtyczki z do odpadów miejskich.
  • Página 31: Opis Techniczny

    Detektyw Europejskich Kompatybilności следващи справки. По-подробна Elektromagnetycznej i Niskiego Napięcia информация за уреда можете да oraz wymogi dotyczące norm WE w zakresie намерите на www.fagor.com. materiałów mogących pozostawać w kontakcie z żywnością. Уверете се, че напрежението на ■ електрическата мрежа в дома Ви и...
  • Página 32 Ако емате съмнения, обърнете Не оставяйте апарата включен, ■ се към най-близкия технически тъй като може да бъде източник сервиз. на опасност. Опаковъчните материали За да изключите щепсела, ■ ■ (найлонови пликове, стиропор никога не дърпайте за кабела. и др.) не трябва да се оставят на Изключете...
  • Página 33: Околна Среда

    относно функционирането на Вашия 13. Острие от неръждаема стомана (инокс). кухненски робор „Фагор“ на 14. Вложка от инокс за едро рендосване. www.fagor.com. 15. Вложка от инокс за фино рендосване. 16. Вложка от инокс за рязане на картофи за пържене. 17. Вложка от инокс за рязане на едри резени.
  • Página 34: Меры Предосторожности

    и сохраните его для ближайший центр технического последующих консультаций. Для обслуживания. дополнительной информации см. Компоненты упаковки ■ www.fagor.com. (пластиковые пакеты, полистирольная пена и т.д.) следует Убедитесь, что напряжение в ■ хранить вдали от детей, так как сети в помещении и мощность...
  • Página 35 Не позволяйте детям или (таких как дождь, солнце, лед и ■ инвалидам использовать прибор т.д.). без присмотра. Не используйте и не ■ располагайте никакие части Не позволяйте детям играть ■ данного прибора на горячих с устройством. Ремонтом или поверхностях (газовых или чисткой...
  • Página 36: Окружающая Среда

    10. Толкатель для мелких кусков. 11. Ящик для хранения ножей. Для дополнительной информации о работе 12. Замешиватель пластиковый. кухонного робота Fagor обратитесь к 13. Нож из нерж. стали. www.fagor.com. 14. Крупная терка из нерж. стали. 15. Мелкая терка из нерж. стали.
  • Página 37 .‫الغطاء الواقي‬ ‫وبامكانك أن تجد معلومات وافرة عن تشغيل روبوت املطبخ‬ .‫قطعة دفع كبرية‬ ‫فاغور الخاص بك، يف‬ .‫قطعة دفع صغرية‬ www.fagor.com .‫درج التخزين‬ .‫ملحق بالستييك للعجن‬ .‫شفرة من الفوالذ الغري القابل للصدأ‬ .‫قرص من الفوالذ الغري القابل للصدأ للطحن السميك‬...
  • Página 38 ‫ال ترتك الجهاز معرضا للعنارص الجوية‬ ‫لن يكون املصنع مسؤوال عن األ رض ار‬ ■ ■ ■ ■ .).‫(املطر والشمس والثلج إلخ‬ ‫التي قد تنتج عن االستخدام الغري املناسب‬ ‫والخاطئ أو األقل مالمئة أو بسبب تصليحات‬ ‫ال تستعمل أو تضع أي جزء من هذا‬ ■...
  • Página 39 ■ ■ ‫ينبغي ق ر اءة وبعناية لدليل التعليامت هذا‬ .‫واإلحتفاظ به للرجوع إليه يف املستقبل‬ ‫ميكنك أن تجد‬ www.fagor.com .‫معلومات وافية عن هذا الجهاز يف‬ ‫اإلستشا ر ات: تحقق من أن ضغط الشبكة‬ ■ ■ ‫الكهربائية باملنزل وقوة مأخذ الطاقة هي‬...
  • Página 40 El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.

Tabla de contenido