Página 1
INSTRUCCIONES DE UTILIZACION INSTRUCTIONS OF UTILIZATION INSTRUÇÕES DE USO NOTICE D’UTILISATION Modelo PRACTIK 57...
Página 2
Estimado cliente: Queremos darle las gracias por haber elegido uno de nuestros productos. El producto que usted ha adquirido, es algo de gran valor, por ello le invitamos a leer detenidamente este pequeño manual, para sacar el máximo partido al aparato.
ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS GENERALES / GENERAL WARNINGS / GERAIS/ AVERTISSEMENTS GENERAUX La instalación de la chimenea se tiene que realizar conforme a las reglamentaciones locales, incluidas las que hagan referencia a normas nacionales o europeas. Nuestra responsabilidad se limita al suministro del aparato. Su instalación se debe realizar conforme a los procedimientos previstos para este tipo de aparatos, según las prescripciones detalladas en estas instrucciones y las reglas de la profesión.
/ REGULAÇÕES 1. REGULACIONES / REGULATIONS /REGLAGE Para una perfecta regulación de la combustión, el modelo varios tipos de regulaciones. El funcionamiento es el que sigue. This model has different air inlets which function as follows: O modelo apresenta várias entradas de ar à câmara. O seu funcionamento é o seguinte 1.1 REGULACION DE AIRE PRIMARIO: Situada en el frontal del cajón cenicero, regula el paso del aire a través del cajón de la ceniza y la rejilla en dirección al...
1.2 ENTRADA DE AIRE SECUNDARIO: situada en la parte superior del interior de la puerta entre ésta y el cristal. Favorece que el carbono incombusto pueda sufrir una postcombustión, aumentando el rendimiento y asegurando la limpieza del cristal. The secondary air intake is located between the 1.2 SECONDARY AIR INLET: cast iron door and the glass.
sobreaquecimento do equipamento.Para a sua colocação procederemos como as imagens indicam. 2.1 DEFLECTEUR L'absence du déflecteur provoque une forte dépression accompagnée d’une combustion trop rapide, une consommation excessive de bois et par conséquent une surchauffe de l’appareil. Pour sa mise en place, procédez comme suit : 2.2 PARRILLA DE ASADOS La parrilla de asados es una accesorio, que incorpora de serie.
2.3 CALIENTA PLATOS Oculto bajo la tapa superior de la estufa. En el interior del mismo encontraremos un asa que hemos de colocar en la tapa, justo sobre dos taladros situados a tal efecto. Para su limpieza cabe resaltar el especial cuidado que se debe tener, puesto que productos agresivos se comen la pintura y demasiada agua puede acabar oxidándolo.
Página 9
IMPORTANTE / IMPORTANTLY IMPORTANTE Este producto puede ser instalado cerca de las paredes de la habitación siempre y cuando las mismas cumplan los siguientes requisitos: • Respetar una separacion de entorno a 5-10 cm a la pared • Comprobar que la pared esta elaborada completamente en fabrica de ladrillo, bloque de termoarcilla, hormigón , rasilla…etc y estar revestidas por materal susceptible de soportar alta temperatura.
Página 10
Los datos incluidos en este manual no son vinculantes. La empresa se reserva el derecho de aportar modificaciones y mejoras sin ningún preaviso. The information included in this manual is not binding. The company reserves the right to contribute modifications and improvements without any notice.