Sony DWT-B01 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DWT-B01:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

4-185-238-56 (1)
Digital Wireless
Transmitter
Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y
consérvelo para referencias futuras.
DWT-B01
F
© 2010 Sony Corporation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DWT-B01

  • Página 1 4-185-238-56 (1) Digital Wireless Transmitter Manual de instrucciones Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras. DWT-B01 © 2010 Sony Corporation...
  • Página 2: Para Los Clientes De Europa

    ADVERTENCIA No se deben exponer las baterías a una fuente de calor excesivo como la luz del sol, el fuego o similar. Si el transmisor desprende temperaturas altas no normales, olor a quemado o humo durante su uso, quite el soporte de las pilas y detenga el uso del transmisor inmediatamente.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Características ....... 4 Ajuste de la función de Identificación de las piezas ... 5 transmisión cifrada Alimentación ........7 (ENCRYPTION) ....19 Instalación de las pilas ..... 7 Generación de una señal interna Ajuste del canal de transmisión ... 8 (INTERNAL SG) ....19 Selección del grupo/canal ..
  • Página 4: Características

    Características multicanal simultáneo. ¿Qué es Cross Remote? Cross Remote es un sistema que permite El DWT-B01 es un transmisor inalámbrico vigilar y controlar los transmisores desde un digital para un sistema de micrófono receptor y el software de control Wireless inalámbrico sintetizado UHF destinado a la...
  • Página 5: Identificación De Las Piezas

    Nivel de entrada de micrófono Identificación de o línea intercambiable y atenuador ajustable las piezas Para obtener información detallada, consulte “Ajuste del nivel de entrada de audio (INPUT LEVEL)” en la página 17. Potencia de salida de RF seleccionable: 1 mW, 10 mW y 50 mW Para obtener información detallada, consulte “Ajuste de la potencia de salida de RF (RF...
  • Página 6: Interruptor Power

    i Conector USB (Micro USB) del cable de micrófono suministrado, o la salida de audio de un mezclador, etc. Utilice este conector para conectar un teclado USB opcional con el fin de realizar funciones del menú que requieran operaciones con teclas. Cuando conecte el receptor inalámbrico digital a este conector con el cable USB suministrado, podrá...
  • Página 7: Alimentación

    E Indicador de pico Alimentación Advierte de una entrada excesiva iluminándose cuando la señal está 3 dB por debajo del nivel en el que comienza la distorsión. El transmisor puede funcionar con dos pilas F Indicador de bloqueo del alcalinas LR6 (tamaño AA) durante 5 horas interruptor POWER ininterrumpidas a 25 °C (77 °F).
  • Página 8: Ajuste Del Canal De Transmisión

    Si utiliza varios indica basándose en el uso de pilas micrófonos y transmisores a la vez alcalinas Sony LR6 (tamaño AA) nuevas. (funcionamiento simultáneo multicanal) Pueden aparecer indicadores incorrectos dentro de la misma área, puede evitar que se si se utilizan pilas de otro tipo o de otra produzcan interferencias de señal...
  • Página 9: Selección Del Grupo/Canal

    Para más información acerca de los grupos o los canal de recepción del receptor. canales, consulte “Sony Digital Wireless Microphone System Frequency Lists” en el CD- Para obtener información detallada, consulte ROM suministrado.
  • Página 10: Uso De Cross Remote

    Si el transmisor se ha sincronizado con un Uso de Cross receptor a través del receptor, cuando se enciende el transmisor y se mantiene Remote pulsado el botón – se establece la sincronización inmediatamente. Para realizar la sincronización a través del Este transmisor está...
  • Página 11: Uso De Cross Remote Con Una Sincronización Anterior

    Uso de Cross Remote con información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor. una sincronización anterior En el indicador RF REMOTE, seleccione Para cancelar Cross Remote En el indicador RF REMOTE, seleccione Notas OFF. • Cuando se ajusta RF REMOTE en ON, el transmisor se comunica con el receptor Notas sobre Cross Remote con el que previamente se había...
  • Página 12: Uso De La Función De Transmisión Cifrada

    para cada transmisión con clave, por lo que Uso de la función la comunicación es muy segura. La clave de cifrado utilizada entre el de transmisión transmisor y el receptor se guarda cuando se desconecta la alimentación, por lo que la cifrada transmisión cifrada puede reanudarse la próxima vez que se conecta la alimentación.
  • Página 13: Uso Del Modo De Contraseña (Password)

    Si selecciona USB: Mantenga pulsado el botón SET hasta Conecte el transmisor al receptor con que el elemento que desee ajustar el cable USB y el cable adaptador USB parpadee en el indicador suministrados. ENCRYPTION del transmisor. Pulse el botón + o – varias veces para Cable USB (suministrado) seleccionar PASSWORD y, a continuación, pulse el botón SET.
  • Página 14: Uso De Un Teclado Usb

    Caracteres que pueden introducirse Uso de un teclado mediante un teclado USB: (espacio), 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z, !, #, &, $, @, +, -, =, _, (, ), [, ] (Las contraseñas pueden incluir solamente números del 0 al 9 y letras de la A a la Z.)
  • Página 15: Operaciones De Menú Básicas

    • Función POWER SW LOCK (bloqueo Operaciones de del interruptor POWER) • Función RF REMOTE (control remoto menú básicas inalámbrico) • Ajuste BRIGHTNESS (brillo de la pantalla) • Ajuste DIMMER MODE (atenuación automática de la pantalla) Nombre de la función •...
  • Página 16: Menús De Ajustes

    éste lo utiliza para distinguirlo entre diferentes transmisores. Para obtener más información sobre el intervalo de frecuencias de cada banda, consulte “Sony Digital +: al pulsar por primera vez el botón + Wireless Microphone System Frequency Lists” en el CD-ROM suministrado.
  • Página 17: Selección De Grupo/Canal (Gp/ Ch)

    grupo/canal seleccionado, apague la Cuando se utiliza el control remoto alimentación y vuélvala a encender. inalámbrico, esta función se puede controlar desde el receptor y otros dispositivos. Selección de grupo/canal Para obtener información detallada acerca de la (GP/CH) función de control remoto inalámbrico, consulte “Uso de Cross Remote”...
  • Página 18: Ajuste Del Filtro Corta Bajos (Lcf)

    Entrada Atenuación Nivel de entrada de Nivel de entrada Margen (dB) (dB) referencia (dB) máximo (dBu) –58 –22 – –19 – –16 – –13 posiciones 3 dB posiciones 3 dB posiciones 3 dB – – LINE – Los ajustes MIC/LINE para el nivel de entrada de audio y los ajustes del atenuador se pueden cambiar desde el receptor y otros dispositivos mediante la función de control remoto inalámbrico.
  • Página 19: Ajuste Del Tipo De Pilas (Battery Type)

    TYPE1: el estado de alimentación se indica según las características de las pilas (ENCRYPTION) alcalinas nuevas Sony LR6 (tamaño AA). Puede ajustar la función de transmisión Seleccione este ajuste para pilas alcalinas cifrada. LR6 (tamaño AA).
  • Página 20: Bloqueo Del Interruptor Power (Power Sw Lock)

    controlar desde el receptor y otros PAIRING: realiza una sincronización dispositivos. nueva. Para obtener información detallada acerca de la Para obtener información detallada, consulte función de control remoto inalámbrico, consulte “Sincronización con un receptor” en la página 10. “Uso de Cross Remote” en la página 10. Nota Si aparece el mensaje “RESTRICTED BY Bloqueo del interruptor...
  • Página 21: Restablecimiento De Los Parámetros A Los Ajustes De Fábrica (Factory Preset)

    ALWAYS ON: la pantalla se mantiene Acoplamiento con encendida con el nivel de brillo ajustado mediante la función BRIGHTNESS. la funda Restablecimiento de los parámetros a los ajustes El transmisor se puede acoplar al usuario de fábrica (FACTORY PRESET) con la funda suministrada. Todos los ajustes de los parámetros pueden Cuando el transmisor está...
  • Página 22 Apriete el pasador como se muestra en la ilustración y deslice el clip en la dirección de la flecha. Pasador Acoplamiento con la funda...
  • Página 23: Esquema Funcional

    Esquema funcional Atenuador Procesador de señal digital Amplificador de auriculares Filtro de corta bajos Modulador Circuito de Convertidor A/D del códec frecuencia de audio alta SG interno Esquema funcional...
  • Página 24: Solución De Problemas

    Si se produce un problema al utilizar este transmisor, utilice la siguiente lista de comprobación para resolverlo. Para cualquier problema relacionado con el receptor o el adaptador, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo correspondiente. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony. Síntoma Significado Solución...
  • Página 25 Síntoma Significado Solución Los graves son El ajuste de la frecuencia del Cuando controle el sonido, débiles. filtro corta bajos es demasiado disminuya la frecuencia del filtro alto. corta bajos hasta un nivel que produzca la calidad de sonido adecuada (consulte la página 18). Hay demasiados El micrófono conectado al Use el filtro corta bajos para...
  • Página 26: Notas Importantes Sobre El Funcionamiento

    - cerca de equipos electrónicos como analógicos. motores, transformadores o potenciómetros Si desea obtener más detalles, consulte “Sony - cerca de un equipo de aire Digital Wireless Microphone System Frequency acondicionado o en lugares sometidos Lists” en el CD-ROM suministrado.
  • Página 27: Especificaciones

    Con este transmisor es recomendable Desviación permisible de la frecuencia de utilizar el micrófono de corbata ECM- transmisión 77BC/9X de Sony. La señal de transmisión ±6,5 ppm puede provocar ruidos en algunos Tipo de emisión micrófonos. Si detecta la presencia de...
  • Página 28: Generales

    5 horas (a 25 °C (77 °F), 10 mW de Cable USB (1) salida usando pilas alcalinas de Funda de transporte (1) tamaño (AA) Sony LR6 con la Hoja de anotaciones (1) función de control remoto Manual de instrucciones (1) inalámbrico desactivada y...
  • Página 29: Frecuencias Portadoras E Intervalos De Canales

    Frecuencias portadoras e intervalos de canales Los elementos subrayados son los ajustes de fábrica. Modelos de EE. UU. Intervalo de canales: 25 kHz Nº de Banda de Grupo/canal Frecuencia modelo frecuencia (ajuste de fábrica) de 470,125 a del TV-14 al TV-17 493,875 MHz de 494,125 a U1424...
  • Página 30 Modelos europeos Intervalo de canales: 25 kHz Nº de Banda de Grupo/canal Frecuencia modelo frecuencia (ajuste de fábrica) de 566,025 a del TV-33 al TV-35 590,000 MHz de 590,025 a CE3338 del TV-36 al TV-37 00 3301 566,125 MHz 606,000 MHz de 606,025 a del TV-38 al TV-40 630,000 MHz...
  • Página 31 Sony Corporation...

Tabla de contenido