Página 2
Turquía 470 - 862 MHz Para los clientes de Europa Por medio de la presente Sony Corporation declara que el DWT-P01 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/...
Página 3
Índice Características ....... 4 transmisión cifrada Identificación de las piezas ... 5 (ENCRYPTION) ....18 Alimentación ........7 Generación de una señal interna Instalación de las pilas ..... 7 (INTERNAL SG) ....18 Ajuste del canal de transmisión ... 8 Bloqueo del interruptor POWER Selección del grupo/canal ..
Página 4
áreas. El DWT-P01 es un transmisor inalámbrico digital para un sistema de micrófonos inalámbricos sintetizados por UHF para la Nivel de entrada de micrófono producción de programas o películas.
Página 5
Identificación de las piezas Para conectar un micrófono o un cable Micrófono o cable (opcional) Vista frontal Gire el anillo conector en sentido horario (1) e inserte el conector del cable o el micrófono en el conector de entrada de audio hasta que encaje (2).
Página 6
e Sección pantalla F Indicador de bloqueo del interruptor POWER Indica que el interruptor POWER está bloqueado, evitando que el transmisor se encienda o apague por accidente. Para obtener información detallada, consulte “Bloqueo del interruptor POWER (POWER SW LOCK)” en la página 19. G Indicación de la condición del A Indicador de transmisión RF control remoto inalámbrico...
Página 7
g Botón SET Alimentación Ajusta la configuración de las funciones visualizadas e introduce el valor. Mantenga pulsado el botón SET mientras conecta la alimentación para encender el transmisor sin que envíe señal alguna. El transmisor puede funcionar con dos pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) durante 3,5 h Conector USB (Micro USB) horas de forma continua a 25°C (77°F).
Página 8
Nota El indicador se basa en el uso de las pilas alcalinas nuevas Sony LR6 (tamaño AA). El transmisor proporciona grupos de Pueden aparecer indicadores incorrectos si canales sin interferencia. Cuando utilice se utilizan pilas de otro tipo, otra marca o varios micrófonos y transmisores a la vez...
Página 9
Apague el equipo y, a continuación, Uso de la función mientras pulsa el botón SET, enciéndalo. de control remoto Se detiene la transmisión de la señal. inalámbrico Pulse el botón + o – varias veces hasta que aparezca la indicación GP/CH. Mantenga pulsado el botón SET hasta Este transmisor está...
Página 10
Ajuste el receptor que se va a utilizar sincronizado. Para utilizar la función de para controlar el transmisor en modo control remoto inalámbrico con otro sincronización. receptor, debe repetir el procedimiento de sincronización de nuevo para ese Para obtener información detallada acerca de receptor.
Página 11
mejorar la situación: desactive la función Uso de la función de control remoto inalámbrico, vuelva a activarla en la indicación RF REMOTE de transmisión y, a continuación, intente de nuevo realizar la sincronización con el cifrada transmisor (cambie a un canal con menos interferencias).
Página 12
para cada transmisión con clave, por lo que Cable USB (suministrado) la comunicación es muy segura. La clave de cifrado utilizada entre el transmisor y el receptor se guarda cuando se desconecta la alimentación, por lo que la transmisión cifrada puede reanudarse la próxima vez que se conecta la alimentación.
Página 13
Pulse el botón + o – varias veces para Uso de un teclado seleccionar PASSWORD y, a continuación, pulse el botón SET. Introduzca una contraseña de hasta ocho caracteres en el transmisor. Para introducir la contraseña, utilice el Conectar un teclado USB opcional al procedimiento descrito en “Nombrar el transmisor permite realizar las operaciones transmisor (NAME)”...
Página 14
Caracteres que pueden introducirse Funcionamiento desde un teclado USB: (espacio), 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, F, G, H, del menú básico I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z, !, #, &, $, @, +, -, =, _, (, ), [, ], {, } (Las contraseñas pueden incluir solamente números del 0 al 9 y letras de la A a la Z.)
Página 15
• Función POWER SW LOCK (bloqueo Ajuste de los del interruptor POWER) • Función RF REMOTE (control remoto menús inalámbrico) • Ajuste BRIGHTNESS (brillo de la pantalla) • Ajuste DIMMER MODE (atenuación Las funciones y parámetros del menú de automática de la pantalla) ajustes se explican aquí.
Página 16
El ajuste de esta función no se puede “Listas de frecuencia del sistema de micrófono cambiar durante la transmisión de la señal inalámbrico digital de Sony” suministradas en el real. Para cambiar el ajuste, primero apague CD-ROM. el transmisor. A continuación, mientras pulsa el botón SET, enciéndalo.
Página 17
Cuando se selecciona MIC, ATT (el nivel Ajuste del nivel de entrada de atenuación) comenzará a parpadear. Con de audio (INPUT LEVEL) el micrófono conectado, hable al micrófono mientras observa el medidor del nivel de Puede ajustar el nivel de entrada en entrada de audio y pulse el botón + o –...
Página 18
ACTIVE: el transmisor funciona OFF: la alimentación no se suministra al normalmente. micrófono conectado. SLEEP: la función de modo en espera se ON: la alimentación se suministra al encuentra activa. Durante el modo en micrófono conectado. espera, el indicador POWER parpadea a intervalos de 2 segundos.
Página 19
puede usar para ajustar o comprobar el nivel PAIRING: ejecuta una sincronización de audio del receptor o el sistema que se nueva. está utilizando. Esta señal interna se Para obtener información detallada, consulte encuentra fuera del control del atenuador. “Sincronización con un receptor” en la página 9. 1 kHz: se genera una señal interna de 1 kHz.
Página 20
veces para seleccionar YES y, a continuación, pulse el botón SET para confirmar. Los parámetros del transmisor se restablecen con los ajustes de fábrica. Nota El ajuste de esta función no se puede cambiar durante la transmisión de la señal real.