Fault Finding - Hozelock Cyprio Cascade 1500LV Instrucciones De Instalación Y De Operación

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
firstly contact Hozelock Cyprio Consumer
Services who may request that the pump is
sent along with proof of purchase directly to
the address below.
DAMAGE CAUSED BY RUNNING THE PUMP
DRY OR BY FROST INVALIDATES THE
GUARANTEE.

FAULT FINDING

WARNING - ALWAYS UNPLUG OR
DISCONNECT ALL APPLIANCES IN THE
POND FROM THE ELECTRICITY SUPPLY
BEFORE PUTTING YOUR HANDS IN THE
WATER WHILST EQUIPMENT IS BEING
INSTALLED, REPAIRED, MAINTAINED OR
HANDLED.
IMPORTANT - PLEASE KEEP THIS
SECTION FOR REFERENCE
LOW FLOW FROM PUMP
1. Ensure the Strainer Cage is clean.
2. A small diameter outlet pipe will
restrict outlet flow.
3. Clear any blockages and adjust the flow
controls.
NO FLOW FROM PUMP
1. Check power supply is on.
2. Check fuse and wiring.
3. Check the Rotor Assembly is not
jammed, damaged or showing signs of
excessive wear.
4. Ensure the Strainer Cage is clean.
POOR FOUNTAIN DISPLAY.
1. Clean the Fountain Head. (see
maintenance).
Item Numbers
1. Pump Chamber and Seal.
2. Rotor Assembly.
3. Strainer Cage.
4. Fountain Kit.
5. Transformer.
Hozelock Cyprio,
Haddenham,
Aylesbury,
Bucks. HP17 8JD
England.
Tel: +44 (0) 1844 292002
Fax: +44 (0) 1844 291820
La pompe Hozelock Cyprio Cascade
1500 basse tension a été conçue
F
uniquement pour une utilisation
submergée. La pompe n'utilise ni
huile ni graisse dans son système de
lubrification, et peut être utilisée sans danger
dans des bassins contenant poissons ou
plantes. Le moteur comprend un stator scellé
et un rotor refroidi par eau. Toutes les pièces
électriques sont isolées de l'eau.
ATTENTION : BRANCHEMENTS
ELECTRIQUES ET SECURITE
1. ATTENTION - IL EST IMPÉRATIF DE
DÉBRANCHER OU DÉCONNECTER DE LA
SOURCE D'ÉLECTRICITÉ TOUS LES
ÉQUIPEMENTS QUI SE TROUVENT DANS
LE BASSIN AVANT DE METTRE VOS MAINS
DANS L'EAU PENDANT QUE VOUS
INSTALLEZ, RÉPAREZ, ENTRETENEZ OU
MANIPULEZ CES ÉQUIPEMENTS.
2. Positionnez le transformateur dans un
garage ou dans une remise près du
courant secteur. Le transformateur n'est
pas imperméable et doit être gardé au sec
et à l'abri, avec une circulation d'air
suffisante.
N'exposez pas le transformateur,
directement aux rayons solaires, par
exemple dana une serre, sur le rebord
d'une fenêtre, etc., car une forte
température peut causer une surchauffe.
3. Ne soulevez pas la pompe au moyen du
câble, car ceci risquerait de l'endommager.
Nous vous recommandons d'installer une
corde de levage lorsque vous installez la
pompe dans de l'eau profonde.
4. Ne faites pas fonctionner la pompe et ne
la laissez pas dehors lorsqu'il gèle.
5. Ne faites pas fonctionner la pompe sans
eau.
6. Vérifiez que la tension indiquée sur la
pompe correspond à la tension du secteur.
7. NE FAITES PAS FONCTIONNER CETTE
POMPE SANS L'AVOIR INSTALLEE DANS LA
CAGE DE FILTRATION FOURNIE.
L'UTILISATION DE LA POMPE SANS LA
CAGE DE FILTRATION ANNVIERA VOTRE
GARANTIE.
8. La pompe doit être branchée uniquement
à un transformateur isolateur de sécurité
de 24V, tel que celui fourni avec ce
produit.
9. EN CAS DE DOUTE CONCERNANT LE
CABLAGE AU SECTEUR, CONTACTEZ UN
ELECTRICIEN PROFESSIONNEL OU VOTRE
COMPAGNIE D'ELECTRICITE LOCALE.
ASSEMBLAGE DES
ACCESSOIRES.
Pièce en forme de T.
1. Assemblez le réglage du débit de fontaine
(voir Fig 1-A) au corps de la pièce en
forme de T en positionnant la cheville
tournée vers le bas pour qu'elle s'engage
Z13254
dans le T. Enfoncez entièrement et
3409
enclenchez-les ensemble.
Z13214
2. Assemblez la tige de la soupape (B) au
réglage du débit de la cascade (C)et
3403
enclenchez-les ensemble. Vissez la
Z13186
soupape dans la bosse la plus longue
(D)de la pièce en forme de T. Voir fig 1.
La tige télescopique.
1. Glissez le tube intérieur (E) dans l'écrou
de la tige télescopique (F) et le joint
torique (G). Poussez le tube intérieur dans
le tube extérieur (H) et doucement vissez
l'écrou. La position finale de la pièce en
forme de T n'est pas importante. La
portée maximum de la tige télescopique
est de 150mm (voir fig 2).
Fontaine en forme de cloche
1. Enfoncez entièrement le support de
Cloche (I) dans le corps principal de la
cloche (J).
2. Positionnez la cloche (K) près du corps et
faites pénétrer dans la partie centrale
dans le corps.
Voir Fig. 3
Installation du transformateur
Branchez la pompe au transformateur
comme suit (voir fig 10)
1. Branchez le câble de la pompe dans la
prise fournie sur le câble volant du
transformateur. Si une rallonge est
nécessaire, Hozelock Cyprio peut vous en
fournir.
2. Le câble fourni avec la pompe ne peut pas
être remplacé si la pompe est
endommagée.
3. Branchez le transformateur dans la prise.
Prenez soin de laisser le câble volant
détendu de manière à ce qu'il ne tire pas
sur le transformateur.
4. La pompe peut maintenant être mise en
marche. Vous reportez à la section
"L'installation de la pompe " pour les
détails concernant le règlage de la
hauteur de la fontaine.
NOTE : Ce transformateur est protégé par un
coupe-circuit thermique simple. Si ce système
fonctionne, la pompe s'arrêtera de
fonctionner et le transformateur devra être
remplacé. Cela ne se produira que lorsque le
tranformateur surchauffera. Ceci peut être
causé par l'exposition directe au soleil.
Assurez-vous que le transformateur
fonctionne dans un endroit ombragé.
L'INSTALLATION DE LA POMPE
Emplacement
Construisez une plate-forme solide et plate
sur laquelle vous placerez la pompe. Pour la
fontaine geyser, la partie supérieure de la
plate-forme doit être à 240-330mm en-
dessous du niveau de la surface de l'eau. Pour
des installations sur lesquelles la partie
supérieure de la fontaine est placée
directement sur la pièce en forme de T et sur
la tige télescopique, la partie supérieure de la
plate-forme doit être à 450mm en-dessus de
la surface de l'eau.
Pour la fontaine seulement
(voir la Fig 7 pour un guide général
d'installation).
1. Placez la pompe près du bassin et
acheminez le fil électrique jusqu'à
l'alimentation secteur.
2. Positionnez la pompe avec l'assemblage
de la pièce en forme de T et si nécessaire
la tige télescopique avec la fontaine
montée dans le position désirée dans le
bassin. Les têtes de fontaines 2 et 3
niveaux s'enclenchent simplement dans la
tige de fontaine (voir fig 4).
3. La hauteur de la fontaine peut être réglée
pour convenir à vos besoins en tournant le
réglage du débit de la fontaine . Voir fig 5
(L).
4. Si nécessaire la Tête de la fontaine 2
niveaux peut créer un jet de fontaine
différent et de plus grande taille que la
fontaine 3 niveaux, Fig 5 (N).
5. La fontaine cloche crée un jet décoratif en
forme de cloche. Réglez la cloche en
ajustant le réglage du débit sur la pièce en
forme de T et glissant la cloche intérieure
à l'intérieur et hors de l'assemblage de la
cloche.
6. Le joint à rotule au bout de la pièce en T
peut être utilisé pour régler l'angle du jet
de fontaine de façon à ce qu'il soit vertical
(Fig. 5, O).
Fontaines et cascades.
(voir Fig 8 pour le guide général
d'installation)
1. Positionnez la pompe comme indiqué ci-
dessus.
2. Montez une longueur de tuyau
appropriée de calibre 25mm dans la
queue de tuyau taraudée fig 5 (P) et
attachez à l'aide d'une pince à tuyau
appropriée puis positionnez la sortie du
tuyau dans la position désirée.
3. Vissez la queue de tuyau taraudée dans le
côté sortie de cascade de la pièce en
forme de T.
4.
La combinaison d'une cascade et d'une
fontaine réduira la hauteur de la fontaine
que l'on peut obtenir.
5. Une fois que la pompe fonctionne, le
débit de la cascade et la hauteur de la
fontaine peuvent être réglées de façon
indépendante.
Cascade uniquement
(voir Fig 9 pour le guide général
d'installation)
1. Positionnez la pompe comme indiquée ci-
dessus
2. Montez une longueur de tuyau
appropriée de calibre 25mm dans la
queue de tuyau taraudée et attachez à
l'aide d'une pince de tuyau appropriée,
placez la sortie du tuyau dans la position
désirée.
3. Pour un débit de cascade maximum, vissez
la queue de tuyau taraudée directement
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido