Magyar
Biztonsági utasítások
A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések
elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni.
Szerelési utasítások
• A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek
nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási-
vagy felületi sérüléseket nem ismerik el.
• Miközben szakképzett szakember végzi a termék
felszerelését, ügyelni kell arra, hogy a rögzítési
felületek a rögzítési terület teljes egészén síkok
(nincsenek kiálló fugák vagy csempeszélek), a fal
felépítése alkalmas a termék felszereléséhez, és
különösképpen, hogy nincsenek benne gyenge
pontok. A mellékelt csavarok és dűbelek csak
betonhoz alkalmasak. Egyéb falazatoknál figyelem-
be kell venni a dűbelgyártó gyártói utasításait.
Szimbólumok leírása
Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!
Méretet (lásd a oldalon 18)
Tisztítás (lásd a oldalon 19)
A foltok (zsír, kozmetikumok, stb.) eltávolításához
használjon egy meleg vízben kimosott és jól kicsavart
ablaktisztító bört. A széleken beszáradt vízcseppeket
egy száraz, puha kendővel távolítsa el. Ne használjon
üveg- vagy ablaktisztítót vagy egyéb vegyszereket, mert
ezek károsítják a tükör ezüstbevonatát, és barna
foltokat okozhatnak. A tükör szakszerűtlen használata-
kor elvész minden felelősség és garancia iránti
jogosultság.
Szerelés
(lásd a oldalon 17)
16
日本語
安全上の注意
施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、
手袋をはめてください。
施工上の注意
• 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確
認してください。 施工後のキズ等のお申し出は
お断りさせて頂いています。
• 適切な資格を持つ方が製品の施工を行ってくだ
さい。 施工面が平らであること (躯体の凹凸やタ
イル等の段差がないこと) 、 壁の構造が製品の
施工に適しており必要な強度があることを確認
してください。 同梱のネジとプラグ (アンカー) は
コンクリート用です。 他の壁構造については、 使
用に適したプラグ (アンカー) を利用し製造業者
の施工指示を確認してください。
アイコンの説明
酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ
さい !
寸法 (次のページを参照 18)
お手入れ方法 (次のページを参照 19)
汚れ (クリーム、 化粧品など) を除去するには、 ぬる
ま湯で洗い流してよく絞ったガラス拭き用のセー
ム革を使用します。 やわらかい乾いた布で、 残った
水分をふき取ってください。 ガラスや窓用洗剤など
は使用しないでください。 ミラーの銀色の層が損傷
し、 茶色シミが生じる可能性があります。 ミラーの
不適切な取り扱いは、 保証の対象外となります。
施工方法
(次のページを参照 17)