Descargar Imprimir esta página
EdilKamin ZARA Instalación Uso Y Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para ZARA:

Publicidad

Enlaces rápidos

I
Installazione, uso e manutenzione
E
Instalación, uso y mantenimiento
P
Instalação, uso e manutenção
F
Installation, utilisation et entretien
ZARA
- 1
-
pag.
2
pag. 19
pag. 36
pag. 53

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EdilKamin ZARA

  • Página 1 ZARA Installazione, uso e manutenzione pag. Instalación, uso y mantenimiento pag. 19 Instalação, uso e manutenção pag. 36 Installation, utilisation et entretien pag. 53...
  • Página 2 La messa in servizio così come descritta dalla norma UNI 10683/2012 consiste in una serie di operazioni di controllo tive. Presso il rivenditore, sul sito www.edilkamin.com o al numero verde può trovare il nominativo del Centro Assistenza più vicino. Dichiara sotto la propria responsabilità che:...
  • Página 3 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA bianco opaco, bordeaux e sabbia RE L’ACCENSIONE PRIMA DI AVERE SVUOTATO IL CROGIOLO (PUO’ PROVOCARE DANNI). ttenzione: il pellet svuotato dal crogiolo non deve essere depositato nel serbatoio.
  • Página 4 DIMENSIONI Ø 4 cm aria combustione Ø 8 cm uscita fumi 13,5...
  • Página 5 CARATTERISTICHE SCHEDA ELETTRONICA Legenda: IN T J Termocoppia J T Amb Sonda ambiente RPM Giri esp fumi TM Termostato sicurezza P Pressostato sicurezza PORTA SERIALE DISPOSITIVI di SICUREZZA BATTERIA TAMPONE FUSIBILE...
  • Página 6 CARATTERISTICHE CARATTERISTICHE TERMOTECNICHE ai sensi EN 14785 Potenza Nominale Potenza Ridotta Portata termica bruciata Potenza termica 90,1 94,67 Emissione CO al 13% O 0,019 0,035 Temperatura fumi °C Consumo combustibile 1,85 kg/h Capacità serbatoio Autonomia Volume riscaldabile * Diametro condotto fumi (maschio) Diametro condotto presa aria (maschio) Peso con imballo DATI TECNICI PER DIMENSIONAMENTO CANNA FUMARIA...
  • Página 7 INSTALLAZIONE SCARICO FUMI la stufa (non si regionali o delle ASL locali. dispositivi). VERIFICA DI COMPATIBILITA’ CON ALTRI DISPO- SITIVI VERIFICA ALLACCIAMENTO ELETTRICO accessibile) La stufa è progettata per funzionare con qualsiasi condizione climatica. CASI TIPICI DISTANZE DI SICUREZZA ANTICENDIO La stufa deve essere installata nel rispetto delle seguenti condi- Fig.
  • Página 8 INSTALLAZIONE USCITA FUMI PER PERMETTERE QUALSIASI SOLUZIONE DI COL- LEGAMENTO DELL’ USCITA FUMI ALLA CANNA FUMARIA E’ NECESSARIO RIMUOVERE UNO DEI DUE FIANCHI METALLICI (destro o sinistro). COLLEGAMENTO USCITA FUMI DAL RETRO COLLEGAMENTO USCITA FUMI LATERALE COLLEGAMENTO USCITA FUMI DAL TOP UNA VOLTA TERMITA L’OPERAZIONE DI COLLE- GAMENTO DEL TUBO USCITA FUMI ALLA CANNA FUMARIA RIMONTARE IL FIANCO IN METALLO...
  • Página 9 INSTALLAZIONE FIANCHI IN CERAMICA Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4...
  • Página 10 ISTRUZIONI D’USO CARICAMENTO DEL PELLET NEL SERBATOIO Buono: Scadente: ATTENZIONE : utilizzare apposito guanto in dotazione. - 10...
  • Página 11 ISTRUZIONI D’USO PANNELLO SINOTTICO INDICAZIONE DEL DISPLAY ON AC ON AR CP-TS-PA Bat1 RIEMPIMENTO COCLEA. - 11...
  • Página 12 ISTRUZIONI D’USO ACCENSIONE FUNZIONE COMFORT CLIMA CC OF SPEGNIMENTO FUNZIONE ATTIVAZIONE REMOTA (porta AUX) Contatto aperto Contatto chiuso FUNZIONAMENTO MANUALE P2” FUNZIONAMENTO AUTOMATICO - 12...
  • Página 13 ISTRUZIONI D’USO IMPOSTAZIONE: OROLOGIO E PROGRAM- MAZIONE SETTIMANALE Pr 1 Pr 1 Prog Pr 1 Pr 1 On P1 Pr 1 Pr OF OFF P1 Pr 1 Prog Pr 2 Prog Pr 1 Day 1 Day 2 Day 4 Day 5 Pr 2: Day 1 Day 2...
  • Página 14 ISTRUZIONI D’USO INFORMAZIONI AGLI UTENTI - 14...
  • Página 15 MANUTENZIONE causeranno la decadenza della garanzia. MANUTENZIONE GIORNALIERA Operazioni da eseguire, a stufa spenta, fredda e scollegata dalla rete elettrica. SERBATOIO DEL PELLET. MANUTENZIONE SETTIMANALE MANUTENZIONE MENSILE - 15...
  • Página 16 - Staccare alimentazione elettrica - Intervenire con estintore ad anidride carbonica CO - Richiedere l’intervento dei Vigili del fuoco NON TENTARE DI SPEGNERE IL FUOCO CON ACQUA! parte di un Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato Edilkamin e - 16...
  • Página 17 CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI SEGNALAZIONI DI EVENTUALI CAUSE DI BLOCCO E INDICAZIONI E RIMEDI: Azioni: Azioni: Azioni: 4) Segnalazione: H5 blocco black out Azioni: Azioni: 1” Azioni: Si ricorda che è un componente soggetto a regolare usura e quindi non coperto da garanzia. - 17...
  • Página 18 CHECK LIST Posa e installazione RICORDARSI di ASPIRARE il CROGIOLO PRIMA DI OGNI ACCENSIONE OPTIONAL ACCESSORI PER LA PULIZIA - 18...
  • Página 19 La puesta en servicio como lo describe por la norma UNI 10683/2012 consiste en una serie de operaciones de del mismo a las normativas. A través del vendedor, en el número verde o en el sitio internet www.edilkamin.com puede encontrar el nominativo del Centro de Asistencia técnica más cercano.
  • Página 20 FRÍO. (por ej. GlassKamin Edilkamin) y un paño. VENDEDOR habilitado Edilkamin (según las indicaciones garantía. y la puerta alcanzan altas temperaturas (no toque sin el guante apropiado).
  • Página 21 DIMENSIONES Ø 4 cm aria combustione Ø 8 cm uscita fumi 13,5 - 21...
  • Página 22 APARATOS ELECTRÓNICOS FICHA ELECTRÓNICA Toma RS323 RPM humos bateria compensadora cr2032 Red 230 Vac 50Hz +/-10% fuse 2A Mot. exp. humos Legenda: IN T J Termocoppia J Cóclea Res encendido T Amb Sonda ambiente RPM Giri esp fumi TM Termostato sicurezza P Pressostato sicurezza Ventilación DISPOSITIVOS de SEGURIDAD...
  • Página 23 CARACTERÍSTICAS Potencia nominal Potencia reducida Potencia térmica quemada Potencia térmica 90,1 94,67 Emisión CO (13% O2) 0,019 0,035 Temperatura de los humos °C Consumo combustible 1,85 kg/h Capacidad del depósito Autonomía Volumen calentable * Diámetro conducto de humos (macho) Diámetro conducto toma de aire (macho) Peso con embalaje Potencia nominal Potencia reducida...
  • Página 24 La línea de alimentación debe tener una sección adecuada personal especializado después del accidente antes de poner en provoca el mal funcionamiento del cual Edilkamin no se hará marcha la máquina. La estufa ha sido diseñada para funcionar responsable.
  • Página 25 INSTALACIÓN SALIDA DE HUMOS PARA PER MITIR CUAL QUIER SOLUCIÓN DE CO- NEXIÓN DE LA SAL IDA DE HUMOS AL TUBO DE HUMOS ES NECESARIO RETIRAR EL LATERAL METÁLICO IMPLICADO ( CONEXIÓN SAL IDA DE HUMOS POR DETRÁS CONEXIÓN DE SAL IDA DE HUMOS LATERAL CONEXIÓN SAL IDA DE HUMOS DESDE LA TAPA UNA VEZ TERMINADA LA OPERACIÓN DE CONE- XIÓN DEL TUBO DE SALIDA DE LOS HUMOS CON...
  • Página 26 INSTALACIÓN LATERALES DE CERÁMICA Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 - 26...
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE USO www.edilka- CARGA DEL PELLET EN EL DEPÓSITO Bueno: Caducado: ATENCIÓN: - 27...
  • Página 28 INSTRUCCIONES DE USO PANEL SINÓPTICO INDICACIONES DEL DISPLAY ON AC ON AR CP-TS-PA Bat1 VOLVER A LLENAR LA CÓCLEA. - 28...
  • Página 29 INSTRUCCIONES DE USO ENCENDIDO FUNCIÓN CONFORT CLIMA CC OF FUNCIÓN ACTIVACIÓN REMOTA (puerta AUX) APAGADO Contacto abierto Contacto cerrado FUNCIONAMIENTO MANUAL FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO - 29...
  • Página 30 INSTRUCCIONES DE USO PROGRAMACIÓN: RELOJ Y PROGRAMA- CIÓN SEMANAL Pr 1 Pr 1 OFF P1 Prog Prog Pr 1 Day 1 Day 2 Day 4 Day 5 Pr 2: Day 1 Day 2 Day 4 Day 5 Day 1 Day 2 Day 4 Day 5 - 30...
  • Página 31 INSTRUCCIONES DE USO Conforme al art.13 del decreto legislativo 25 julio 2005, n.151 “Actuación de las Directivas 2002/95/CE,2002/96/CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos, así como a la eliminación de los residuos”. El símbolo del contenedor barreado indicado en el equipo o en el embalaje, señala que el producto vendedor en el momento de la compra de otro nuevo equipo equivalente, cambiando el uno por el otro.
  • Página 32 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DIARIO DEL PELLET. No aspirar la ceniza caliente, puede dañar el aspirador y MANTENIMIENTO SEMANAL MANTENIMIENTO MENSUAL - 32...
  • Página 33 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ESTACIONAL (a cargo del ¡¡¡ATENCIÓN!!! Por lo tanto antes del encendido de la estufa, asegurarse de en la ADVERTENCIA: Las chimeneas y los conductos de humo a lo que están conecta- dos los aparatos que usan combustibles sólidos deben limpiarse va al respecto).
  • Página 34 CONSEJOS PARA POSIBLES INCONVENIENTES SEÑALIZACIONES DE POSIBLES CAUSAS DE BLOQUEO E INDICACIONES Y SOLUCIONES: Acciones: Acciones: Acciones: Acciones: Acciones: Inconveniente: La estufa no se detiene, pero aparece este escrito en el display. Acciones: - 34...
  • Página 35 2 metros en horizontal incendios. estufa, por medio del cable opcional (cód. 640560). MANDO A DISTANCIA ( Bidón aspira cenizas sin motor GlassKamin (cód. 275400) (cód. 155240) Útil para la limpieza del hogar Útil para la limpieza del vidrio cerámico - 35...
  • Página 36 Estimada Senhora / Ex.mo Senhor NOTA mesmo às normativas. perto. - na parte alta da embalagem - no livro de garantia no interior da lareira Também declara que: - 36 - 36...
  • Página 37 PRINCIPIO DE FUNCIONAMENTO INFORMAÇÕES PARA A SEGURANÇA branco opaco, bordeaux e areia. ACENDER ANTES DE TER ESVAZIADO O RECIPIEN- TE DO FORNO (PODE PROVOCAR DANOS). - 37 - 37...
  • Página 38 DIMENSÕES Ø 4 cm aria combustione Ø 8 cm uscita fumi 13,5 - 38 - 38...
  • Página 39 APARELHOS ELETRÓNICOS FICHA ELECTRÓNICA tomada RS323 pilha de lítio cr2032 Rede 230 Vac 50Hz +/-10% fundidas 2A Mot. exp. humos Legenda: IN T J Termocoppia J Res encendido T Amb Sonda ambiente RPM Giri esp fumi TM Termostato sicurezza P Pressostato sicurezza ventilador DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA PORTA SERIAL...
  • Página 40 CARACTERÍSTICAS Potência nominal Potência Reduzida Capacidade térmica queimada Potência térmica 90,1 94,67 Emissão CO (13% O2) 0,019 0,035 Temperatura dos fumos °C Consumo combustível 1,85 kg/h Capacidade depósito Autonomia Volume aquecivel * Diâmetro conduto fumos (macho) Diâmetro conduto tomada de ar (macho) Peso com embalagem DADOS TÉCNICOS PARA DIMENSIONAMENTO DO CONDUTO PARA FUMOS Potência nominal...
  • Página 41 DESCARGA FUMOS a estufa CONTROLO DE COMPATIBILIDADE COM OUTROS DISPOSITIVOS Esta caldeira térmica foi projectada para funcionar com qual- quer condição climática. No caso de condições particulares, tais como vento forte, poderão intervir os sistemas de segu- rança que levarão ao desligamento da caldeira térmica. Neste caso, não deixar o aparelho funcionar com os dispositivos de segurança desabilitados, caso este problema persista contactar DISTÂNCIAS DE SEGURANÇA ANTI-INCÊNDIO...
  • Página 42 SAÍDAS FUMOS LADO METÁLICO ENVOLVIDO ( DO TUBO DE SAÍDA DOS FUMOS NO CONDUTO DOS FUMOS, MONTAR NOVAMENTE O PAINEL LATE- RAL DE METAL (FIG. 9) E, EM SEGUIDA, PROSSE- GUIR COM A MONTAGEM DOS PAINÉIS LATERAIS DE CERÂMICA (VER A PÁGINA SEGUINTE). - 42 - 42...
  • Página 43 PAINÉIS LATERAIS DE CERÂMICA Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 - 43 - 43...
  • Página 44 INSTRUÇÕES DE USO CARREGAMENTO DE PELLETS NO DEPÓSITO Fraco: - 44 - 44...
  • Página 45 INSTRUÇÕES DE USO PAINEL SINÓPTICO INDICAÇÕES DO DISPLAY ON AC ON AR CP-TS-PA Bat1 ENCHIMENTO DO PARAFUSO SEM FIM. - 45 - 45...
  • Página 46 INSTRUÇÕES DE USO ACENDIMENTO DESLIGAMENTO Contacto aberto Contacto fechado FUNCIONAMENTO MANUAL FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO - 46 - 46...
  • Página 47 INSTRUÇÕES DE USO Pr 1. Prog Pr 1 Pr 1 On P1 Pr 1 OFF P1 Pr 1 Set: Prog Prog Pr 1 Day 1 Day 2 Day 4 Day 5 Pr 2: Day 1 Day 2 Day 4 Day 5 Day 1 Day 2 Day 4...
  • Página 48 INSTRUÇÕES DE USO Nos termos do art. 13 do decreto legislativo de 25 Julho de 2005, n. 151 “Actuação das Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relativamente à redução do uso de substâncias perigosas no equipamento eléctrico e electrónico, bem como à eliminação de resíduos”.
  • Página 49 da estufa DO PELLET - 49 - 49...
  • Página 50 (ao encargo do CAT do recipiente superior (A) de apoio. Obs.: garantia Obs.: Os topos das chaminés e os condutos de fumos aos quais estive- há uma normativa sobre o assunto). ta-se a probabilidade de incêndio no topo da chaminé. IMPORTANTE !!! NÃO TENTAR APAGAR O FOGO COM ÁGUA! Centro de Assistência Técnica Autorizado (CAT ) e mandar...
  • Página 51 CONSELHOS PARA POSSÍVEIS INCONVENIENTES logo carregar na tecla SINALIZAÇÕES E EVENTUAIS CAUSAS DE BLOQUEIO E INDICAÇÕES E REMÉDIOS: Lembramos que é uma peça regularmente sujeita a desgaste e, portanto, não coberta pela garantia. - 51 - 51...
  • Página 52 CHECK LIST LEMBRAR-SE DE ASPIRAR O RECIPIENTE ANTES DE TODAS AS LIGAÇÕES OPTIONAL ACESSÓRIOS PARA A LIMPEZA - 52 - 52...
  • Página 53 Madame, Monsieur - Mise en service/Mise au point plus proche de chez vous. Il est également déclaré que : - 53...
  • Página 54 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT INFORMATIONS POUR LA SÉCURITÉ LE CREUSET (CELA POURRAIT PROVOQUER DES DÉGÂTS). - 54...
  • Página 55 DIMENSIONS Ø 4 cm aria combustione Ø 8 cm uscita fumi 13,5 - 55...
  • Página 56 CARACTÉRISTIQUES CARTE ÉLECTRONIQUE Legenda: IN T J Termocoppia J T Amb Sonda ambiente RPM Giri esp fumi TM Termostato sicurezza P Pressostato sicurezza DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ PORT SÉRIE BATTERIE TAMPON FUSIBLE - 56...
  • Página 57 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES THERMOTECHNIQUES aux termes de la norme EN 14785 Puissance nominale Puissance réduite Portée thermique brûlée Puissance thermique Rendement / Performance 90,1 94,67 Émission CO (13% O 0,019 0,035 Température de la fumée °C Consommation de combustible 1,85 kg/h Capacité...
  • Página 58 INSTALLATION ÉVACUATION DE LA FUMÉE poêle d’autres dispositifs n’est pas acceptable). ventif au syndic. VÉRIFICATION DE COMPATIBILITÉ AVEC D’AUTRES DISPOSITIFS VÉRIFICATION DU BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE sible) Le poêle est conçu pour fonctionner en toutes conditions météoro- logiques. CAS TYPIQUES DISTANCES DE SÉCURITÉ ANTI-INCENDIE Fig.
  • Página 59 INSTALLATION SORTIE DE LA FUMÉE DE RACCORDEMENT DE LA SORTIE DE LA FUMÉE AU UN DES DEUX CÔTÉS MÉTALLIQUES (le droit ou le gauche). RACCORDEMENT DE SORTIE DE LA FUMÉE PAR L’ARRIÈRE RACCORDEMENT DE SORTIE DE LA FUMÉE PAR LE CÔTÉ...
  • Página 60 INSTALLATION CÔTÉS EN CÉRAMIQUE Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 - 60...
  • Página 61 CHARGEMENT DES GRANULÉS DANS LE RÉSERVOIR ATTENTION : - 61...
  • Página 62 PANNEAU SYNOPTIQUE INDICATION DE L’ÉCRAN ON AC ON AR CP-TS-PA Bat1 REMPLISSAGE DE LA VIS SANS FIN - 62...
  • Página 63 ALLUMAGE « AC » « AR FONCTION COMFORT CLIMA « PH » ARRÊT « CC OF » « (port AUX) FONCTIONNEMENT MANUEL Contact ouvert « P2 » FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE - 63...
  • Página 64 CONFIGURATION : HORLOGE ET PRO- GRAMMATION HEBDOMADAIRE Pr 1 : « TS » Pr 1 « Prog Pr 1 « Pr 1 « On P1 Pr OF Pr 1 « OFF P1 » Pr 1 « OFF Pr 1 Prog » Pr 2 set »...
  • Página 65 « « INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS « - 65...
  • Página 66 ENTRETIEN ront l’annulation de la garantie. ENTRETIEN QUOTIDIEN VOIR DE GRANULÉS des locaux. ENTRETIEN HEBDOMADAIRE ENTRETIEN MENSUEL - 66...
  • Página 67 Au cas où un début d’incendie aurait lieu dans le poêle, dans le conduit de fumée ou dans la cheminée, suivre la démarche indiquée ci-dessous : NE PAS TENTER D’ÉTEINDRE LE FEU AVEC DE L’EAU ! d’un Centre d’Assistance Technique (CAT) agréé par Edilkamin - 67...
  • Página 68 CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS PROBLÈMES retour sonore), puis appuyer sur la touche SIGNALEMENTS D’ÉVENTUELLES CAUSES DE BLOCAGE, INDICATIONS ET RÉSOLUTIONS: Actions : Actions : Actions : 4) Message : H5 blocage black out Actions : Actions : « « Bat. 1 » Actions : Il est rappelé...
  • Página 69 LISTE DE CONTRÔLE Pose et installation Utilisation SE RAPPELER D’ASPIRER LE CREUSET AVANT CHAQUE ALLUMAGE OPTIONS ACCESSOIRES POUR LE NETTOYAGE - 69...
  • Página 70 - 70...
  • Página 71 ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS FRANÇAIS Assieme struttura focolare Grupo estructura hogar Conjunto estrutura lareira Groupe structure foyère Estrattore fumi Extractor de humos Extrator fumos Extracteur de fumée Pannello chiusura frontale Panel de cierre frontal Painel fecho frontal Panneau de fermeture frontale Termostato riarmo automatico 120°...
  • Página 72 - 72...