ENGLISH
Preparation
Lithium Battery Installation (VP-D463(B)(i)/D467(i) only)
Battery Installation for the Remote Control
✤ You need to insert or replace the Lithium battery when:
- You purchase the Camcorder.
- The remote control doesn't work.
✤ Position the Lithium battery in the Lithium battery holder,
with the positive (
) terminal face up.
✤ Be careful not to reverse the polarity of the battery.
[ Notes ]
I
The Lithium battery must be inserted in the correct direction.
I
Do not pick up the battery using tweezers or other metal tools.
- This will cause a short circuit.
Do not recharge, disassemble, heat or immerse the battery in water, to avoid
I
the risk of explosion.
Warning: Keep the Lithium battery out of the reach of the children.
Should any battery be swallowed, consult a doctor immediately.
Preparación
Instalación de la pila de litio (Sólo VP-D463(B)(i)/D467(i))
Instalación de la pila del mando a distancia
✤ Tiene que poner o reemplazar la pila de litio:
- Al comprar la videocámara.
- Cuando el mando a distancia no funcione.
✤ Ponga las pilas de lito en el compartimiento de las
pilas con el polo positivo (
✤ Tenga cuidado de no invertir la polaridad de la
pila.
[ Notas ]
I
La pila de litio debe colocarse en el sentido correcto.
I
No agarre la batería utilizando pinzas u otras herramientas
metálicas.
- Esto provocará un cortocircuito.
I
No recargue, desmonte, caliente ni sumerja la batería en agua para
evitar riesgos de explosión.
Precaución: mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños.
En caso de que, por accidente, alguien se tragara
una, avise inmediatamente a un médico.
ESPAÑOL
) hacia arriba.
19
19