Hansgrohe Talis S 06801 Serie Instrucciones De Instalación/Garantía
Hansgrohe Talis S 06801 Serie Instrucciones De Instalación/Garantía

Hansgrohe Talis S 06801 Serie Instrucciones De Instalación/Garantía

Ocultar thumbs Ver también para Talis S 06801 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation Instructions / Warranty
Talis S
Talis S
06801XX0
14877XX1
04065XX0
04310XX0
04286XX0
Swing C
06128XX0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis S 06801 Serie

  • Página 1 Installation Instructions / Warranty Talis S Talis S 06801XX0 14877XX1 04065XX0 04310XX0 04286XX0 Swing C 06128XX0...
  • Página 2 06801XX0 04065XX0 06801XX1 06128XX0...
  • Página 3 14877XX1 04286XX0 04310XX0...
  • Página 4: Installation Considerations

    Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that • Protection against backflow is provided by this unit be installed by a licensed, profes- two check valves in the handspray. sional plumber. • Keep this booklet and the receipt (or other •...
  • Página 5 Technical Information / Données techniques / Datos tecnicos Recommended water Pression d’eau recommandée Presión recomendada en 15 - 75 psi pressure servicio Max. water pressure Pression d’eau maximum Presión en servicio max. 145 psi Recommended hot Température recommandée Temperatura recomendada 120�...
  • Página 6 English Installation Place the faucet and sealing ring on the mounting surface. Install the plastic washer, friction washer, metal washer, and mounting nut. If the mounting surface is greater than 1¾" (1⅜" for 06801 / 04065 / 06128), or if there is insuf- ficient space, omit the plastic washer.
  • Página 7: Instalación

    Français Español Installation Instalación Placez l'anneau d'étanchéite et le robinet sur la Coloque el oro de sellado y el grifo sobre la surface de montage. superficie de montaje. Installez la rondelle de plastique, la rondelle en fi- Instale la arandela plástica, la arandela de fibra, bre, la rondelle de friction, et l'écrou de montage.
  • Página 8 English Install the hose weight. Test the handspray hose. If it does not retract smoothly, reposition the weight. Connect the hot and cold supply hoses to the stops. Use two wrenches. Do not allow the supply hoses to twist.
  • Página 9 Français Español Installez le contrepoids sur le tuyau. La instalación correcta del contrapeso de la manguera asegura que elrociador de mano se Tirez sur la douchette. Elle devrait coulisser facile- retraiga suavemente. ment et se rétracter sans à-coups. Modifiez la position du contrepoids au besoin.
  • Página 10 English Install the handspray. Important note - 06801 / 04065 / 06128 only The spout swivels 360°. Do not allow the spout to swivel more than 360° or damage to the hose will result. User Instructions For ease of cleaning, etc., the faucet can be laid down on the counter without uninstall- ing it.
  • Página 11 Français Español Installez la douchette. Instale el cabezal extraible. Avis - 06801 / 04065 / 06128 Nota - 06801 / 04065 / 06128 seulement solo Le bec pivote complètement à 360°. El surtidor gira 360° como máximo. Ne faites pas pivoter le bec No haga girar el surtidor au-delà...
  • Página 12 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar Press the diverter bar to obtain the spray mode. Release the diverter bar to return to the aerated mode. Pour activer le mode jet, appuyez sur l'inverseur et retenez-le. Lorsque vous relâchez l'inverseur, le robinet retourne en mode normale.
  • Página 13 QU IC K The QuickClean cleaning function only needs a small manual rub over to remove the lime scale C LEAN from the spray channels. L'aérateur est équipée de QuickClean, le système anticalcaire manuel. Les dépôts de calcaire s’enlèvent en frottant avec un doigt ou avec une éponge sur les ouvertures de jets élastiques.
  • Página 14 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 06801XX0, 06801XX1, 04065XX0, 06128XX0 88662XX0 96338000 96338000 97735000 10490XX0 95008000 96468XX0 96461000 see page 16 92730000 voir p. 16 ver página 16 96316001 95561000 97523000 95507000 XX = colors / couleurs / acabados 00 = chrome 95049000 62 = oil rub bronze...
  • Página 15 14877XX1, 04310XX0, 04286XX0 95562XX0 (14877 / 04310 only) 95560XX0 97735000 96338000 95498XX0 95140000 37x2 97209000 see page 16 voir p. 16 92730000 ver página 16 41x2 96316001 95561000 97523000 95049000 95507000 98551000...
  • Página 16 06801XX0, 04065XX0, 06128XX0, 14877XX1, 04286XX0 only 95340000 97350000 88658XX0 13913XX0 06801XX1, 04310XX0 only 95376000 97350000 88658XX1 13913XX0...
  • Página 17 Components with damaged surfaces must be replaced or injury could result. Damage caused by improper treatment is not covered under the warranty. Recommandations pour le nettoyage des produits Hansgrohe Les robinetteries modernes de lavabo, de cuisine et de douche utilisent des matériaux très différents pour répondre aux besoins du marché...
  • Página 18: Recomendación De Limpieza Para Los Productos De Hansgrohe

    Les dommages dus à un mauvais traitement ne sont pas couverts par la garantie. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad.
  • Página 19: Exclusions And Limitations

    This warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will repair at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance.
  • Página 20 If you have questions at any time about the use, installation, or performance of your Hansgrohe product, or this warranty, please call or write to us or call us toll-free at 800 334 0455.

Tabla de contenido