Conector de salida CC.............................12 2 Instalación de la pantalla................................13 Extracción de la cubierta ................................14 Conexión de interfaces................................14 2.2.1 Versión LED de MDSC-8427..........................14 2.2.2 Versión MDSC-8427 12G............................15 Conexión a la toma de alimentación............................16 Disposición de los cables ................................17 Instalación de montaje VESA ..............................18 3 Funcionamiento diario ..................................21...
Página 4
Lista de solución de problemas ..............................44 6 Información importante..................................45 Información de seguridad................................46 Información medioambiental ..............................49 Peligro biológico y devoluciones ............................51 Información de cumplimiento normativo..........................51 Aviso de CEM ....................................52 Limpieza y desinfección................................55 Explicación de los símbolos..............................55 Exención de responsabilidad ..............................59 Especificaciones técnicas................................59 R5910599ESES /02 MDSC-8427...
Colores vibrantes y reales en la sala quirúrgica El MDSC-8427 se ha diseñado para uso en imágenes endoscópicas y en la sala de operaciones integrada. La pantalla cuenta con un amplio gamut de colores y ofrece algoritmos de calibración de color avanzados. El resultado es la reproducción de color más precisa, lo que la convierte en la opción preferida para las...
Página 6
¡Bienvenido! Las innovadoras funciones, como el modo de conmutación por error, proporcionan la máxima flexibilidad al instalar la pantalla y garantizan la disponibilidad permanente de una señal de respaldo para garantizar la seguridad quirúrgica. R5910599ESES /02 MDSC-8427...
Este manual proporciona asistencia al usuario durante la instalación, configuración y utilización de la pantalla MDSC-8427. En función de la versión específica que se haya comprado, es posible que algunas de las características y las opciones que se describen en este documento no se apliquen a la pantalla que posee el usuario.
LED de estado de encendido). Cubierta del compartimento de conectores Teclado trasero Ranura de sujeción de cables Orificios para tornillos de montaje VESA (100 x 100 mm) Conexiones: MDSC-8427 versión LED 9 10 Imagen 1-2 Entrada SDI (*) Salida SDI (*) Potencia de salida de +5 V CC –...
¡Bienvenido! Conexiones: versión MDSC-8427 12G 10 11 12 Imagen 1-3 SDI 1: entrada de enlace único o cuádruple en la parte superior izquierda (*) SDI 2: salida de enlace único o cuádruple en la parte superior derecha (*) SDI 3: entrada de enlace único o cuádruple en la parte inferior derecha (*) SDI 4: salida de enlace único o cuádruple en la parte inferior izquierda(*)
(máx.)) 1.4.3 Conector USB tipo A Descripción general Imagen 1-6 +5 V CC @ 1 A máx. Datos - Datos + 1.4.4 Conector USB tipo B Descripción general Imagen 1-7 Datos - +5 V CC Datos + R5910599ESES /02 MDSC-8427...
T.M.D.S. Protector de Datos 1 T.M.D.S. Datos 1- T.M.D.S. Datos 0+ T.M.D.S. Protector de Datos 0 T.M.D.S. Protector de Datos 0- T.M.D.S. Reloj+ T.M.D.S. Protector de reloj T.M.D.S. Reloj- No conectada DDC_SCL DDC_SDA DDC/CEC GND ALIMENTACIÓN DE +5 V CC (entrada) R5910599ESES /02 MDSC-8427...
MDSC- 8427 a otra pantalla, otro proyector, grabadora de vídeo... En este capítulo se describe cómo conectar los diferentes tipos de interfaz de vídeo a la pantalla MDSC-8427. 2.2.1 Versión LED de MDSC-8427 Para conectar las interfaces Conecte una o más fuentes de vídeo a las entradas de vídeo correspondientes de la pantalla.
También se dispone de un subconjunto de comandos en el protocolo de control remoto en un nuevo protocolo DDC en DVI y en el canal auxiliar DisplayPort1. 2.2.2 Versión MDSC-8427 12G Para conectar las interfaces Conecte una o más fuentes de vídeo a las entradas de vídeo correspondientes de la pantalla. Para consultar una lista de entradas de vídeo compatibles, consulte “Especificaciones técnicas”, página 59 .
+25 V CC de la pantalla. Conecte el otro extremo de la toma de alimentación externa de CC a una toma de corriente con toma a tierra mediante el cable eléctrico adecuado que se proporciona en el embalaje. R5910599ESES /02 MDSC-8427...
(consulte los pasos siguientes). Conexión a tierra de protección Conecte la pantalla MDSC-8427 a tierra conectando la patilla de conexión a tierra de protección a una toma de corriente con toma a tierra mediante un cable AWG18 amarillo/verde (observando los requisitos normativos nacionales en lo referente a la longitud de cable máxima admitida).
(L) en función del grosor de la placa VESA (T) y el grosor de las posibles arandelas (W). Respete esta regla para seleccionar una longitud de tornillo adecuada: • = T + W + 15 mm mín. • = T + W + 18 mm máx. R5910599ESES /02 MDSC-8427...
Página 19
PRECAUCIÓN: La interfaz VESA de monitor se ha diseñado para un factor de seguridad 6 (para soportar 6 veces el peso del monitor). En el sistema médico, utilice un soporte extensible con un factor de seguridad adecuado (IEC60601–1). R5910599ESES /02 MDSC-8427...
Página 20
Instalación de la pantalla R5910599ESES /02 MDSC-8427...
No obstante, si una vez agotado el tiempo de espera (10 segundos) no se realiza ninguna otra acción, las teclas se atenuarán y el teclado se bloqueará de nuevo. R5910599ESES /02 MDSC-8427...
Acerca del menú frontal El MDSC-8427 dispone de un menú frontal que se ha utilizado para activar el menú principal OSD y que también admite tres funciones de clave de usuario. Estas claves de usuario le permiten activar de forma inmediata una función frecuente, sin tener que acceder a los menús OSD y navegar a través de estos.
4) Selección de una fuente principal de Activar/desactivar el volteo horizontal entrada Ajuste del nivel de brillo Selección de un modo Imagen en imagen Selección de un valor predefinido de espacio de color R5910599ESES /02 MDSC-8427...
A continuación se muestra un ejemplo de la estructura del menú OSD: Picture 1024x768 @ 100 Hz Picture Pro le Picture Brightness advanced Contrast Input select Saturation Con g. Color Temperature 6500K Color Space ITU709 System Gamma Native Sharpness Imagen 3-4 Páginas de menú Submenús (opciones de menú) R5910599ESES /02 MDSC-8427...
Para desbloquear el menú Desbloquee el teclado frontal (consulte “Bloqueo/desbloqueo del teclado frontal”, página 22). Cuando aparezca la ventana Bloqueo de OSD, pulse la siguiente secuencia de teclas para desbloquear el menú: izquierda - derecha - derecha - arriba R5910599ESES /02 MDSC-8427...
Funcionamiento avanzado No todas las funciones descritas en el capítulo “Funcionamiento avanzado” están disponibles. Las características no disponibles en las versiones de software específicas aparecen en el menú OSD en gris claro. R5910599ESES /02 MDSC-8427...
4.1.3 Contraste Para ajustar el nivel de contraste Muestre el menú OSD principal. Navegue al menú Imagen. Entre en el submenú Contraste. La barra de comandos Contraste se resalta. Ajuste el nivel de contraste como desee y confirme. R5910599ESES /02 MDSC-8427...
La calibración primaria de RGB, en función del estándar seleccionado, se realiza dentro de la limitación física del panel LCD que se utiliza. Para seleccionar un valor predefinido de espacio de color Muestre el menú OSD principal. Navegue al menú Imagen. R5910599ESES /02 MDSC-8427...
Este comando permite añadir o sustraer un offset a la señal de vídeo de entrada (disponible únicamente en formatos de vídeo). Para ajustar el nivel de negro Muestre el menú OSD principal. Navegue al menú Imagen avanzada. Entre al submenú Nivel de negro. La barra de comandos Nivel de negro se resalta. R5910599ESES /02 MDSC-8427...
Navegue al menú Imagen avanzada. Entre en el submenú Tamaño de imagen. Seleccione uno de los tamaños de imagen y confirme. 4.2.5 Volteo de imagen Acerca del volteo de imagen Esta función permite voltear la imagen en su monitor. R5910599ESES /02 MDSC-8427...
Entre en el submenú Volteo de imagen. Seleccione una de las opciones disponibles y confirme. 4.3 Menú Seleccionar entrada 4.3.1 Fuente principal Acerca de las fuentes principales Las fuentes principales disponibles para la pantalla son: MDSC-8427 LED: • • • DisplayPort •...
Auto (*) (*) Seleccione Auto solo cuando el modo SDI esté presente en el flujo de vídeo SDI. El modo 4K SDI solo está disponible para la versión MDSC-8427 12G. Para seleccionar el modo 4K SDI Muestre el menú OSD principal.
Esta función permite a la pantalla cambiar automáticamente a una fuente de respaldo cuando la fuente principal (DisplayPort, HDMI o SDI 4K) no está disponible. La pantalla restaurará automáticamente la fuente principal en cuanto la señal se recupere. MDSC-8427 LED Las entradas de conmutación por error disponibles para la pantalla son: •...
SDI 3 (solo para MDSC-8427 12G) (*) HDMI 2.0–2 12G-SDI (en SDI 1, solo para MDSC-8427 12G) La temperatura de color y gamma para la entrada PiP siempre se ajustan en Nativo y 6500 K independientemente de la función de transferencia que se aplique a la fuente de la imagen principal.
Acerca de los idiomas El menú OSD de su monitor está disponible en varios idiomas. Para seleccionar el idioma Muestre el menú OSD principal. Navegue al menú Configuración. Acceda al submenú Idioma. Seleccione uno de los idiomas disponibles y confirme. R5910599ESES /02 MDSC-8427...
Los perfiles disponibles para guardar en la pantalla son: • Usuario 1 • Usuario 2 • Usuario 3 Para guardar un perfil Muestre el menú OSD principal. Navegue al menú Configuración. Entre en el submenú Guardar perfil. R5910599ESES /02 MDSC-8427...
Acerca de las claves de usuario del menú frontal El MDSC-8427 dispone de un menú frontal (consulte “Menú frontal”, página 23) que admite tres funciones de claves de usuario. Estas claves de usuario le permiten activar de forma inmediata una función frecuente, sin tener que acceder a los menús OSD y navegar a través de estos.
(incluyendo OSD) se duplicará a una señal FHD (1080p/1080i) en el conector de salida DVI. En las imágenes 4 K, la parte central de la imagen tendrá una resolución menor equivalente a FHD. R5910599ESES /02 MDSC-8427...
Esta información muestra las horas de funcionamiento de su pantalla. Para consultar las horas de funcionamiento Muestre el menú OSD principal. Navegue al menú Sistema. Las horas de funcionamiento de su pantalla se muestran en la parte inferior del menú. R5910599ESES /02 MDSC-8427...
La mitad izquierda/derecha de la Tras cambiar la entrada principal, la pantalla está mal alineada mitad izquierda o derecha de la pantalla aparece mal alineada. R5910599ESES /02 MDSC-8427...
El equipo no debe utilizarse con un equipo médico de soporte vital. • El usuario no deberá tocar al paciente mientras esté en contacto con el equipo, así como los puertos de entrada de señal (SIP)/puertos de salida de señal (SOP). R5910599ESES /02 MDSC-8427...
Conexión a tierra segura Solo se conseguirá una conexión a tierra segura cuando el equipo esté conectado a una toma equivalente. Agua y humedad • Nunca exponga el monitor a líquidos o humedad. R5910599ESES /02 MDSC-8427...
Asegúrese de encargar la sujeción de este equipo a la pared, a empresas aprobadas por Barco, y preste la atención adecuada a la seguridad durante la instalación y utilización.
Barco. La norma RoHS de China continental está incluida en la norma MCV del Ministerio de industria de información de China, en la sección “Requisitos límite de sustancias tóxicas en productos de información electrónicos”.
Página 50
óptimo (EFUP). El número que figura dentro del logotipo EFUP que utiliza Barco (véase la fotografía) está basado en las “Directrices generales del período de uso medioambiental óptimo para productos de información electrónicos” de China continental.
(SIP)/puertos de salida de señal (SOP). Contraindicaciones El monitor no se ha diseñado para su uso en diagnóstico directo ni en radiología intervencionista o terapéutica. Usuarios previstos Los monitores quirúrgicos deben ser utilizados por personal médico cualificado. R5910599ESES /02 MDSC-8427...
El país de fabricación del producto se indica en la etiqueta de este (“Made in …”). Información de contacto de importadores Para encontrar la información sobre su importador local, contacte con una de las oficinas regionales de Barco a través de los datos de contacto disponibles en su sitio web (www.barco.com).
De lo contrario, podría producirse una reducción del rendimiento de este equipo. Emisiones electromagnéticas El MDSC-8427 está diseñado para un uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del MDSC-8427 deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
Interrupciones de tensión: Interrupciones de tensión: recomienda conectar el 0 % de tensión residual 0 % de tensión residual MDSC-8427 a una fuente para periodos de 250 a 0° para periodos de 250 a 0° de alimentación ininterrumpida o a una batería.
Hipoclorito de socio al 5 % • Jabón verde (solución jabonosa suave) 6.7 Explicación de los símbolos Símbolos en el dispositivo Encontrará los siguientes símbolos (lista no restrictiva) en el dispositivo o en la fuente de alimentación: R5910599ESES /02 MDSC-8427...
Página 56
Indica que el monitor cumple las normas de RCM. Indica que el dispositivo cumple las normas de EAC. Precaución: Las leyes federales estadounidenses restringen la venta de este dispositivo a médicos cualificados para su uso, o por orden de estos. R5910599ESES /02 MDSC-8427...
Página 57
Consulte las instrucciones de uso. Consulte las instrucciones de uso en la dirección del sitio web que se proporciona como indicador de eIFU. eIFU indicator Los valores de xx e yy se encuentran en el párrafo de especificaciones técnicas. R5910599ESES /02 MDSC-8427...
Indica que la caja no debe cortarse con un cuchillo, un cúter ni cualquier otro tipo de objeto punzante. Indica los límites de temperatura a los que puede exponerse el dispositivo sin correr peligro durante su almacenamiento. +60 °C -20 °C R5910599ESES /02 MDSC-8427...
Barco NV o Barco Inc. y el licenciatario. No se autoriza ningún otro uso, la duplicación ni la divulgación de ningún producto de software Barco, independientemente de la forma en la que se realice.
Página 60
1x DP 1.2 MST hasta 3840 x 2160 a 50/60 Hz • 2x HDMI 2.0 hasta 3840 x 2160 a 50/60 Hz (*) (*) DP 1.2 SST a adaptador HDMI 2.0 disponible por parte de Barco Entrada FHD (con resolución aumentada a UHD): •...
Página 62
1x DP 1.2 MST hasta 3840 x 2160 a 50/60 Hz • 2x HDMI 2.0 hasta 3840 x 2160 a 50/60 Hz (*) (*) DP 1.2 SST a adaptador HDMI 2.0 disponible por parte de Barco • 4K SDI: 4x 3G-SDI con vínculo cuádruple hasta 1920 x 1080 a 50/60 Hz o,...
Página 63
Peso neto (solo pantalla) 9.1 kg (20.7 lb) Peso neto con embalaje 13.2 kg (29.1 lb) Estándar de montaje VESA 100 x 100 mm Temperatura operativa 5 a 35 °C (para rendimiento)/0 a 40 °C para seguridad R5910599ESES /02 MDSC-8427...
800 x 600p a 60.317 Hz 800 x 600p a 72.19 Hz 800 x 600p a 75.00 Hz 1024 x 768p a 60.004 Hz 1024 x 768p a 70.069 Hz 1024 x 768p a 75.029 Hz 1024 x 768p a 85.00 Hz R5910599ESES /02 MDSC-8427...
2560 x 1440p a 60.00 Hz 2560 x 1600p a 60.00 Hz (*) 720x487i a 59.94 Hz (NTSC) y 720x576i@50.00Hz (PAL I); la sincronización de la entrada SDI solo está libre para LED MDSC-8427, no para MDSC-8427 12G. Sincronización UHD/4K DP 1.1 DP 1.2...