Facilidad de uso La pantalla MDSC-2326 de Barco se limpia y desinfecta fácilmente gracias a su superficie lisa y su car- casa exterior a prueba de salpicaduras. Incluye un cristal frontal resistente al rayado, muy duradero y con un rendimiento óptico excelente.
4 tornillos, 4 arandelas dentadas y una llave Allen Conserve el embalaje original, ya que está diseñado especialmente para esta pantalla y es la protección ideal para su transporte. La Guía del usuario está disponible en otros idiomas en www.barco.com. Acerca de esta guía del usuario Descripción general Este manual proporciona asistencia al usuario durante la instalación, configuración y utilización de la...
2. Descripción general del producto 2. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Vista delantera Descripción general Imagen 2-1 1. Tecla de selección de entrada 2. Tecla de selección de varias imágenes / tecla Abajo 3. Tecla de zoom de imagen / tecla Arriba 4.
2. Descripción general del producto Vista posterior Descripción general Imagen 2-2 1. Orificios para tornillos de montaje VESA 2. Canal para la disposición de los cables 3. Clip de expansión del canal para la disposición de los cables 4. Cubierta del compartimento de conectores 5.
2. Descripción general del producto 22. Servicio (*) Funcionalidad de Nexxis OR: para obtener información más detallada sobre la solución OR integrada Nexxis de Barco, consulte las guías del usuario dedicadas. Visite my.barco.com para obtener las guías de usuario. (**) SDI no está siempre presente en combinación con la entrada Nexxis.
2. Descripción general del producto 13. No conectada 14. Entrada de +5V (alimentación de DDC) (*) 15. GND (detección de cable) 16. Detección de conexión en caliente (*) 17. D0_Rx- (T.M.D.S.) 18. D0_Rx+ (T.M.D.S.) 19. GND (apantallamiento de datos 0) 20.
2. Descripción general del producto 1. +5 V CC 2. Datos - 3. Datos + 4. GND 2.4.7 Conector Mini USB Descripción general Imagen 2-11 1. +5 V CC 2. Datos - 3. Datos + 4. No conectada 5. GND 2.4.8 Conector DisplayPort Descripción general...
2. Descripción general del producto 2.4.9 Conector S-Video y de salida S-Video Descripción general Imagen 2-13 1. Toma de tierra (Y) 2. Toma de tierra (C) 3. Luminosidad (Y) 4. Crominancia (C) 5. SG: Toma de tierra blindada K5902135ES (451920612562ES) MDSC-2326 01/12/2017...
Página 16
2. Descripción general del producto K5902135ES (451920612562ES) MDSC-2326 01/12/2017...
3. Instalación de la pantalla 3. INSTALACIÓN DE LA PANTALLA Instalación de montaje VESA Descripción general Se pueden añadir soportes y brazos de montaje a la pantalla compatibles con los estándares VESA 100 Utilice un soporte extensible aprobado por VESA. RECAUCIÓN Utilice un soporte extensible que pueda soportar un peso mínimo de 10 RECAUCIÓN...
3. Instalación de la pantalla Extracción de la cubierta Para extraer la cubierta del compartimento de conectores 1. Afloje el tornillo que fija la cubierta del compartimento de conectores. 2. Deslice la cubierta hacia abajo para extraerla de la pantalla. Imagen 3-2 Conexión de entrada de vídeo Acerca de las conexiones de entrada de vídeo...
3. Instalación de la pantalla Imagen 3-3 3.3.2 MDSC-2326 versión MNAH Para conectar las entradas de vídeo 1. Conecte una o más fuentes de vídeo disponibles a las salidas de vídeo correspondientes utilizando los cables de vídeo adecuados. - Nexxis: 4 - DVI o VGA (*): 5 - DisplayPort: 6 - SDI (**): 1...
3. Instalación de la pantalla Conexión de salida de vídeo Acerca de las conexiones de salida de vídeo Además de las conexiones de entrada de vídeo, la pantalla MDSC-2326 también tiene capacidad de sa- lida de vídeo que le permite hacer pasar la señal de ciertas entradas de vídeo conectadas con la pantalla MDSC-2326 a otra pantalla, otro proyector, grabadora de vídeo...
Nexxis OR Descripción general La conexión de la pantalla MDSC-2326 al sistema Nexxis OR de Barco permite distribuir vídeo, gráficos, audio y datos informáticos sobre la red IP, en formato sin procesar y sin comprimir, dentro del quirófano e incluso entre diferentes salas quirúrgicas.
3. Instalación de la pantalla Para evitar riesgos de descarga eléctrica, la fuente de alimentación CC RECAUCIÓN externa debe conectarse a una red eléctrica con toma de tierra protectora. La conexión a tierra del conector de entrada de alimentación CC de la pantalla no tiene función de puesta a tierra de protección.
Página 23
3. Instalación de la pantalla Imagen 3-9 Ó, Para todas las otras opciones de montaje, retire el cable de expansión del canal de disposición de los cables de la cubierta del compartimento de conectores y haga pasar todos los cables por él a la vez que reinstala la cubierta.
Página 24
3. Instalación de la pantalla K5902135ES (451920612562ES) MDSC-2326 01/12/2017...
4. Funcionamiento diario 4. FUNCIONAMIENTO DIARIO Activación/desactivación del teclado Para activar el teclado: Se ha implementado un mecanismo de bloqueo/desbloqueo con el fin de evitar una activación accidental o no deseada del teclado OSD. Esto significa que el teclado OSD debe desbloquearse antes de poder utilizarse para cambiar cualquier configuración de la pantalla.
4. Funcionamiento diario Luz de fondo del teclado Luz de fondo del teclado ajustada en “Encendido ajustada en “Siempre con toque” (configuración encendido” (configuración predeterminada de fábrica) personalizada) Teclado desbloqueado La luz de fondo del teclado La luz de fondo del teclado está...
4. Funcionamiento diario Estado del LED de alimentación Acerca del estado del LED de alimentación El comportamiento del LED de alimentación indica el estado de la unidad: • Ningún LED visible: la unidad está en estado APAGADO (el interruptor de alimentación está APA- GADO).
4. Funcionamiento diario Picture Profile Factory Brightness Contrast Saturation Color temperature 6500K Gamma Native Sharpness DVI 1280x800@60Hz Imagen 4-1 Menú Submenú Barra de estado Leyenda (indica la función asociada a cada tecla del teclado) Selector/Control deslizante Elemento Para navegar por el menú OSD Imagen 4-2 •...
4. Funcionamiento diario • Selección de la fuente principal • Configuración de varias imágenes • Selección de factor de zoom • Ajuste del brillo A diferencia de las funciones de teclado extendido (que se describen en el siguiente capítulo), la funcionalidad de la tecla de acceso rápido está disponible inmediatamente sin necesidad de habilitarla primero en este menú...
4. Funcionamiento diario Cuando la funcionalidad de teclado extendido está habilitada, las funciones de tecla de acceso rápido ya no estarán disponibles y se sustituirán con las funciones de teclado extendido correspondientes que se describen en el siguiente capítulo. 4.7.3 Selección de factor de zoom Para seleccionar rápidamente el factor de zoom 1.
4. Funcionamiento diario • Selección de la fuente principal • Selección de la segunda fuente • Configuración de varias imágenes • Selección de temperatura de color • Selección de tamaño de imagen • Selección de factor de zoom A diferencia de las funciones de acceso directo (descritas anteriormente), la funcio- nalidad de teclado extendido se debe habilitar primero en el OSD para que se pueda utilizar.
4. Funcionamiento diario Main source R G B S-Video Y Pb Pr CVBS Nexxis 2nd Source Imagen 4-6 4.8.2 Selección de la segunda fuente Para seleccionar rápidamente la segunda fuente 1. Mientras no haya ningún menú OSD en pantalla, pulse la tecla de selección de entrada ( ) para que aparezca el menú...
4. Funcionamiento diario Multi image config. Native Aspect Fill Small Large None Imagen 4-8 4.8.4 Funciones comunes: selección de función de transferencia Para seleccionar rápidamente la función de transferencia 1. Mientras no haya ningún menú OSD en pantalla, pulse la tecla de zoom de imagen ( ) para que apa- rezca el menú...
4. Funcionamiento diario Common Functions ITU 709 6500°K DICOM Native Aspect Zoom Imagen 4-10 Nota: Solo está disponible un subconjunto de configuraciones de tamaño de imagen mediante este menú de selección rápida. Se pueden seleccionar más configuraciones de tamaño de imagen en los menús OSD.
4. Funcionamiento diario Cada vez que se pulsa una tecla se muestra un asterisco en las casillas cuadradas. Tras pulsar la cuarta tecla, si la secuencia es correcta, se activa el menú OSD principal. Para desblo- quear el teclado permanentemente se necesita la función OSD específica. Keyboard lock Sequence: 5 - 6 - 6 - 3 Imagen 4-12...
5. Funcionamiento avanzado 5. FUNCIONAMIENTO AVANZADO Menú de imagen OSD Visión general • Perfil • Brillo • Contraste • Saturación • Temperatura color • Gamma • Nitidez 5.1.1 Perfil Acerca de los perfiles Seleccionar un perfil significa cargar un conjunto de parámetros de vídeo predefinidos como el brillo, el contraste, la saturación, la selección de entrada (principal y secundaria), la selección de la disposición de varias imágenes, etc.
5. Funcionamiento avanzado El nivel de brillo seleccionado se mantiene en un nivel constante mediante la función de estabilización de retroiluminación automática. El nivel de brillo también se puede ajustar mediante una función de tecla de acceso rápido. El nivel de brillo se ajusta controlando la iluminación de la luz de fondo únicamente. 5.1.3 Contraste Para ajustar el nivel de contraste...
5. Funcionamiento avanzado Calibración de fábrica – Punto blanco: Los puntos de color blanco asociados con la temperatura de color: 5600 K, 6500 K, 7600 K o 9300 K se calibran en fábrica con la consiguiente reducción de la luminancia máxima en comparación con la temperatura de color nativa.
5. Funcionamiento avanzado 3. Entre en el submenú Nitidez. La barra de comandos Nitidez se resalta. 4. Ajuste el nivel de nitidez como desee y confirme. Menú Imagen avanzada Visión general • Nivel de negro • Vídeo inteligente • Posición de la imagen •...
5. Funcionamiento avanzado 2. Navegue al menú Imagen avanzada. 3. Entre al submenú Vídeo inteligente. 4. Seleccione uno de los valores predefinidos de vídeo inteligente disponibles y confirme. 5.2.3 Posición de la imagen Esta opción de menú solamente está disponible cuando se conecta una entrada VGA. Para ajustar la posición de la imagen 1.
5. Funcionamiento avanzado Para ajustar manualmente la fase 1. Muestre el menú OSD principal. 2. Navegue al menú Imagen avanzada. 3. Entre al submenú Fase. La barra de comandos Fase se resalta. 4. Ajuste la fase como desee y confirme. 5.2.6 Reloj/línea Esta opción de menú...
5. Funcionamiento avanzado • Búsqueda automática • Compuesto • S-Video • Componentes • PC analógico • DVI 1 • DVI 2 • SDI 1 • SDI 2 • Nexxis • DisplayPort Las fuentes principales disponibles dependen del modelo de pantalla. La fuente principal también se puede seleccionar mediante una función de tecla de ac- ceso directo o mediante la funcionalidad de teclado extendido.
5. Funcionamiento avanzado • Ninguno • • • • • El factor de zoom también se puede seleccionar mediante una función de tecla de ac- ceso directo o mediante la funcionalidad de teclado extendido. Para seleccionar un factor de zoom 1.
5. Funcionamiento avanzado • Apagado • PiP pequeña: 30% de la altura principal en la esquina superior derecha • PiP grande: 50% de la altura principal en la esquina superior derecha • Imagen colindante: entrada principal y secundaria de igual altura •...
5. Funcionamiento avanzado Función de transferencia independiente: La temperatura de color y gamma para la 2ª fuente de imagen siempre se ajustan en Nativo y 6.500 K independientemente de la función de transferencia que se aplique a la fuente de la imagen principal. Para conseguir una visualización perfecta de una imagen DICOM, seleccione la señal de entrada DICOM como imagen principal y, en caso nece- sario, la imagen de vídeo como 2ª...
5. Funcionamiento avanzado Menú Configuración Visión general • Información • Idioma • Modo de conmutación por error • Teclado extendido • Configuración de OSD • Recuperar perfil • Guardar perfil 5.4.1 Información Acerca de la información Las opciones de información disponibles para el monitor son: •...
5. Funcionamiento avanzado 5.4.3 Modo de conmutación por error Acerca del modo de conmutación por error Esta función permite el cambio automático a una fuente de respaldo definida cuando se pierde la señal de la fuente principal. La pantalla restaurará automáticamente la entrada principal en cuanto la señal se restaure. La fuente de respaldo es la entrada seleccionada como “Fuente de 2ª...
5. Funcionamiento avanzado Para activar o desactivar el teclado extendido 1. Muestre el menú OSD principal. 2. Navegue al menú Configuración. 3. Entre en el submenú Teclado extendido. 4. Active o desactive el teclado extendido como desee y confirme. 5.4.5 Configuración de OSD 5.4.5.1 Posición horizontal de OSD...
5. Funcionamiento avanzado 5. Seleccione uno de los valores disponibles de tiempo de espera de OSD y confirme. 5.4.6 Recuperar perfil Acerca de la recuperación de perfiles Recuperar un perfil significa restaurar la configuración de fábrica predeterminada (perfiles Fábrica y Ra- yos X) o recuperar los perfiles definidos por el usuario.
5. Funcionamiento avanzado • Ahorro de energía 5.5.1 Alimentación de DVI 1 Acerca de la alimentación de DVI 1 Esta configuración permite seleccionar la patilla del conector del puerto DVI 1 en la que se aplicará la alimentación de +5V CC. Las opciones disponibles son: •...
5. Funcionamiento avanzado MDSC-2326 DDIH Versión Imagen principal 2ª imagen Opción de salida DVI “DVI 1” “DVI 2” “Ninguno” DVI 1 DVI 1 Sí Sí Sí DVI 2 Sí Sí SDI 1 Sí Sí SDI 2 Sí Sí Otros Sí Sí...
5. Funcionamiento avanzado 3. Entre al submenú Salida DVI. 4. Seleccione una de las opciones disponibles y confirme. 5.5.4 Bloqueo de teclado Acerca del bloqueo de teclado Esta configuración permite desactivar la funcionalidad del teclado y evitar un acceso no deseado a las funciones de OSD.
6. Información importante 6. INFORMACIÓN IMPORTANTE Información de seguridad Recomendaciones generales Consulte las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar el dispositivo. Conserve las instrucciones de seguridad y funcionamiento para poder consultarlas posteriormente. Respete todas las advertencias que se muestran en el dispositivo y en el manual de instrucciones. Siga todas las instrucciones de uso y funcionamiento.
6. Información importante Conexión de alimentación: equipo con fuente de alimentación externa de 24 V CC • Requisitos de alimentación: el equipo debe enchufarse a la fuente de alimentación suministrada de 24 V CC SELV ( ) aprobada por la autoridad médica. •...
VESA que debe soportar el peso de la pantalla. Preste una atención adecuada a la seguridad durante la instalación y el uso. • Barco no es responsable de ningún daño ni lesión provocada por un tratamiento o instalación inade- cuados. Averías Desconecte el cable de alimentación del equipo de la toma de CA y confíe el mantenimiento a técnicos...
6. Información importante Datos técnicos • El monitor se ha diseñado para uso en interiores • La pantalla se ha diseñado para el uso en posición horizontal con una inclinación de -10° (hacia atrás) y +10° (hacia delante) • Consumo de energía: 24 V CC 4 A (versión DDIH), 24 V CC 5 A (versión MNAH) •...
Barco. La norma RoHS de China continental está incluida en la norma MCV del Ministerio de industria de información de China, en la sección “Requisitos límite de sustancias tóxicas en productos de información electrónicos”.
Página 60
China continental, marcados con el logotipo de período de uso medioambiental óptimo (EFUP). El número que figura dentro del logotipo EFUP que utiliza Barco (véase la fotografía) está basado en las “Directrices generales del período de uso medioambiental óptimo para productos de información electró- nicos”...
Información de contacto de importadores Para encontrar la información sobre su importador local, contacte con una de las oficinas regionales de Barco a través de los datos de contacto disponibles en su sitio web (www.barco.com). FCC clase B (válido para la versión MDSC-2326 DDIH) Este dispositivo cumple con la Sección 15 de la normativa de la FCC.
6. Información importante • Reorientar o reubicar la antena de recepción. • Aumentar la distancia que separa al equipo del receptor. • Conectar el equipo a la salida de un circuito diferente del que está conectado el receptor. • Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión experto. FCC clase A (válido para la versión MDSC-2326 MNAH) Este equipo se ha verificado y se ha comprobado que cumple con las limitaciones de los dispositivos di- gitales de clase A, según lo establecido en la Sección 15 de las normativas de FCC.
6. Información importante Prueba de emisiones Cumplimiento Entorno electromagnético: directrices Emisiones de RF Clase A La versión MDSC-2326 MNAH es adecuada para su uso en todo CISPR 11 tipo de establecimientos, incluidos Emisiones de armónicos No aplicable: consumo de energía establecimientos domésticos y inferior a 75 W IEC 61000-3-2...
Página 64
6. Información importante Prueba de inmunidad Nivel de cumplimiento Entorno IEC 60601-1-2 4 edición (2014) electromagnético: directrices Niveles de pruebas Caídas de tensión, <5% U (caída de >95% <5% U (caída del >95% La calidad de la toma de corriente eléctrica breves interrupciones y en U ) durante 0.5 ciclos...
6. Información importante Prueba de inmunidad Nivel de cumplimiento Entorno IEC 60601-1-2 4 edición (2014) electromagnético: directrices Niveles de pruebas La intensidad de campo procedente de transmisores de RF fijos, determinada tras una revisión del sitio electromagnético, debe ser inferior al nivel de cumplimiento en cada rango de frecuencia.
6. Información importante A 80 MHz y 800 MHz se aplica la distancia de separación para el rango de frecuencia más alto. Es posible que estas directrices no se apliquen en todas las situaciones. La propaga- ción electromagnética se ve afectada por la absorción y el reflejo de estructuras, objetos y personas.
Página 67
6. Información importante EQUIPO MÉDICO - DE MEDICINA GENERAL EN LO RELATIVO A DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIOS Y PELIGROS MECÁNICOS SOLO DE ACUERDO CON ANSI/AAMI AS60601-1:2005/(R)2012, CSA CAN/CSA-C222.2 NÚM. 60601-1:14 Indica que el dispositivo cumple las normas de UL Demko. Indica que el monitor cumple las normas de CCC. Indica que el monitor cumple las normas de VCCI.
6. Información importante Indica los límites de temperatura para que el dispositivo funcione correctamente dentro de las especificaciones. Indica el número de serie del dispositivo. Indica el número de catálogo o el número de pieza del dispositivo. Advertencia: voltaje peligroso Precaución Consulte las instrucciones de funcionamiento Indica que este dispositivo no debe tirarse a la basura sino que debe reciclarse,...
Barco NV o Barco Inc. y el licenciatario. No se autoriza ningún otro uso, la duplicación ni la divulgación de ningún producto de software Barco, independientemente de la forma en la que se realice.
6. Información importante Especificaciones técnicas Descripción general Tecnología de pantalla LCD AM TFT Tamaño de pantalla activa 660 mm (26.0") (diagonal) Tamaño de pantalla activa (H 576 x 324 mm (22.6 x 12.8") x V) Relación de aspecto (H:V) 16:9 Resolución 2 MP (1920 x 1080) Profundidad de píxel...
Página 71
6. Información importante Dimensiones de la pantalla sin 640 x 419 x 87 mm (25.20 x 16.48 x 3.42 pulg.) soporte (An. x Al. x P.) Dimensiones de la fuente de 210 x 103 x 52 mm (8.27 x 4.06 x 2.05 pulg.) alimentación (An.
Página 72
6. Información importante Ele- Nombre Píxel x línea Formato Hor. Fr. Vert. Fr. Hor. Vert. mento (kHz) (Hz) Total Total 720p60 1280 x 720 720p 1080i25 1920 x 1080 1080i 28.13 1080i29 1920 x 1080 1080i 33.72 59.94 1080i30 1920 x 1080 1080i 33.75 1080p29 1920 x 1080 1080p...
6. Información importante Sincronización Comp - SOG Ele- Nombre Píxel x línea Formato Hor. Fr. Vert. Fr. Hor. Vert. RGBS / mento (kHz) (Hz) Total Total YPbPr 480i 720 x 487 NTSC 15.734 59.94 480p59 720 x 480 480p 31.47 59.94 480p60 720 x 480...
Para obtener un listado de los componentes con software Open Source utilizados, consulte el correspon- diente acuerdo para el usuario final, que está disponible en el sitio web de Barco (sección “My Barco”) o por otros medios (a través de Internet).
Página 75
Barco el código fuente correspondiente en un soporte tangible, en cuyo caso Barco le cobrará el coste real de realizar dicha distribución, como el coste del soporte, del envío y de la manipulación.