Barco MDSC-2324 LED Guia Del Usuario

Barco MDSC-2324 LED Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para MDSC-2324 LED:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

K5903252ES (451920612632ES)/01
01/12/2017
MDSC-2324
Guía del usuario
MDSC-2324 LED
MDSC-2324 DDI
MDSC-2324 MNA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Barco MDSC-2324 LED

  • Página 1 MDSC-2324 Guía del usuario MDSC-2324 LED MDSC-2324 DDI MDSC-2324 MNA K5903252ES (451920612632ES)/01 01/12/2017...
  • Página 2 Barco NV Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium Teléfono: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Soporte: www.barco.com/en/support Visite nuestra web: www.barco.com Registered address: Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Teléfono: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Soporte: www.barco.com/en/support Visite nuestra web: www.barco.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos TABLA DE CONTENIDOS 1. ¡Bienvenido! ..................3 Acerca del producto ..................3 Contenido de la caja .
  • Página 4 Tabla de contenidos Bloqueo/desbloqueo del menú ................34 5.
  • Página 5: Bienvenido

    Facilidad de uso La pantalla MDSC-2324 de Barco permite una fácil limpieza y una completa desinfección gracias a su superficie lisa, su carcasa sellada y su cubierta protectora. El diseño sin ventilador evita la propagación de contaminantes.
  • Página 6: Acerca De Esta Guía Del Usuario

    4 tornillos, 4 arandelas dentadas y una llave Allen Conserve el embalaje original, ya que está diseñado especialmente para esta pantalla y es la protección ideal para su transporte. La Guía del usuario está disponible en otros idiomas en www.barco.com. Acerca de esta guía del usuario Descripción general Este manual proporciona asistencia al usuario durante la instalación, configuración y utilización de la...
  • Página 7: Descripción General Del Producto

    2. Descripción general del producto 2. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Vista delantera Descripción general Imagen 2-1 1. Tecla de selección de entrada 2. Tecla de selección de varias imágenes / tecla Abajo 3. Tecla de zoom de imagen / tecla Arriba 4.
  • Página 8: Vista Posterior

    2. Descripción general del producto Vista posterior Descripción general Imagen 2-2 1. Orificios para tornillos de montaje VESA 2. Canal para la disposición de los cables 3. Clip de expansión del canal para la disposición de los cables 4. Cubierta del compartimento de conectores 5.
  • Página 9: Mdsc-2324 Versión Ddi

    2. Descripción general del producto 11. DVI-1 (DVI-I: digital y analógico con HDCP) 12. DisplayPort (estándar VESA 1.1a) 13. R/Pr 14. G/Y – SOG 15. B 16. S-Video 17. Servicio 2.3.2 MDSC-2324 Versión DDI Descripción general 18 19 Imagen 2-4 1.
  • Página 10: Mdsc-2324 Versión Mna

    19. B 20. S-Video 21. Servicio (*) Funcionalidad de Nexxis OR: para obtener información más detallada sobre la solución OR integrada Nexxis de Barco, consulte las guías del usuario dedicadas. Visite my.barco.com para obtener las guías de usuario. K5903252ES (451920612632ES) MDSC-2324 01/12/2017...
  • Página 11: Asignación De Clavijas Del Conector

    2. Descripción general del producto Asignación de clavijas del conector 2.4.1 Conector de alimentación Descripción general Imagen 2-6 1. GND 2. No conectada 3. + 24 V CC 4. GND 5. Apantallamiento 6. + 24 V CC La conexión a tierra y la conexión de blindaje del conector de entrada de alimentación no tienen función de puesta a tierra de protección.
  • Página 12: Conector Dvi-2 (Dvi-D)

    2. Descripción general del producto 19. GND (apantallamiento de datos 0) 20. No conectada 21. No conectada 22. GND (reloj de apantallamiento) 23. CK_Rx+ (T.M.D.S.) 24. CK_Rx- (T.M.D.S.) 25. C1: rojo analógico 26. C2: verde analógico 27. C3: azul analógico 28.
  • Página 13: Conector De Salida Dvi (Dvi-D)

    2. Descripción general del producto 1. D2_Rx- (T.M.D.S.) 2. D2_Rx+ (T.M.D.S.) 3. GND (apantallamiento de datos 2) 4. No conectada 5. No conectada 6. SCL (para DDC) 7. SDA (para DDC) 8. No conectada 9. D1_Rx- (T.M.D.S.) 10. D1_Rx+ (T.M.D.S.) 11.
  • Página 14: Conector Usb Tipo A

    2. Descripción general del producto 1. No conectada 2. Rx (controlada por el host) 3. Tx (controlada por la pantalla) 4. No conectada 5. Tierra 6. No conectada 7. No conectada 8. No conectada 9. No conectada 2.4.6 Conector USB tipo A Descripción general Imagen 2-10 1.
  • Página 15: Conector S-Video Y De Salida S-Video

    2. Descripción general del producto 1. ML_Lane 0 (p) 2. GND 3. ML_Lane 0 (n) 4. ML_Lane 1 (p) 5. GND 6. ML_Lane 1 (n) 7. ML_Lane 2 (p) 8. GND 9. ML_Lane 2 (n) 10. ML_Lane 3 (p) 11. GND 12.
  • Página 16 2. Descripción general del producto K5903252ES (451920612632ES) MDSC-2324 01/12/2017...
  • Página 17: Instalación De La Pantalla

    3. Instalación de la pantalla 3. INSTALACIÓN DE LA PANTALLA Instalación de montaje VESA Descripción general Se pueden añadir soportes y brazos de montaje a la pantalla compatibles con los estándares VESA 100 Utilice un soporte extensible aprobado por VESA. RECAUCIÓN Utilice un soporte extensible que pueda soportar un peso mínimo de 10 RECAUCIÓN...
  • Página 18: Extracción De La Cubierta

    3. Instalación de la pantalla Extracción de la cubierta Para extraer la cubierta del compartimento de conectores 1. Afloje los tornillos que fijan la cubierta del compartimento de conectores. 2. Deslice la cubierta hacia abajo para extraerla de la pantalla. (imagen 3-2) Imagen 3-2 Conexión de entrada de vídeo Acerca de las conexiones de entrada de vídeo...
  • Página 19: Mdsc-2324 Versión Ddi

    3. Instalación de la pantalla Imagen 3-3 3.3.2 MDSC-2324 Versión DDI Para conectar las entradas de vídeo 1. Conecte una o más fuentes de vídeo disponibles a las salidas de vídeo correspondientes utilizando los cables de vídeo adecuados. - DVI 1 o VGA (*): 6 - DVI 2: 1 - DisplayPort: 7 - SDI 1: 3...
  • Página 20: Mdsc-2324 Versión Mna

    3. Instalación de la pantalla Imagen 3-4 3.3.3 MDSC-2324 Versión MNA Para conectar las entradas de vídeo 1. Conecte una o más fuentes de vídeo disponibles a las salidas de vídeo correspondientes utilizando los cables de vídeo adecuados. - Nexxis: 3 - DVI o VGA (*): 4 - DisplayPort: 5 - R/G/B/S: 6/7/8/1...
  • Página 21: Conexión De Salida De Vídeo

    3. Instalación de la pantalla Conexión de salida de vídeo Acerca de las conexiones de salida de vídeo Además de las conexiones de entrada de vídeo, la pantalla MDSC-2324 también tiene capacidad de sa- lida de vídeo que le permite hacer pasar la señal de ciertas entradas de vídeo conectadas con la pantalla MDSC-2324 a otra pantalla, otro proyector, grabadora de vídeo...
  • Página 22: Mdsc-2324 Versión Mna

    Nexxis OR Descripción general La conexión de la pantalla MDSC-2324 al sistema Nexxis OR de Barco permite distribuir vídeo, gráficos, audio y datos informáticos sobre la red IP, en formato sin procesar y sin comprimir, dentro del quirófano e incluso entre diferentes salas quirúrgicas.
  • Página 23: Conexión A La Toma De Alimentación

    3. Instalación de la pantalla Para conectar la pantalla MDSC-2324 al sistema Nexxis OR de Barco, conecte la interfaz Ethernet de 10 Gb al conmutador Nexxis. Puede obtener más información sobre Nexxis OR y cómo configurar la pan- talla MDSC-2324 en su red en las guías de usuario específicas de cada producto. Visite www.barco.com...
  • Página 24: Disposición De Los Cables

    3. Instalación de la pantalla Compensación de potencial Si necesita conseguir una compensación del potencial entre la pantalla y otros dispositivos, conecte la patilla equipotencial (POAG: DIN42801) al terminal equipotencial del equipo. Imagen 3-11 Disposición de los cables Para pasar los cables 1.
  • Página 25 3. Instalación de la pantalla Imagen 3-13 VISO Cuando la pantalla esté montada en el sistema médico, tenga cuidado con la fijación de todos los cables, para evitar una desconexión no deseada. K5903252ES (451920612632ES) MDSC-2324 01/12/2017...
  • Página 26 3. Instalación de la pantalla K5903252ES (451920612632ES) MDSC-2324 01/12/2017...
  • Página 27: Funcionamiento Diario

    4. Funcionamiento diario 4. FUNCIONAMIENTO DIARIO Activación/desactivación del teclado Para activar el teclado: Se ha implementado un mecanismo de bloqueo/desbloqueo con el fin de evitar una activación accidental o no deseada del teclado OSD. Esto significa que el teclado OSD debe desbloquearse antes de poder utilizarse para cambiar cualquier configuración de la pantalla.
  • Página 28: Luz De Fondo Del Teclado

    4. Funcionamiento diario Luz de fondo del teclado Luz de fondo del teclado ajustada en “Encendido ajustada en “Siempre con toque” (configuración encendido” (configuración predeterminada de fábrica) personalizada) Teclado desbloqueado La luz de fondo del teclado La luz de fondo del teclado está...
  • Página 29: Estado Del Led De Alimentación

    4. Funcionamiento diario Estado del LED de alimentación Acerca del estado del LED de alimentación El comportamiento del LED de alimentación indica el estado de la unidad: • Ningún LED visible: la unidad está en estado APAGADO (el interruptor de alimentación está APA- GADO).
  • Página 30: Funciones De Tecla De Acceso Rápido

    4. Funcionamiento diario Picture Profile Factory Brightness Contrast Saturation Color temperature 6500K Gamma Native Sharpness DVI 1280x800@60Hz Imagen 4-1 Menú Submenú Barra de estado Leyenda (indica la función asociada a cada tecla del teclado) Selector/Control deslizante Elemento Para navegar por el menú OSD Imagen 4-2 •...
  • Página 31: Selección De La Fuente Principal

    4. Funcionamiento diario • Selección de la fuente principal • Configuración de varias imágenes • Selección de factor de zoom • Ajuste del brillo A diferencia de las funciones de teclado extendido (que se describen en el siguiente capítulo), la funcionalidad de la tecla de acceso rápido está disponible inmediatamente sin necesidad de habilitarla primero en este menú...
  • Página 32: Selección De Factor De Zoom

    4. Funcionamiento diario Cuando la funcionalidad de teclado extendido está habilitada, las funciones de tecla de acceso rápido ya no estarán disponibles y se sustituirán con las funciones de teclado extendido correspondientes que se describen en el siguiente capítulo. 4.7.3 Selección de factor de zoom Para seleccionar rápidamente el factor de zoom 1.
  • Página 33: Selección De La Fuente Principal

    4. Funcionamiento diario • Selección de la fuente principal • Selección de la segunda fuente • Configuración de varias imágenes • Selección de temperatura de color • Selección de tamaño de imagen • Selección de factor de zoom A diferencia de las funciones de acceso directo (descritas anteriormente), la funcio- nalidad de teclado extendido se debe habilitar primero en el OSD para que se pueda utilizar.
  • Página 34: Selección De La Segunda Fuente

    4. Funcionamiento diario Main source R G B S-Video Y Pb Pr CVBS Nexxis 2nd Source Imagen 4-6 4.8.2 Selección de la segunda fuente Para seleccionar rápidamente la segunda fuente 1. Mientras no haya ningún menú OSD en pantalla, pulse la tecla de selección de entrada ( ) para que aparezca el menú...
  • Página 35: Funciones Comunes: Selección De Función De Transferencia

    4. Funcionamiento diario Multi image config. Native Aspect Fill Small Large None Imagen 4-8 4.8.4 Funciones comunes: selección de función de transferencia Para seleccionar rápidamente la función de transferencia 1. Mientras no haya ningún menú OSD en pantalla, pulse la tecla de zoom de imagen ( ) para que apa- rezca el menú...
  • Página 36: Funciones Comunes: Selección De Factor De Zoom

    4. Funcionamiento diario Common Functions ITU 709 6500°K X-Ray Native Aspect Zoom Imagen 4-10 4.8.6 Funciones comunes: selección de factor de zoom Para seleccionar rápidamente el factor de zoom 1. Mientras no haya ningún menú OSD en pantalla, pulse la tecla de zoom de imagen ( ) para que apa- rezca el menú...
  • Página 37: Funcionamiento Avanzado

    5. Funcionamiento avanzado 5. FUNCIONAMIENTO AVANZADO Menú de imagen OSD Visión general • Perfil • Brillo • Contraste • Saturación • Temperatura color • Gamma • Nitidez 5.1.1 Perfil Acerca de los perfiles Seleccionar un perfil significa cargar un conjunto de parámetros de vídeo predefinidos como el brillo, el contraste, la saturación, la selección de entrada (principal y secundaria), la selección de la disposición de varias imágenes, etc.
  • Página 38: Contraste

    5. Funcionamiento avanzado El nivel de brillo seleccionado se mantiene en un nivel constante mediante la función de estabilización de retroiluminación automática. El nivel de brillo también se puede ajustar mediante una función de tecla de acceso rápido. El nivel de brillo se ajusta controlando la iluminación de la luz de fondo únicamente. 5.1.3 Contraste Para ajustar el nivel de contraste...
  • Página 39: Gamma

    5. Funcionamiento avanzado Calibración de fábrica – Punto blanco: Los puntos de color blanco asociados con la temperatura de color: 5600 K, 6500 K, 7600 K o 9300 K se calibran en fábrica con la consiguiente reducción de la luminancia máxima en comparación con la temperatura de color nativa.
  • Página 40: Menú Imagen Avanzada

    5. Funcionamiento avanzado 3. Entre en el submenú Nitidez. La barra de comandos Nitidez se resalta. 4. Ajuste el nivel de nitidez como desee y confirme. Menú Imagen avanzada Visión general • Nivel de negro • Vídeo inteligente • Posición de la imagen •...
  • Página 41: Posición De La Imagen

    5. Funcionamiento avanzado 2. Navegue al menú Imagen avanzada. 3. Entre al submenú Vídeo inteligente. 4. Seleccione uno de los valores predefinidos de vídeo inteligente disponibles y confirme. 5.2.3 Posición de la imagen Esta opción de menú solamente está disponible cuando se conecta una entrada VGA. Para ajustar la posición de la imagen 1.
  • Página 42: Reloj/Línea

    5. Funcionamiento avanzado Para ajustar manualmente la fase 1. Muestre el menú OSD principal. 2. Navegue al menú Imagen avanzada. 3. Entre al submenú Fase. La barra de comandos Fase se resalta. 4. Ajuste la fase como desee y confirme. 5.2.6 Reloj/línea Esta opción de menú...
  • Página 43: Modo De Componentes

    5. Funcionamiento avanzado • Búsqueda automática • Compuesto • S-Video • Componentes • PC analógico • DVI 1 • DVI 2 • SDI 1 • SDI 2 • Nexxis • DisplayPort Las fuentes principales disponibles dependen del modelo de pantalla. La fuente principal también se puede seleccionar mediante una función de tecla de ac- ceso directo o mediante la funcionalidad de teclado extendido.
  • Página 44: Tamaño De Imagen

    5. Funcionamiento avanzado • Ninguno • • • • • El factor de zoom también se puede seleccionar mediante una función de tecla de ac- ceso directo o mediante la funcionalidad de teclado extendido. Para seleccionar un factor de zoom 1.
  • Página 45: Fuente De 2 A Imagen

    5. Funcionamiento avanzado • Apagado • PiP pequeña: 30% de la altura principal en la esquina superior derecha • PiP grande: 50% de la altura principal en la esquina superior derecha • Imagen colindante: entrada principal y secundaria de igual altura •...
  • Página 46: Posición De La 2 A Imagen

    5. Funcionamiento avanzado Función de transferencia independiente: La temperatura de color y gamma para la 2ª fuente de imagen siempre se ajustan en Nativo y 6.500 K independientemente de la función de transferencia que se aplique a la fuente de la imagen principal. Para conseguir una visualización perfecta de una imagen radiográfica, seleccione la señal de entrada de rayos X como imagen principal y, en caso necesario, la imagen de vídeo como 2ª...
  • Página 47: Menú Configuración

    5. Funcionamiento avanzado Menú Configuración Visión general • Información • Idioma • Modo de conmutación por error • Teclado extendido • Configuración de OSD • Recuperar perfil • Guardar perfil 5.4.1 Información Acerca de la información Las opciones de información disponibles para el monitor son: •...
  • Página 48: Modo De Conmutación Por Error

    5. Funcionamiento avanzado 5.4.3 Modo de conmutación por error Acerca del modo de conmutación por error Esta función permite el cambio automático a una fuente de respaldo definida cuando se pierde la señal de la fuente principal. La pantalla restaurará automáticamente la entrada principal en cuanto la señal se restaure. La fuente de respaldo es la entrada seleccionada como “Fuente de 2ª...
  • Página 49: Configuración De Osd

    5. Funcionamiento avanzado Para activar o desactivar el teclado extendido 1. Muestre el menú OSD principal. 2. Navegue al menú Configuración. 3. Entre en el submenú Teclado extendido. 4. Active o desactive el teclado extendido como desee y confirme. 5.4.5 Configuración de OSD 5.4.5.1 Posición horizontal de OSD...
  • Página 50: Recuperar Perfil

    5. Funcionamiento avanzado 5. Seleccione uno de los valores disponibles de tiempo de espera de OSD y confirme. 5.4.6 Recuperar perfil Acerca de la recuperación de perfiles Recuperar un perfil significa restaurar la configuración de fábrica predeterminada (perfiles Fábrica y Ra- yos X) o recuperar los perfiles definidos por el usuario.
  • Página 51: Alimentación De Dvi 1

    5. Funcionamiento avanzado • Ahorro de energía 5.5.1 Alimentación de DVI 1 Acerca de la alimentación de DVI 1 Esta configuración permite seleccionar la patilla del conector del puerto DVI 1 en la que se aplicará la alimentación de +5V CC. Las opciones disponibles son: •...
  • Página 52 5. Funcionamiento avanzado MDSC-2324 versión LED Imagen principal 2ª imagen Opción de salida DVI “DVI” “Ninguno” Sí Sí Sí Sí Otros Sí Sí Sí Sí Sí Sí Otros Sí Sí Otros Sí Sí Sí Sí Otros Sí Sí MDSC-2324 versión DDI Imagen principal 2ª...
  • Página 53: Bloqueo De Teclado

    5. Funcionamiento avanzado MDSC-2324 versión MNA Imagen principal 2ª imagen Opción de salida DVI “DVI” “Nexxis” “Ninguno” Sí Sí Sí Nexxis Sí Sí Otros Sí Sí Sí Nexxis Sí Sí Nexxis Sí Sí Sí Otros Sí Sí Sí Otros Sí Sí...
  • Página 54: Ahorro De Energía

    5. Funcionamiento avanzado 5.5.6 Ahorro de energía Acerca del ahorro de energía Cuando no haya ninguna entrada activa, esta configuración permite que la pantalla apague la retroilumi- nación y entre en un modo de bajo consumo de energía. En este estado, la disponibilidad de la entrada seleccionada se comprueba periódicamente.
  • Página 55: Información Importante

    6. Información importante 6. INFORMACIÓN IMPORTANTE Información de seguridad Recomendaciones generales Consulte las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar el dispositivo. Conserve las instrucciones de seguridad y funcionamiento para poder consultarlas posteriormente. Respete todas las advertencias que se muestran en el dispositivo y en el manual de instrucciones. Siga todas las instrucciones de uso y funcionamiento.
  • Página 56 6. Información importante Conexión de alimentación: equipo con fuente de alimentación externa de 24 V CC • Requisitos de alimentación: el equipo debe enchufarse a la fuente de alimentación suministrada de 24 V CC SELV ( ) aprobada por la autoridad médica. •...
  • Página 57 Asegúrense de encargar la suje- ción de este equipo a la pared, a empresas aprobadas por Barco, y presten la atención adecuada a la seguridad durante la instalación y utilización.
  • Página 58: Información Medioambiental

    CEM: IEC 60601-1-2: 2014 EN 60601-1-2: 2015 EN 55011 / CISPR11 (MDSC-2324 MNA: Clase A; MDSC-2324 LED y MDSC-2324 DDI: Clase B) Desviaciones nacionales escandinavas de CL. 1.7.2 Finlandia: “Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan” Noruega: “Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt”...
  • Página 59 Barco. La norma RoHS de China continental está incluida en la norma MCV del Ministerio de industria de información de China, en la sección “Requisitos límite de sustancias tóxicas en productos de información electrónicos”.
  • Página 60: Peligro Biológico Y Devoluciones

    China continental, marcados con el logotipo de período de uso medioambiental óptimo (EFUP). El número que figura dentro del logotipo EFUP que utiliza Barco (véase la fotografía) está basado en las “Directrices generales del período de uso medioambiental óptimo para productos de información electró- nicos”...
  • Página 61: Información De Cumplimiento Normativo

    Para encontrar la información sobre su importador local, contacte con una de las oficinas regionales de Barco a través de los datos de contacto disponibles en su sitio web (www.barco.com). FCC Clase B (válido para las versiones MDSC-2324 LED y MDSC-2324 DDI) Este dispositivo cumple con la Sección 15 de la normativa de la FCC.
  • Página 62: Aviso De Cem

    Emisiones de RF Clase B La versión MDSC-2324 LED y DDI es adecuada para su uso en todo CISPR 11 tipo de establecimientos, incluidos Emisiones de armónicos No aplicable: consumo de energía...
  • Página 63 6. Información importante • Reorientar o reubicar la antena de recepción o el equipo. • Aumentar la distancia que separa al equipo del receptor. • Conectar el equipo a la salida de un circuito diferente del que está conectado el receptor. •...
  • Página 64 6. Información importante Prueba de inmunidad Nivel de cumplimiento Entorno IEC 60601-1-2 4 edición (2014) electromagnético: directrices Niveles de pruebas Campo magnético de 30 A/m 30 A/m Los campos magnéticos de frecuencia de la frecuencia de la red red eléctrica deben eléctrica(50/60 Hz) encontrarse en los IEC 61000-4-8...
  • Página 65 6. Información importante Prueba de inmunidad Nivel de cumplimiento Entorno IEC 60601-1-2 4 edición (2014) electromagnético: directrices Niveles de pruebas A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencia más alto. Es posible que estas directrices no se apliquen en todas las situaciones. La propaga- ción electromagnética se ve afectada por la absorción y el reflejo de estructuras, objetos y personas.
  • Página 66: Limpieza Y Desinfección

    6. Información importante Limpieza y desinfección Instrucciones • Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente cuando limpie la pantalla LCD. • Tenga cuidado de no rayar la superficie frontal con cualquier material abrasivo o duro. •...
  • Página 67 6. Información importante Indica que el monitor cumple las normas de KC. Indica que el monitor cumple las normas de BSMI. Indica que el monitor cumple las normas de PSE. Indica que el monitor cumple las normas de RCM. Indica que el monitor cumple las normas de EAC. Precaución: Las leyes federales estadounidenses restringen la venta de este dispositivo a médicos cualificados para su uso, o por orden de estos.
  • Página 68 6. Información importante Advertencia: voltaje peligroso Precaución Consulte las instrucciones de funcionamiento Indica que este dispositivo no debe tirarse a la basura sino que debe reciclarse, según la directiva europea RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) Indica la corriente continua (CC). Indica la corriente alterna (CA).
  • Página 69: Exención De Responsabilidad

    Barco NV o Barco Inc. y el licenciatario. No se autoriza ningún otro uso, la duplicación ni la divulgación de ningún producto de software Barco, independientemente de la forma en la que se realice.
  • Página 70 6. Información importante Resolución W-UXGA (1920 x 1200) Profundidad de píxel 0.270 mm Imágenes en color Sí Soporte cromático 1073 millones Ángulo de visualización (H, V) 178° (panel típico) Luminancia máxima 400 cd/m² (panel típico) Relación de contraste 1500:1 (panel típico) Tiempo de respuesta (Tr + Tf) 18 ms (típico) Color de carcasa Blanco...
  • Página 71 Cables de toma de corriente (Europa (CEBEC/KEMA), EE. UU. (UL/CSA), China (cable de alimentación “chino” Z3487500 L=1500) Fuente de alimentación externa Accesorios opcionales Soporte Barco (K9302097A) Cable de alimentación alargador de 10 m (K3495066) Cable de alimentación alargador de 30 m (K3495068) Temperatura operativa 10-35°C para rendimiento / 0-40°C para seguridad...
  • Página 72 6. Información importante Ele- Nombre Píxel x línea Formato Hor. Fr. Vert. Fr. Hor. Vert. Adapta- mento (kHz) (Hz) Total Total dor VGA a DVI-I 1080p60 1920 x 1080 1080p 67.5 DMT0660 640 x 480 31.5 DMT0672 640 x 480 37.86 72.808 DMT0675...
  • Página 73 6. Información importante Ele- Nombre Píxel x línea Formato Hor. Fr. Vert. Fr. Hor. Vert. RGBS / mento (kHz) (Hz) Total Total YPbPr 576p 720 x 576 576p 31.25 720p50 1280 x 720 720p 37.5 720p59 1280 x 720 720p 44.96 59.94 720p60...
  • Página 74: 6.10 Información De Licencia Open Source

    Para obtener un listado de los componentes con software Open Source utilizados, consulte el correspon- diente acuerdo para el usuario final, que está disponible en el sitio web de Barco (sección “My Barco”) o por otros medios (a través de Internet).
  • Página 75 Barco el código fuente correspondiente en un soporte tangible, en cuyo caso Barco le cobrará el coste real de realizar dicha distribución, como el coste del soporte, del envío y de la manipulación.

Este manual también es adecuado para:

Mdsc-2324 ddiMdsc-2324 mna

Tabla de contenido