Publicidad

Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Croma E 75 3-Jet
06494xx0
Croma E 75 2-Jet
06496xx0
Unica'E
06890xx0
Croma E 75 Eco-Air
27744xx1
Raindance S 120 3-Jet
04266xx0
Unica'S
28632xx0
28631xx0
Raindance E 120 3-Jet
04265xx0
Raindance E 100 Green
04519xx0
Clubmaster
04044xx0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Unica'E 06890 0 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Unica'E Unica'S 06890xx0 28632xx0 28631xx0 Croma E 75 Eco-Air Raindance E 120 3-Jet 27744xx1 04265xx0 Raindance E 100 Green 04519xx0 Croma E 75 3-Jet Raindance S 120 3-Jet Clubmaster 06494xx0 04266xx0 04044xx0 Croma E 75 2-Jet 06496xx0...
  • Página 2: Technical Information

    Technical Information Max. flow rate - 04344xxx 2.0 GPM (7.6 L/min) 06497xxx 1.5 GPM (5.7 L/min) all others 2.5 GPM (9.5 L/min) Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that • Handshower #04344xxx (Raindance E 100 AIR this unit be installed by a licensed, professional Green) is intended for use with an automatically plumber. compensating valve rated at 1.5 GPM (5.7 l/min) or less @ 45 PSI (0.3 Mpa). • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that • Handshower #06497xxx (Croma E 75 EcoAir) is...
  • Página 3: Données Techniques

    • Conservez ce livret et le reçu (ou une autre • Ce produit n’est pas fourni avec un coude preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit de raccordement. Il doit être utilisé avec le de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr. modèle 27458xx3 d’Hansgrohe ou un autre Le reçu est requis si vous commandez des pièces coude approuvé et conforme à la norme sous garantie. ASME A112.18.1 / CSA B125.1, incluant...
  • Página 4: Datos Tecnicos

    • Mantenga este folleto y el recibo (u otro (coude de raccordement/toma de agua) Debe comprobante del lugar y fecha de compra) utilizarse con el modelo Hansgrohe 27458xx3 de este producto en lugar seguro. El recibo u otra toma aprobada que cumpla con las se requiere en caso de ser necesario solicitar normas ASME A112.18.1/CSA B125.1, incluida...
  • Página 5 Croma E 75 2-jet Croma E 75 3-Jet 28570xx1 28573xx1 Croma E 75 EcoAir Raindance S 120 AIR 3-Jet 06497xxx 28514xx1 2⅞" 6½" Raindance E 120 AIR 3-Jet Raindance E 100 AIR Green 3-Jet 28507xx1 04344xxx Clubmaster 28525xx1 3⅝" 8"...
  • Página 6: Replacement Parts

    Unica S Unica E Unica S 06890xx0 28632xx0 28631xx0 max. 4⅛" max. 4⅛" ⅞" ⅞" ¾" ¾" ⅞" Follow the installation instructions (see Follow the installation instructions (see page 7) when drilling the mounting holes. page 10) when drilling the mounting holes. Replacement Parts 28525xx1 28573xx1 06497xx0 28570xx1 28514xx1 28507xx1 04344xx0...
  • Página 7 Replacement Parts 06890xx0 / 06494xx0 / 06496xx0 / 04266xx0 / 28632xx0 / 28631xx0 04044xx0 / 04265xx0 / 04519xx0 97709xx0 96275000 96184000 not included non compris 88534xx0 no incluido 97450000 not included non compris 88590xx0 no incluido 97651xx0 96191xx0 96179000 63" 28276xx3 88700000 72" 88625xx0 xx = colors / couleurs / acabados 00 = chrome 62 = oil rubbed bronze 82 = brushed nickel 83 = polished nickel 92 = rubbed bronze 93 = polished brass...
  • Página 8 Unica’E Installation / Installation de Unica’E / Instalación de Unica’E ¼" (6 mm) English Français Español Place the bar against the wall at Placez la barre murale sur Coloque el soporte de pared en the desired mounting location. l’emplacement souhaité. el lugar deseado. Mark the positions of the screw Marquez les positions des trous Marque las posiciones de los holes. de vissage. orificios para tornillos. Drill the holes using a 6 mm bit. Percez les trous à l’aide d’une Perfore los orificios con una mèche de 6 mm. broca de 6 mm. Do not drill into exist- ing water lines! Ne percez pas dans les ¡No perfore las tuber- conduites d’eau!
  • Página 9 Unica’E Installation / Installation de Unica’E / Instalación de Unica’E English Français Español Install the anchors. Installez les chevilles. Instale los pernos de anclaje. Seal the wall around the anchors Scellez le mur autour des Selle la pared alrededor de with waterproof sealant. chevilles à l’aide d’un agent los pernos de anclaje con un d’étanchéité. sellador impermeable. Failure to seal the wall can lead to possible Si le mur n’est pas Si no se sella la pared, water damage.
  • Página 10 Unica’E Installation / Installation de Unica’E / Instalación de Unica’E English Français Español Install the soap dish (optional). Installez le porte-savon (en Instale la jabonera (opcional). option).
  • Página 11 Unica’S Installation / Installation de Unica’S / Instalación de Unica’S ¼" (6 mm) English Français Español Mark the positions of the screw Marquez les positions des trous Marque las posiciones de los holes. de vissage. orificios para tornillos. Drill the holes using a ¼" (6mm) Percez les trous à l’aide d’une Perfore los orificios con una bit. mèche de 6 mm. broca de 6 mm. Do not drill into existing water Ne percez pas dans les con- ¡No perfore las tuberías de lines! duites d’eau! agua existentes!
  • Página 12 Unica’S Installation / Installation de Unica’S / Instalación de Unica’S English Français Español Install the anchors. Installez les chevilles. Instale los pernos de anclaje. Seal the wall around the anchors Scellez le mur autour des Selle la pared alrededor de with waterproof sealant. chevilles à l’aide d’un agent los pernos de anclaje con un d’étanchéité. sellador impermeable. Failure to seal the wall can lead to possible Si le mur n’est pas Si no se sella la pared, water damage.
  • Página 13 Optional Installation / En Option / Opcional 96184000 97450000 English Français Español If the tile does not go all the way Si les carreaux ne couvrent pas Si el azulejo no va hasta arriba up the wall, install the tile spacer la surface jusqu’au plafond, de la pared, instale el disco (not included). installez le disque adaptateur que coincida con el azulejo (no (non compris). incluido).
  • Página 14 All models / Tous les modèles / Todos los modelos English Français Español Place a black rubber washer in Placez une rondelle en caou- Coloque una arandela de the short end of the handshower tchouc noir dans l’une des ex- goma negra en un extremo de hose. trémités du tuyau de douchette. la manguera de la ducha de mano. Connect this end to the wall sup- Vissez le tuyau à la coude ply (not included). d’alimentation (pas inclus). Enrosque la manguera al codo abastecador (no incluidos). Place a second washer in the Placez la deuxième rondelle en long end of the hose. caoutchouc noir dans l’autre Coloque la segunda arandela extrémité du tuyau. de goma negra en el otro ex- tremo de la manguera. Connect this end to the handshower. Vissez cette extrémité du tuyau Enrosque este extremo de la à la douchette. Déposez la manguera a la ducha de mano.
  • Página 15 User Instructions / Instructions de service / Manejo Push the function lever or turn the function ring to the desired function. Pour changer de mode de jet, pousser le levier function lever ou tournez l’anneau de fonction. levier palanca Cambie los modos de rociado pulsando la palanca o gire el anillo de función. function ring anneau de fonction anillo de función...
  • Página 16 Cleaning / Nettoyage / Limpieza Remove scale deposits from the spray channels by rubbing across them with fingers or a sponge. Si les canaux de jet deviennent entartrés, frottez- les avec les doigts ou à l’aide d’une éponge pour en déloger les dépôts. Elimine los depósitos calcificados de los canales de rociado frotándolos con los dedos o una esponja. scale remover détartrant desincrustante S c al e R e m o v e r > 1 min...
  • Página 17 Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
  • Página 18: Recomendación De Limpieza Para Los Productos De Hansgrohe

    • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para obtener mejores resultados: •...
  • Página 20 This limited warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material In requesting warranty service, you will need to provide: or workmanship as follows: 1. The sales receipt or other evidence of the date and place Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, of purchase. at its option, replace any product or part of the product 2. A description of the problem. that proves defective because of improper workmanship 3. Delivery of the product or the defective part, postage...

Tabla de contenido