Hansgrohe Allegro E Gourmet 06460 0 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía

Ocultar thumbs Ver también para Allegro E Gourmet 06460 0 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Allegro E
06461xx0
Allegro E Gourmet
06460xx0
04297xx0
Allegro E
04067xx0
Allegro E Gourmet
04066xx0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Allegro E Gourmet 06460 0 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Allegro E Allegro E 06461xx0 04067xx0 Allegro E Gourmet Allegro E Gourmet 06460xx0 04066xx0 04297xx0...
  • Página 2: Technical Information

    2⅜ po (60 mm) * Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. * Vous devez connaître et respecter tous les codes de Installation Considerations plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau. • For best results, Hansgrohe recommends that À prendre en considération pour this unit be installed by a licensed, professional l’installation plumber. • Please read over these instructions thoroughly • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe before beginning installation. Make sure that recommande que ce produit soit installé par un...
  • Página 3: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo 1.75 GPM (6.6 L/min) Tamaño del orificio en la superficie 1 ½" (38 mm) de montaje Profundidad máxima de la 2¾" (70 mm) superficie de montaje 9 mm 04297xx0 2⅜" (60 mm) 16 mm * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
  • Página 4 Allegro E Gourmet 06460xx0 4½" 2⅜" 1⅜" 11⅜" ⅜" Allegro E Gourmet Allegro E Gourmet 04066xx0 04297xx0 10⅝" 9" 2⅜" 2⅜" 1⅜" 1⅜" 10½" 1⅜" ⅜" ⅜"...
  • Página 5 Allegro E 06461xx0 2⅜" 1⅜" 9" ⅜" Allegro E 04067xx0 2⅜" 1⅜" 7⅞" ⅜"...
  • Página 6 Optional: Install the baseplate / En Option : Installez l'embasse / Opcional: Instale la placa de base 04066xx0 English Français Español Position the baseplate and Placez l’embase et le joint sur la Ubique la placa de base y la gasket over the holes in the surface de montage. junta sobre los orificios de la mounting surface. superficie de montaje. La plaque de base sera main- The baseplate will be held in tenue en place par le robinet. La placa de base quedará sujeta place by the faucet. en su posición por el grifo.
  • Página 7 Installation / Installation / Instalación English Français Español Place the faucet and sealing ring Placez l'anneau d'étanchéite Coloque el oro de sellado y on the mounting surface. et le robinet sur la surface de el grifo sobre la superficie de montage. montaje. Install the friction washer, metal washer, and mounting nut. Installez la rondelle en fibre, la Instale la arandela de fibra, la rondelle de friction, et l'écrou de arandela de fricción y la tuerca Tighten the mounting nut. montage. de fijación. Tighten the screws. Serrez l'écrou de montage et les Apriete la tuerca de fijación y vis de serrage. los tornillos. Connect the handspray hose to Raccordez le tuyau de la Conecte la manguera de rocia- the connection hose. douchette au tuyau d'arrivée de dor de mano a la manguera de la douchette. suministro.
  • Página 8 English Français Español Install the hose weight. Installez le contrepoids sur le Instale el contrapeso. tuyau. Test the handspray hose. If it Tire la ducha. Debe moverse does not retract smoothly, reposi- Tirez sur la douchette. Elle con facilidad y retraerse suave- tion the weight. devrait coulisser facilement et se mente. Reposicione el contra- rétracter sans à-coups. Modifiez peso según sea necesario. la position du contrepoids au besoin. Connect the hot and cold supply Connectez les tuyaux d'arrivée Conecte las mangueras de sumi- hoses to the stops. d'eau chaude et d'eau froide nistro de agua caliente y fría a aux tuyau d'alimentation. las alimentaciones de la red. Use two wrenches. Servez-vous de deux Use dos llaves, como se Do not allow the supply clés, tel qu'illustré...
  • Página 9 > 2 min. English Français Español Remove the handspray. Retirez la douchette. Retire la ducha. Remove the filter. Retirez le filtre. Retire el filtro. Flush the hot and cold supplies Rincez les conduites Lave los suministros de agua for at least two minutes. d’alimentation de l’eau chaude caliente y fría. et de l’eau froide.
  • Página 10 English Français Español Install the filter in the handspray Instale el filtro en la manguera. Installez le filtre dans le tuyau hose. flexible. Lubrique ligeramente la junta Lightly lubricate the hose o-ring. tórica de la manguera. Lubrifiez le joint torique du tuyau. Install the handspray. Installez le douchette. Instale la ducha. Tighten the hose nut. Serrez l'écrou. Apriete la tuerca de la manguera.
  • Página 11 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Allegro E 06461xx0 04067xx0 97735000 97350000 98598xx1 88655000 95008000 96059000 98597xx1 96468xx0 96461000 92730000 95561000 96316001 88624000 95049000 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = chrome 80 = steel optik...
  • Página 12 Allegro E Gourmet 06460xx0 04066xx0 04297xx0 97735000 88655000 98597xx1 95008000 96468xx0 96059000 97350000 96461000 98599xx1 92730000 95561000 88624000 04066xx0 only / seulement / solamente 95049000 14019xx1 96316001 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = chrome 80 = steel optik...
  • Página 13 User Instructions / Instructions de service / Manejo cold chaud froid ouvert fermé caliente frío abierto cerrar Allegro E Allegro E Gourmet Cleaning / Nettoyage / Limpieza...
  • Página 14: Pour De Meilleurs Résultats

    Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
  • Página 15: Recomendación De Limpieza Para Los Productos De Hansgrohe

    • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para obtener mejores resultados: •...
  • Página 16 This limited warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material In requesting warranty service, you will need to provide: or workmanship as follows: 1. The sales receipt or other evidence of the date and place Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, of purchase. at its option, replace any product or part of the product 2. A description of the problem. that proves defective because of improper workmanship 3. Delivery of the product or the defective part, postage...

Tabla de contenido