English Installation Considerations • Please read over these instructions thoroughly purchase suitable mounting hardware before beginning installation. Make sure that at your local hardware store or home you have all tools and supplies needed to center. complete the installation. The towel bars are not for use as grab • Inspect the product for shipping damage before bars.
Página 3
Español Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación compre los elementos de montaje debe estar a cargo de un plomero profesional adecuados en su tienda o ferretería matriculado. local. • Antes del montaje se debe examinarse el Las barras de toalla no deben ser producto contra daños de transporte. Duespués utilizado como un elemente de sujeción.
Página 5
Installation / Installation / Instalación 04784xx0, 04785xx0 " ( 4 - 1 8 " ( 6 8 4 X - 2 4 0 4 7 8 5 X 0 4 7 Tile wall Mur de carreaux page 7. Pared de azulejos Sheetrock wall Mur en plaque de page 8.
Página 6
Installation / Installation / Instalación 04786xx0, 04787xx0, 04788xx0 Tile wall page 7. Mur de carreaux Pared de azulejos Sheetrock wall page 8. Mur en plaque de plâtre Pared de yeso...
Página 7
A: Installation with screws and anchors / Installation avec vis et chevilles / Instalación con tornillos y pernos de anclaje Tile wall Mur de carreaux Pared de azulejos 6 mm English Français Español Drill the holes using a 6 mm bit. Percez les trous à l'ade d'une Perfore los orificios con una mèche de 6 mm. broca de 8 mm. Push the anchor into the hole. Installez les chevilles. Instale los pernos de anclaje.
Página 8
B: Installation with toggle bolts / Installation avec les chevilles à bascules / Instalación con los fiadores de anclajes Sheetrock wall Mur en plaque de plâtre Pared de yeso 8 mm English Français Español The toggle bolts are for Les chevilles à bascules in- Los interruptores inclui- use with sheetrock ½"...
Página 10
Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
• Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para obtener mejores resultados: •...
Página 12
This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, conditions in the home such as excessive water pressure Inc. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United or corrosion. States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, United States or in Canada.