English Installation Considerations 15½" • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. ½" • Please read over these instructions thoroughly 1" before beginning installation. Make sure that 1¼" you have all tools and supplies needed to complete the installation. • To prevent scald injury, the maximum output temperature of the shower valve must be no 2¼"...
Français Español À prendre en considération Consideraciones para la instalación pour l’installation • Para obtener mejores resultados, la instalación • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe debe estar a cargo de un plomero profesional recommande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié. matriculado. • Antes de comenzar la instalación, lea estas • Veuillez lire attentivement ces instructions avant instrucciones detenidamente. Asegúrese de de procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer de tous les outils et du matériel...
Página 4
English Installation This shower arm requires a ½" NPT nipple, extending ½" outside the surface of the finished ½" wall. ½" NPT Position the shower arm over the nipple. Mark the positions of the screw holes. Remove the shower arm. Drill the screw holes using a ¼" (6 mm) bit. Do not drill into water lines. ¼"...
Français Español Installation Instalación Installez un raccord fileté NPT de ½ po (non Esta instalación requiere un niple macho de ½" fourni) suffisamment long pour qu’une partie de NPT que extender ½" de la superficie del pared ½ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini. acabado. Placez le bras de douche sur les filets du raccord. Posicione el brazo de ducha sobre el niple. Marquez les positions des trous de vissage. Marque las posiciones de los orificios para tornillos. Retirez le bras de douche. Retire el brazo de ducha. Percez les trous de vissage à l’aide d’une mèche Perfore los orificios para los tornillos con una de 6 mm (¼ po). broca de 6 mm (¼"). Ne percez pas dans une conduite ¡No perfore las tuberías de agua! d’eau!
Página 6
English Install the anchors. Seal the wall around the anchors with waterproof sealant. Failure to seal the wall can lead to possible water damage. Seal the wall around the nipple with waterproof sealant. Failure to seal the wall can lead to possible water damage. Wrap the threads on the nipple with plumbers' tape.
Página 7
Français Español Installez les chevilles. Instale los pernos de anclaje. Scellez le mur autour des chevilles Selle la pared alrededor del à l'aide d'un agent d'étanchéité. perno de anclaje con un sellador impermeable. Si le mur n’est pas scellé, l’eau pourrait causer des dommages. Si no se sella la pared, pueden producirse daños por acción del agua.
Página 8
English Install the cover. Install the showerhead (not included).
Página 9
Français Español Installez le couvercle. Instale el embellecedor. Installez le pomme de douche (non comprise). Instale la ducha cabezal (no incluida).
Página 10
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 98689000 98690xx0 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel User Instructions / Instructions de service / Manejo...
Página 11
• Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe De nos jours le sanitaire moderne, la robinetterie et les douchettes se composent de matériaux très différents pour satisfaire à la demande concernant le design et la fonctionnalité. Pour éviter les détériorations et les réclamations, aussi bien pour l’utilisation que pour le nettoyage prochain, certains critères seront à prendre en considération.
• Les deteriorations imputables à un mauvais entretien ne peuvent être pris en considération par notre garantie. • Par l’action d’un nettoyant sur les revêtements déjà endommagé il se produit une aggravation des dégâts. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para el cuidado de las griferías y las duchas en principio hay que seguir lo siguiente: • Usar sólo detergentes previstos específicamente para este campo de aplicación.
Página 13
(including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. F. Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty. Chrome and all PVD finishes are covered by the limited lifetime warranty. G. Hansgrohe Water Filtration System is subject to a 1-year limited warranty. Warranty does not include replacement filters. TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION Contact your Hansgrohe retailer, or contact Technical Service at: Hansgrohe, Inc. 1492 Bluegrass Lakes Parkway...
Página 14
PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
Página 16
Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...