Página 2
¡Bienvenido! ADVERTENCIA Precauciones Para evitar el riesgo de Gracias por adquirir el reproductor de CD/DVD de Sony. incendios o descargas Seguridad Antes de utilizar la unidad, lea este eléctricas, no exponga la manual atentamente y consérvelo para • Esta unidad funciona con 220 - 240 V unidad a la lluvia ni a la realizar consultas en el futuro.
Í NDICE Acerca de este manual 4 Reproducción en orden aleatorio (reproducción Este reproductor puede reproducir los siguientes aleatoria) 38 discos 4 Reproducción repetida 39 Precauciones 6 Repetición de una parte específica (repetición Notas sobre los discos 6 A˜B) 39 Comprobación de la información de reproducción 41 Procedimientos iniciales 7...
Página 4
CD/DVD PLAYER AC 110V 60Hz disco prohibida por límites de zona.” aparecerá en la pantalla del TV. SONY CORPORATION MADE IN JAPAN 3-444-464-01 Es posible que algunos discos DVD no incluyan la etiqueta con la indicación de código de región aunque su reproducción esté...
Estructura de los discos Discos que el reproductor no puede reproducir El reproductor no puede reproducir los discos que no aparezcan • Título enumerados en la tabla de la página 4. No es posible reproducir Sección de mayor extensión de imagen o sonido de un disco CD-R, CD-ROMs que incluyen PHOTO CDs, secciones de datos DVD.
• Precaución – El uso de instrumentos ópticos con este problema referentes al reproductor, póngase en contacto producto aumenta el peligro para los ojos. con el proveedor Sony más próximo. • Si se introduce algún objeto sólido o se derrama líquido dentro del reproductor, desenchúfelo y haga que sea...
Procedimientos Desembalaje iniciales Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios: • Cable de conexión de audio/vídeo (1) • Cable de vídeo S (1) • Mando a distancia (control remoto) RMT-D108P (1) En esta sección se describe cómo • Pilas R6 (tamaño AA) (2) conectar el reproductor de CD/DVD a un TV (con tomas de entrada de Inserción de las pilas en el mando a...
Conexiones del TV La finalidad de esta conexión es escuchar el sonido Cables necesarios mediante los altavoces del TV (2 canales: izquierdo, Cable de conexión EURO-AV (SCART) (no suministrado) (2) derecho). Consulte las instrucciones suministradas con el Asegúrese de realizar conexiones firmes con el fin de evitar componente que vaya a conectar.
Página 9
Si el TV dispone de dos conectores EURO AV Si el TV no dispone de conectores EURO AV (SCART) (SCART) Es posible conectar el reproductor a un TV (con tomas de entrada de audio/vídeo) mediante el cable de conexión de audio/vídeo suministrado.
Página 10
Conexiones del TV Notas Ajustes para el reproductor • Consulte las instrucciones suministradas con el componente Es necesario realizar ciertos ajustes para el reproductor que vaya a conectar. determinados por el TV o por otros componentes que • No conecte este reproductor a una platina de vídeo. Si visualiza las imágenes en el TV después de realizar las conexiones vaya a conectar.
Conexión del receptor (amplificador) Esta conexión sirve para escuchar el sonido a través de Cables necesarios altavoces conectados a un receptor (como un amplificador Cable de conexión de audio (no suministrado) (1) estéreo integrado, un receptor con decodificador Dolby Cable de vídeo S (suministrado) (1) Pro Logic incorporado, etc.).
Página 12
Conexión del receptor (amplificador) Si cuenta con un componente digital, por Si cuenta con un componente de audio con ejemplo un receptor (amplificador) con conector decodificador DTS, Dolby Digital o MPEG digital, DAT o MD incorporado Conecte el componente a través del conector DIGITAL OUT Conecte el componente a través del conector DIGITAL OUT OPTICAL o COAXIAL utilizando un cable de conexión digital OPTICAL o COAXIAL utilizando un cable de conexión digital...
Página 13
Ajustes necesarios previos al empleo del reproductor Es necesario realizar ciertos ajustes en el reproductor en función de los componentes que vaya a conectar. Utilice la pantalla de ajustes para cambiar los distintos ajustes. Para obtener más información sobre el uso de la pantalla de ajustes, consulte la página 43.
Página 14
Es posible disfrutar del sistema VES (Virtual Enhanced óptico o coaxial (no suministrado), consulte la página 12. Surround) utilizando el método DCS (Digital Cinema Sound) desarrollado por Sony. El sistema VES emite sonido envolvente sólo con altavoces frontales. Para Ajustes en el reproductor obtener información detallada sobre el modo VES,...
Página 15
S VIDEO IN Reproductor de CD/DVD EURO AV 1 ( RGB ) – TV EURO AV 2 EURO AV 2 5.1CH OUTPUT 5.1CH OUTPUT FRONT FRONT REAR CENTER REAR CENTER LINE OUT LINE OUT S VIDEO S VIDEO DIGITAL OUT R - AUDIO - L R - AUDIO - L VIDEO...
Selección del idioma de las indicaciones en pantalla Es posible seleccionar el idioma de la pantalla de ajustes, Seleccione “ESPAÑOL” mediante >/. y pulse ENTER. de la pantalla del menú de control o de los mensajes mostrados en pantalla. El ajuste de fábrica es “ENGLISH”. AJUSTE DE IDIOMA MENU PANTALLA: ESPAÑOL...
Reproducción Reproducción de discos de discos Determinadas operaciones de algunos tipos de discos DVD o VIDEO CD, pueden ser distintas o estar limitadas. Consulte las instrucciones suministradas con En este capítulo se describe cómo el disco. reproducir un disco DVD/CD/ VIDEO CD.
Página 18
Reproducción de discos Es posible encender el reproductor con el mando a distancia Para Operación Pulse 1/u (POWER) cuando el indicador situado encima del botón 1/u (POWER) del panel frontal esté iluminado en color Detener la reproducción Pulse p. rojo. Introducir pausas Pulse P.
Reproducción a distintas velocidades/fotograma por fotograma Mediante el conmutador lanzadera y el botón/indicador Al reproducir un disco CD/VIDEO CD JOG del reproductor, es posible reproducir discos DVD/ 2) Avance rápido (más rápido que “1)”) < CD/VIDEO CD a distintas velocidades o fotograma por 1) Avance rápido fotograma.
Reproducción a distintas velocidades/ Reanudación de la fotograma por fotograma reproducción desde el punto donde detuvo el disco Para reproducir el disco fotograma por (reanudación de fotograma cambiando la velocidad de reproducción (modo de avance) reproducción) El reproductor almacena el punto donde detuvo el disco y, Pulse JOG.
Uso del menú para cada disco DVD Uso del menú de títulos Un disco DVD se divide en largas secciones de imagen o sonido denominadas “títulos”. Al reproducir un disco Notas DVD que contenga varios títulos, podrá seleccionar el que •...
Uso del menú para cada disco DVD Reproducción de discos VIDEO CD con funciones PBC (reproducción PBC) Uso del menú DVD Ciertos discos DVD permiten seleccionar el contenido del Al reproducir discos VIDEO CD con funciones PBC disco mediante el menú. Al reproducir dichos discos, (discos de versión 2.0), podrá...
Uso del visor del panel frontal Es posible comprobar información sobre el disco, como el Para volver a la pantalla de menús número total de títulos o de pistas o el tiempo restante, Pulse ˆRETURN, =, o +. mediante el visor del panel frontal. Al reproducir discos VIDEO CD con funciones PBC La reproducción PBC se inicia de forma automática.
Página 24
Uso del visor del panel frontal Al reproducir discos VIDEO CD con funciones PBC Tiempo de reproducción y Aparece el número de la escena actual en lugar del número de la número del capítulo actual pista y del índice actuales. En este caso, el visor del panel frontal Digital DISC TITLE CHAPTER...
Uso de Uso de la pantalla del menú de control Z distintas Mediante la pantalla del menú de control, es posible funciones con seleccionar el punto de inicio, reproducir en el orden que se desee, cambiar los ángulos, ajustar el modo de sonido el menú...
Uso de la pantalla del menú de control Seleccione el elemento que desee mediante >/. y, a Nota Algunos elementos de la pantalla del menú de control requieren continuación, pulse / o ENTER. otras operaciones además de la selección del ajuste. Para obtener más información sobre dichos elementos, consulte las páginas 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 )
Lista de elementos del menú de control Obtendrá un sonido 3D más eficaz si conecta un receptor (sólo discos DVD) (página 28) TITLE (amplificador) con entradas de 5,1 canales, 2 altavoces (sólo discos DVD) (página 28) CHAPTER frontales, 2 altavoces posteriores, 1 altavoz central y 1 altavoz potenciador de graves.
Búsqueda del título/capítulo/pista/índice/escena Es posible realizar búsquedas seleccionando el título/ Pulse / o ENTER. capítulo/pista/índice/escena. “ ” cambia a “— — “. Seleccione “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”, “INDEX” o “SCENE” después de pulsar DISPLAY. 1 2 ( 2 7 ) – – ( 3 4 ) Al reproducir un disco DVD, aparecen “TITLE”...
Comprobación del tiempo Selección de un punto de reproducción y tiempo inicial mediante el código restante Z de tiempo Z Es posible comprobar el tiempo de reproducción y tiempo Es posible realizar búsquedas introduciendo el código de restante del título/capítulo/pista y el tiempo total tiempo.
Selección de un punto inicial mediante el Comprobación de la código de tiempo información sobre el disco Introduzca el código de tiempo mediante los botones numéricos y pulse ENTER. Es posible comprobar la información DVD TEXT o CD El reproductor inicia la búsqueda. Para cancelar el TEXT sobre el disco en la pantalla del TV y en el visor del número, pulse CLEAR antes de pulsar ENTER.
Página 31
Cambio del sonido Z En los discos DVD grabados con sonido multilingüe, Visualización de la información de audio puede seleccionar el idioma que desee mientras reproduce del disco el disco. Si selecciona “AUDIO”, los canales de reproducción Con los CD o VIDEO CD de tipo multiplex, es posible aparecen en pantalla.
Cambio del sonido Visualización de los subtítulos Z A continuación se ofrecen ejemplos de visualización: •PCM (estéreo) En los discos DVD que tengan subtítulos grabados, puede C 0 1 : 3 2 : 5 5 1: INGLES activarlos y desactivarlos siempre que quiera durante la reproducción del disco.
Cambio de los ángulos Z Seleccione el número de los ángulos con los Con los discos DVD que tienen múltiples ángulos botones numéricos o con >/. y, a continuación, grabados para una escena, es posible cambiar los ángulos. Por ejemplo, durante la reproducción de una escena de un pulse ENTER.
Ajuste para Digital Cinema Sound Z Seleccione el modo para disfrutar de sonido envolvente Efectos de cada elemento multicanal, como Dolby Digital o MPEG. Incluso si sólo conecta altavoces frontales, Virtual Emite las señales de todos los canales grabados en el Enhanced Surround le permite disfrutar de un sonido 3D disco.
Página 35
ENHANCED SURROUND (SURROUND POTENCIADO) Proporciona un sonido con más presencia a partir de una fuente Pro Logic con sonido monofónico del canal posterior. Produce un efecto semejante al estéreo en los canales posteriores. Notas • Algunos discos no contienen sonido posterior. En este caso, no será...
Creación de un programa propio (reproducción de programa) Z Pulse /. Es posible reproducir el contenido del disco en el orden que desee, cambiando el orden de los títulos, capítulos o Aparece resaltado “01”. El reproductor está preparado pistas del disco para crear un programa propio. Un para definir el primer título o pista para el programa.
Página 37
pAl reproducir un VIDEO CD o CD Para cancelar el orden programado Seleccione la pista que desee programar. Para cancelar todos los títulos, capítulos o pistas en el orden programado, seleccione “BORRAR TODO” en el Tiempo total de las paso 2. pistas programadas Para cancelar el programa seleccionado, elija el programa con >/.
Reproducción en orden aleatorio (reproducción aleatoria) Es posible ajustar la reproducción aleatoria durante la Es posible hacer que el reproductor establezca el orden de parada los títulos o pistas y los reproduzca en orden aleatorio. El Una vez seleccionado el elemento de “SHUFFLE”, pulse ·. orden de reproducción puede variar con respecto a la vez El reproductor iniciará...
Reproducción repetida Repetición de una parte específica (repetición A˜B) Es posible reproducir de forma repetida todos los títulos/ pistas de un disco o un solo título/capítulo/pista. Es posible reproducir de forma repetida una parte En el modo de reproducción aleatoria o de programa, el específica de un título, capítulo o pista.
Página 40
Repetición de una parte específica (repetición A˜B) Cuando llegue al punto final (punto B), vuelva a Especificación de una parte del disco para pulsar ENTER. la repetición A˜B Se muestran los puntos ajustados y el reproductor comienza a repetir esta parte específica. Seleccione “AJUSTAR/”...
Comprobación de la información de reproducción Es posible consultar los datos de velocidad de bits, Pantallas correspondientes a cada historial de velocidad de bits o la parte donde se elemento reproduce el disco (capa). VELOCIDAD BITS Al reproducir un disco, la velocidad de bits aproximada de la imagen reproducida siempre se muestra en Mbps (megabits por segundo) y el audio en kbps (kilobits por segundo).
Página 42
Comprobación de la información de reproducción CAPA Aparecerá si el disco DVD contiene dos capas Indica el punto aproximado de reproducción del disco. Si se trata de un disco DVD de dos capas, el reproductor indicará la capa que esté leyendo. Para obtener información detallada sobre las capas, consulte la página 62 (DVD).
Ajustes Uso de la pantalla de ajustes En este capítulo se describe cómo Con la pantalla de ajustes, puede realizar el ajuste inicial, realizar ajustes mediante la pantalla ajustar la calidad de imagen y sonido, ajustar las distintas salidas, etc. También es posible definir un idioma para los de ajustes.
Página 44
Uso de la pantalla de ajustes Seleccione el elemento principal que desee Seleccione el ajuste que desee mediante ?/>/./ mediante >/. y, a continuación, pulse ENTER. / y, a continuación, pulse ENTER. El elemento principal seleccionado aparece resaltado. AJUSTE PANTALLA AJUSTE DE IDIOMA TIPO TV: 16:9...
Lista de elementos de la pantalla de ajustes Los ajustes de fábrica aparecen subrayados. AJUSTE DE IDIOMA (página 46) AJUSTE PERSONALIZADO (página 48) MENU PANTALLA SALIDA EURO AV VIDEO ENGLISH FRANÇAIS S VIDEO DEUTSCH ITALIANO REPRODUCCION AUTO ESPAÑOL TEMPORIZADOR DEMO1 NEDERLANDS DANSK DEMO2...
Ajuste del idioma de las indicaciones y el sonido (AJUSTE DE IDIOMA) Z Seleccione “AJUSTE DE IDIOMA” después de pulsar SET pAUDIO Cambia el idioma de los sonidos. “AJUSTE DE IDIOMA” permite establecer varios idiomas • ORIGINAL: idioma prioritario del disco para las indicaciones en pantalla o el sonido.
Ajustes de las indicaciones (AJUSTE PANTALLA) Seleccione “AJUSTE PANTALLA” después de pulsar SET pSALVA PANTALLA Activa y desactiva la protección de pantalla. Si se activa, “AJUSTE PANTALLA” permite ajustar la pantalla según aparecerá la imagen de protección de pantalla cuando el las condiciones de reproducción.
Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO) Seleccione “AJUSTE PERSONALIZADO” después de pATENUADOR pulsar SET UP. Ajusta la iluminación del visor del panel frontal. “AJUSTE PERSONALIZADO” permite definir las • BRILLANTE: el visor del panel frontal aparece brillante. condiciones de reproducción. • OSCURO: el visor del panel frontal aparece oscuro. Los ajustes de fábrica aparecen subrayados.
Página 49
pSi aún no ha introducido ninguna contraseña Seleccione “ESTANDAR” mediante >/. y pulse /. Aparece la indicación para introducir la contraseña. AJUSTE PERSONALIZADO AJUSTE PERSONALIZADO REPRODUCCION PROHIBIDA NIVEL: REPRODUCCION PROHIBIDA ESTÁNDAR: EE.UU. CAMBIAR CONTRASEÑA Entrada de la contraseña. Introduzca un número de 4 cifras y pulse ENTER Para ajustar, pulse y después...
Página 50
Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO) Para volver a la pantalla normal Estándar Número de código Pulse SET UP. Austria 2046 Para desactivar la función de control de Bélgica 2057 limitación y reproducir el disco DVD tras Canadá 2079 introducir la contraseña Ajuste “NIVEL”...
Ajustes del sonido (AJUSTE AUDIO) Seleccione “AJUSTE AUDIO” después de pulsar SET UP. Notas “AJUSTE AUDIO” permite ajustar el sonido de acuerdo • Si asigna a este elemento el valor “AUTO”, el idioma puede con las condiciones de reproducción. cambiar dependiendo de los valores de “AUDIO” del elemento Los ajustes de fábrica aparecen subrayados.
Página 52
Ajustes del sonido (AJUSTE AUDIO) pMPEG Ajuste para la señal a la salida digital Selecciona la emisión de las señales de salida MPEG Si selecciona “SI”, ajuste “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” y AUDIO a través de los conectores DIGITAL OUT “DTS”. OPTICAL y COAXIAL.
Ajuste de los altavoces Notas sobre la reproducción de pistas de sonido DTS de un CD Seleccione “AJUSTE ALTAVOZ” después de pulsar SET UP. • No reproduzca pistas de sonido DTS sin conectar antes el Para obtener el mejor sonido envolvente posible, especifique reproductor a un componente de audio con un decodificador primero el tamaño de los altavoces conectados y la distancia DTS incorporado.
Página 54
Ajuste de los altavoces Notas pNIVEL • Al seleccionar un elemento, el sonido se interrumpe de forma Puede variar el nivel de cada altavoz de la siguiente momentánea. forma. Los ajustes de fábrica se indican entre paréntesis. • La frecuencia de corte del altavoz potenciador de graves está •...
Página 55
• Si introduce un número de código nuevo, se borrará el número introducido anteriormente. • Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible que el número de código se reajuste en 01 (Sony). Vuelva a ajustar el código apropiado.
AV (consulte TV PROG la siguiente tabla) con los botones numéricos. A continuación, suelte 1/u (POWER). Número de código Fabricante ENTER 91(ajuste de fábrica), 88, 89 Sony 84, 85, 86 Denon 92, 93 Kenwood Onkyo 81, 82, 83 Pioneer...
Si le surge alguno de los siguientes problemas mientras emplea el reproductor, utilice esta guía de solución de problemas para resolverlo. Si no se soluciona, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Alimentación La alimentación no se activa.
Página 58
Solución de problemas Aparecen números o letras de 5 caracteres en el El sonido se distorsiona. visor del panel frontal. / En la pantalla de ajustes, asigne el valor “SI” a la / Se ha activado la función de autodiagnóstico. opción “AUDIO ATT”...
Página 59
La bandeja de discos no se abre y “LOCKED” operaciones enumeradas. aparece en el visor del panel frontal. / Póngase en contacto con el proveedor Sony o con Los mensajes no aparecen en la pantalla del TV un centro de asistencia técnica Sony autorizado de en el idioma deseado.
•Para evitar fallos de funcionamiento del reproductor, se ha activado la función de autodiagnóstico. /Cuando se ponga en contacto con su proveedor Sony o con el centro de servicio técnico local autorizado Sony, comuníquele el número de servicio de 5 caracteres (por...
Especificaciones Reproductor de CD/DVD Generales Láser Láser semiconductor Requisitos de alimentación Sistema de formato de señal 220 – 240V CA, 50/60 Hz PAL/(NTSC) Consumo de energía 17 W Dimensiones (aprox.) Características de audio 430 × 95 × 305 mm (an/al/prf) Respuesta de frecuencia incluidas partes salientes DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz a 44 kHz (±1 dB)*...
El nombre general de una tecnología desarrollada por compresión digital. Dichos datos se comprimen hasta Sony para poder disfrutar del sonido envolvente en el aproximadamente 1/40 de su tamaño original. El disco hogar. Para que pueda gozar del sonido envolvente de DVD también utiliza tecnología de codificación de índice...
Página 63
Pista (página 5) Secciones de una imagen o pieza musical en un CD o disco VIDEO CD. A cada pista se le asigna un número para facilitar su localización. Título (página 5) Las secciones más extensas de una imagen o de una pieza musical en un disco DVD;...
Lista de códigos de idiomas Para más información, consulte las páginas 32, 46. La ortografía de los idiomas está de acuerdo con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513...
Página 65
Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas que se indican entre paréntesis. Panel frontal 9 !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ !• !ª @º @¡ @™ @£ 1 g (sensor remoto) (7) !¡ Botón/indicador JOG (19) Acepta las señales de control remoto.
Índice de componentes y controles Panel posterior EURO AV 1 ( RGB ) – TV EURO AV 2 5.1CH OUTPUT FRONT REAR CENTER LINE OUT S VIDEO DIGITAL OUT R - AUDIO - L VIDEO OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/MPEG WOOFER DOLBY DIGITAL (AC-3) 1 Conector EURO AV 1 (RGB)-TV (8, 48) Se conecta a un TV con conector EURO AV para enviar la señal del reproductor.
Página 67
0 Botón ANGLE (33) Mando a distancia Cambia los ángulos al reproducir un disco DVD. !¡ Botones '/7STEP (18) Reproducen discos fotograma por fotograma. !™ Botones =/+PREV/NEXT (18) !¶ Púlselos para avanzar al capítulo o pista siguiente o para retroceder al capítulo o pista anterior. !•...
Índice alfabético Numéricos I, J, K 4:3 EXPLO PAN 47 INDEX 28 Salida de vídeo S 9, 11 4:3 TIPO BUZON 47 Indicación en pantalla SALIDA DIGITAL 51 Sonido envolvente de 5,1 canales Pantalla de ajustes 43 Salida digital 12, 51 14, 34 Pantalla del menú...
Página 70
Bem-vindo! Para evitar riscos de Precauções Obrigado por ter adquirido o leitor de incêndio ou descargas CD/DVD da Sony. Antes de ligar o eléctricas não exponha o Segurança aparelho, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras.
Página 71
Í NDICE Este manual 4 Programações e ajustes 43 Este leitor pode reproduzir os seguintes discos 4 Precauções 6 Utilizar o menu de configuração 43 Notas sobre os discos 6 Lista de opções do menu de configuração 45 Programar o idioma do menu do som (SELECÇÃO IDIOMA) 46 Preparativos 7 Programações do menu (CONFIGURAR...
Página 72
DVP–8306 CD/DVD PLAYER Se tentar reproduzir outro tipo de DVD, aparece no ecrã do televisor a mensagem “Reprodução AC 110V 60Hz SONY CORPORATION MADE IN JAPAN 3-444-464-01 deste disco proibida por limites de área”. Dependendo do tipo de DVD, pode não existir nenhum código de zona mesmo que a reprodução do DVD seja proibida pelos limites da zona.
Página 73
Termos referentes aos discos Discos que o leitor não pode reproduzir O leitor só pode reproduzir os discos indicados na tabela da • Título página 4. Não é possível reproduzir CD-R, CD-ROMs incluindo Secção maior de uma imagem ou de um trecho musical de um PHOTO CDs, secções de dados de CD-EXTRAs, DVD-ROMs, etc.
• Não utilize solventes, como benzina, diluente, produtos como álcool ou benzina. de limpeza à venda no mercado ou spray anti-estático destinado aos LPs de vinil. Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o leitor, consulte o agente da Sony da sua zona.
Preparativos Desembalar o aparelho Verifique se recebeu os elementos seguintes: • Cabo de ligação de Audio/vídeo (1) Esta secção descreve como ligar o • Cabo S video (1) leitor de CD/DVD a um televisor • Telecomando RMT-D108P (1) (com fichas de entrada de audio/ •...
Ligação a um televisor Esta ligação destina-se a ouvir o som através das colunas Cabos necessários do televisor (2 canais – L, R). Consulte as instruções Cabo de ligação EURO-AV (SCART) (não fornecido) (2) fornecidas com o componente que quer ligar. Não pode Verifique se as ligações estão bem feitas para evitar ruídos e ligar este leitor a um televisor que não tenha um conector interferências.
Página 77
Se o seu televisor tiver dois conectores EURO AV Se o seu televisor não tiver conectores EURO AV (SCART) (SCART) Pode ligar o leitor ao televisor (com fichas de entrada de audio/ vídeo) utilizando o cabo de ligação de audio/vídeo fornecido. Se o seu televisor tiver um conector de entrada S video, ligue o Leitor de CD/DVD componente através do conector S VIDEO OUT utilizando o cabo...
Página 78
Ligação a um televisor Notas Programações para o leitor • Consulte as instruções fornecidas com o componente que quer É necessário fazer algumas programações no leitor ligar. dependendo do televisor ou dos componentes que vai • Não ligue este leitor a um deck de vídeo. Se for ver as imagens no seu televisor depois de fazer as ligações apresentadas ligar.
Ligação a um receptor (amplificador) Esta ligação destina-se a ouvir o som através das colunas Cabos necessários ligadas a um receptor (amplificador, como um Cabo de ligação de audio (não fornecido) (1) amplificador estéreo incorporado, um receptor com Cabo S video (fornecido) (1) descodificador Dolby Pro Logic integrado, etc.).
Página 80
Ligação a um receptor (amplificador) Se tiver um componente digital, como um Se tiver um componente audio com um receptor (amplificador) com um conector digital, descodificador DTS, Dolby Digital ou MPEG DAT ou MD incorporado Ligue o componente ao conector DIGITAL OUT OPTICAL ou Ligue o componente ao conector DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL utilizando um cabo digital óptico ou coaxial (não COAXIAL utilizando um cabo digital óptico ou coaxial (não...
Página 81
Programações para o leitor É necessário fazer algumas programações no leitor dependendo dos componentes que vai ligar. Utilize o ecrã de configuração para alterar as várias programações. Para obter mais informações sobre como utilizar o menu de configuração, consulte a página 43. •...
Fichas brancas: Canal de audio esquerdo Surround) utilizando o método DCS (Digital Cinema Pode utilizar o cabo vermelho ou o branco para ligar a coluna Sound) desenvolvido pela Sony. O sistema VES cria som central e o subwoofer. “surround” utilizando apenas as colunas frontais. Para •...
Página 83
S VIDEO IN Leitor de CD/DVD EURO AV 1 ( RGB ) – TV EURO AV 2 EURO AV 2 5.1CH OUTPUT 5.1CH OUTPUT FRONT FRONT REAR CENTER REAR CENTER LINE OUT LINE OUT S VIDEO S VIDEO DIGITAL OUT R - AUDIO - L R - AUDIO - L VIDEO...
Seleccionar o idioma do ecrã Seleccione “PORTUGUÊS” utilizando >/. e depois Pode seleccionar o idioma do ecrã de configuração, do carregue em ENTER. ecrã do Menu de Controlo ou das mensagens que aparecem no ecrã. A programação predefinida é “ENGLISH”. SELECÇÃO IDIOMA OPÇÕES MENU: PORTUGUÊS...
Reproduzir Reproduzir discos discos Dependendo do DVD ou VIDEO CD, algumas operações podem ser diferentes ou terem restrições. Esta secção descreve como reproduzir Consulte as instruções fornecidas com o disco. um DVD/CD/VIDEO CD. 1/u (POWER) § · Este leitor está em conformidade com o sistema de cores PAL.
Página 86
Reproduzir discos Para Funcionamento Pode ligar o leitor com o telecomando Carregue em 1/u (POWER) quando o indicador acima da tecla Parar Carregar em p. 1/u (POWER) existente no painel frontal se acender a vermelho. Fazer uma pausa Carregegar em P. Notas Retomar a reprodução Carregar P ou ·.
Reproduzir a várias velocidades/fotograma a fotograma Quando reproduzir um CD/VIDEO CD Se utilizar o click shuttle e a tecla/indicador JOG do leitor, pode reproduzir um DVD/CD/VIDEO CD a várias 2) Avanço rápido (mais rápido do que “1)”) < velocidades ou fotograma a fotograma. Sempre que 1) Avanço rápido carregar em JOG, passa do modo shuttle para o modo jog.
Reproduzir a várias velocidades/fotograma a Retomar a reprodução a fotograma partir do ponto de interrupção do disco Para reproduzir o disco fotograma a (Retomar a reprodução) fotograma, alterando a velocidade de reprodução (modo Jog) Carregue em JOG. O leitor memoriza o ponto onde interrompeu o disco e, se JOG acende-se enquanto estiver no modo jog.
Utilizar o menu para cada Utilizar o menu de títulos O DVD está dividido em secções longas de uma imagem ou trecho musical designadas por “títulos”. Ao reproduzir um DVD com vários títulos, pode seleccionar o título que Notas quer utilizar no menu de títulos. •...
Utilizar o menu para cada DVD Reproduzir um VIDEO CD com funções PBC (Reprodução PBC) Utilizar o menu DVD Alguns DVDs permitem-lhe seleccionar o conteúdo do disco utilizando o menu. Quando reproduzir estes DVDs, Se reproduzir um VIDEO CD com funções PBC (discos pode seleccionar o idioma para as legendas, o idioma do Ver.
Utilizar o visor do painel frontal Voltar ao ecrã de menus Pode consultar a informação sobre o disco como, por Carregue em ˆRETURN, = ou +. exemplo o número total de títulos ou de faixas ou o tempo restante, utilizando o visor do painel frontal. Quando reproduzir um VIDEO CD com funções PBC A reprodução PBC inicia-se automaticamente.
Página 92
Utilizar o visor do painel frontal Tempo de reprodução e Quando reproduzir um VIDEO CD com funções PBC número da secção actual O número da cena actual aparece em substituição do número da faixa actual e do número do indexação actual. Neste caso, o visor Digital DISC TITLE CHAPTER...
Utilizar várias Utilizar o ecrã do Menu de Controlo Z funções com o Se utilizar o ecrã do Menu de Controlo pode seleccionar o Menu de ponto de início, fazer a reprodução pela ordem que desejar, alterar os ângulos, programar o som Digital Controlo Cinema Sound, etc.
Utilizar o ecrã do Menu de Controlo Seleccione o item que pretende utilizando >/. e Nota Alguns itens do ecrã do Menu de Controlo requerem outras depois carregue em /ou ENTER. operações diferentes de seleccionar a programação. Para obter mais informações sobre estas opções, consulte as páginas 1 2 ( 2 7 ) apropriadas.
Lista de itens do Menu de Controlo (só DVD) (página 28) (página 36) TITLE PROGRAM Pode ouvir o conteúdo do disco pela ordem que quiser, (só DVD) (página 28) CHAPTER ordenando os títulos, secções ou faixas do disco de modo (só...
Procurar o título/secção/faixa/indexação/cena Carregue em / ou ENTER. Pode procurar seleccionando o título/secção/faixa/ indexação/cena. “ ” altera para “— — ”. Seleccione “TITLE”, “ CHAPTER”, “ TRACK”, “INDEX” ou “SCENE” depois de carregar em DISPLAY. 1 2 ( 2 7 ) –...
Verificar o tempo de Seleccionar um ponto de reprodução e o tempo partida utilizando a restante Z codificação de tempo Pode verificar o tempo de reprodução e o tempo restante do actual título/secção/faixa, bem como o tempo restante Pode procurar introduzindo a codificação de tempo. do disco.
Seleccionar um ponto de partida utilizando Verificar as informações do a codificação de tempo disco Introduza a codificação de tempo utilizando as teclas numéricas e depois carregue em ENTER. Pode verificar o DVD TEXT ou CD TEXT do disco no ecrã O leitor começa a procurar.
Página 99
Alterar os sons Z Com DVDs gravados com idiomas múltiplos, pode Mostrar as informações de audio do seleccionar o idioma que pretende durante a reprodução disco do DVD. Com CDs ou VIDEO CDs multiplex, pode seleccionar o Ao seleccionar “AUDIO“, aparecem no ecrã os canais de som a partir do canal direito ou esquerdo e ouvir o som reprodução.
Alterar os sons Ver as legendas Z Eis os exemplos do ecrã: No caso de um DVD que tenha gravadas legendas, pode •PCM (estéreo) activar ou desactivar as legendas sempre que quiser durante a reprodução. 1: INGLÊS Com DVDs com legendas gravadas em vários idiomas, PROGRAM FORMAT pode alterar o idioma da legenda sempre que quiser PCM 48kHz 24bits...
Alterar os ângulos Z Seleccione o número de ângulos utilizando as Nos DVD com vários ângulos (multi-ângulo) para uma teclas numéricas ou >/., e depois carregue em cena, pode alterar os ângulos. Por exemplo, quando reproduzir uma cena de um comboio em movimento, ENTER.
Programar o Digital Cinema Sound Z Seleccione o modo para ouvir som surround multi-canais, Efeitos de cada item como Dolby Digital e MPEG. DESACT. Mesmo que ligue apenas as colunas frontais, o Virtual Emite os sinais de todos os canais gravados no disco. Por Enhanced Surround permite-lhe ouvir som a 3D, exemplo, emite sinais de 2 canais para o som estéreo do utilizando a representação de som a 3D para criar colunas...
Página 103
Notas • Alguns discos não têm som posterior. Neste caso, não consegue obter o efeito de som surround a 3D. • Quando seleccionar um item, o som fica cortado durante um momento. • Se o sinal de reprodução não tiver o componente surround, pode ser difícil ouvir os efeitos, mesmo que seleccione “VES A”...
Criar o seu próprio programa (Reprodução do programa) Carregue em /. Pode ouvir o conteúdo do disco pela ordem que quiser, A indicação “01” aparece iluminada. Está pronto para ordenando os títulos, secções ou faixas do disco, e criar o a programação do primeiro título ou faixa para seu próprio programa.
Página 105
pQuando reproduzir um VIDEO CD ou CD Para cancelar a ordem programada Seleccione a faixa que quer programar. Para cancelar a ordem por que programou todos os títulos, secções ou faixas, seleccione “LIMPAR TUDO” no Tempo total das passo 2. faixas programadas Para cancelar o programa seleccionado, seleccione-o com as teclas >/.
Reproduzir por ordem aleatória (reprodução aleatória) Pode programar a reprodução aleatória durante a paragem Pode fazer com que o leitor “baralhe” títulos, secções ou Depois de seleccionar o item de “SHUFFLE”, carregue em ·. faixas e os reproduza por ordem aleatória. A ordem de O leitor inicia a reprodução aleatória.
Reprodução repetitiva Repetir uma parte (reprodução repetitiva) específica (Repetir A˜B) Pode reproduzir todos os títulos/faixas de um disco ou Pode reproduzir uma parte específica de um título, apenas um título/secção/faixa. secção, faixa repetidamente. Esta função é útil para No modo de reprodução aleatória ou de programa, o decorar as letras das músicas.
Página 108
Repetir uma parte específica (Repetir A˜B) Quando chegar ao ponto final (ponto B), carregue Programar uma parte para repetição novamente em ENTER. A˜B Os pontos de programação desaparecem e o leitor começa a repetir essa parte específica. Seleccione “INSTAL./” em “A-B REPEAT.” A indicação “A-B”...
Página 109
Verificar as informações de reprodução Z Pode verificar as informações de reprodução relativas ao Visualização de cada item fluxo de bits, ao histórico da velocidade de bits ou à FLUXO DE BITS posição em que o disco é reproduzido (camada). Durante a reprodução de um disco ou o fluxo de bits aproximado da imagem reproduzida aparece sempre em Mbps (Mega bit por segundo) e o audio em kbps (Kilo bit...
Verificar as informações de reprodução CAMADA Aparece quando o DVD tem camadas duplas Indica o ponto aproximado em que se encontra a reprodução do disco. Se o DVD tiver uma camada dupla, o leitor indica qual a camada que está a ser lida. Para obter mais informações sobre as camadas, consulte a página 62 (DVD).
Programações Utilizar o menu de configuração e ajustes O menu de configuração permite-lhe a configuração Este capítulo descreve como efectuar inicial, regular a qualidade da imagem e do som, programar as diversas saídas, etc. Também pode as programações e os ajustes com o programar o idioma das legendas e do menu de menu de ecrã...
Página 112
Utilizar o menu de configuração Seleccione a opção principal pretendida, utilizando Seleccione a programação pretendida, utilizando >/. e depois carregue em ENTER. ?/>/.// e depois carregue em ENTER. A opção principal seleccionada ilumina-se. CONFIGURAR ECRÃ 16:9 FORMATO ECRÃ: SELECÇÃO IDIOMA PROTECÇÃO ECRÃ...
Lista de opções do menu de configuração As regulações predefinidas aparecem sublinhadas. SELECÇÃO IDIOMA (página 46) CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA (página 48) OPÇÕES MENU SAÍDA EURO AV VIDEO ENGLISH FRANÇAIS S VIDEO DEUTSCH ITALIANO REPRODUÇÃO AUTO DESACT. ESPAÑOL TEMPORIZADOR DEMO1 NEDERLANDS DANSK DEMO2 SVENSKA LUMINOSIDADE...
Programar o idioma do menu do som (SELECÇÃO IDIOMA) Seleccione “SELECÇÃO IDIOMA” depois de carregar em pAUDIO SET UP. Muda o idioma dos sons. A opção “SELECÇÃO IDIOMA” permite programar • ORIGINAL: o idioma a que é dada prioridade no disco vários idiomas para as opções do menu e para o som.
Programações do menu (CONFIGURAR ECRÃ) Z pPROTECÇÃO ECRà Seleccione “CONFIGURAR ECRÔ depois de carregar em SET UP. A opção “CONFIGURAR ECRÔ permite Activa e desactiva a protecção do ecrã. Se activar, aparece programar o menu do ecrã de acordo com as condições de a respectiva imagem quando deixar o leitor ou o reprodução.
Página 116
Configurações personalizadas (CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA) Z Seleccione “CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA” pMODO DE PAUSA (só para DVD) Selecciona a imagem no modo de pausa. depois de carregar em SET UP. • AUTO: É reproduzida uma imagem, incluindo motivos A opção “CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA” que se movem de forma dinâmica sem tremer. Esta permite controlar as condições da reprodução.
Página 117
pSe ainda não tiver introduzido uma password Seleccione “STANDARD”, utilizando >/. e depois Aparece o ecrã de introdução da password. carregue em /. CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO NÍVEL: DESACT. STANDARD: Password de acesso. Digite um MUDAR PASSWORD número de 4 algarismos e prima ENTER...
Configurações personalizadas (CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA) Para voltar ao visor normal Standard Número de código Carregue em SET UP. Áustria 2046 Para desactivar a função Restrição de reprodução Bélgica 2057 e reproduzir o DVD depois de ter introduzido a Canadá 2079 password Programe “NÍVEL”...
Programações do som (CONFIGURAR AUDIO) pSELECÇÃO DA FAIXA Seleccione “CONFIGURAR AUDIO” depois de carregar Dá prioridade à faixa de som com maior número de em SET UP. canais quando reproduz um DVD onde estão gravados A opção “CONFIGURAR AUDIO” permite programar o vários formatos audio.
Página 120
Programações do som (CONFIGURAR AUDIO) pMPEG Programar o sinal para a saída digital Selecciona sinais de saída MPEG AUDIO através dos Se seleccionar “ACTIVADO”, escolha “DOLBY conectores DIGITAL OUT OPTICAL e COAXIAL. Não DIGITAL”, “MPEG” e “DTS”. pode seleccionar este item se regular “SAÍDA DIGITAL” Alterna os métodos de saída de sinais audio quando ligar para a posição “DESACT.”.
Definir canais Notas sobre a reprodução das faixas de som DTS num CD Seleccione “DEFINIR CANAL” depois de carregar em • Não reproduza faixas de som DTS sem ligar o leitor a um SET UP. componente audio equipado com um descodificador DTS. O Para obter o melhor som surround, especifique primeiro a leitor emite o sinal DTS através dos conectores DIGITAL OUT dimensão das colunas ligadas e a respectiva distância da...
Página 122
Definir canais Notas pNÍVEL • Quando seleccionar um item, o som fica cortado durante um Pode variar o nível de cada uma das colunas da seguinte momento. forma. As programações predefinidas encontram-se • A frequência de corte do subwoofer está fixada em 100 Hz. indicadas entre parêntesis.
Página 123
A programação predefinida é código comandar os televisores Sony, que tenham a indicação g. Sony (predefinição) Se ligar o leitor a um receptor AV (amplificador) da Sony, também pode utilizar o telecomando para regular a Grundig entrada do receptor (amplificador) neste leitor.
AV (consulte a ENTER TV/VIDEO tabela abaixo) utilizando as teclas numéricas. TV PROG Depois, solte 1/u (POWER). Fabricante Número de código Sony 91 (predefinição), 88, 89 Denon ENTER 84, 85, 86 Kenwood 92, 93 Onkyo...
Se ocorrer algum dos problemas descritos abaixo durante a utilização do leitor, utilize este guia de resolução de problemas para tentar solucionar o problema. Se não o conseguir, consulte o agente Sony mais próximo. Alimentação O aparelho não liga. / Se o indicador existente por cima da tecla 1/u (POWER) não estiver aceso, verifique se o cabo de...
Página 126
Resolução de problemas Os números ou as letras de 5 caracteres Ouvem-se interferências no som. aparecem no visor do painel frontal. / Limpe o disco. / Activou a função de diagnóstico automático. / Quando reproduzir faixas de som DTS num CD, os Consulte a tabela da página 60 e execute as conectores LINE OUT (AUDIO), 5.1CH OUTPUT e indicações apropriadas.
Página 127
/ Entre em contacto com o agente ou com os serviços reprodução aleatória ou a reprodução do técnicos autorizados locais da Sony. programa, etc. / Dependendo do tipo de disco, pode não conseguir...
•Para evitar que o leitor se avarie; a função de diagnóstico automático foi activada. /Quando entrar em contacto com o agente da Sony ou com o serviço de assistência autorizado local da Sony, indique o número de assistência com cinco dígitos.
Características técnicas Leitor de CD/DVD Geral Laser Requisitos de corrente Laser semicondutor Sistema de sinal 220 – 240 V CA, 50/60 Hz PAL/(NTSC) Consumo de energia 17 W Dimensões (aprox.) Características de audio 430 × 95 × 305 mm (l/a/p) incl.
Digital Cinema Sound (DCS) (página 34) um DVD com duas camadas e dois lados, é de DVD 17 Nome genérico da tecnologia desenvolvida pela Sony para que possa usufruir do som em sua casa. Para ouvir o Os dados da imagem utilizam o formato MPEG 2, uma som surround de um anfiteatro no conforto do seu lar, das normas mundiais da tecnologia de compressão...
Página 131
Restrição de reprodução (página 48) Função do DVD que restringe a reprodução do disco por idades, de acordo com a classificação adoptada em cada país. A restrição varia de disco para disco; quando activada, a reprodução é totalmente restringida, são saltadas as cenas violentas ou substituídas por outras cenas, etc.
Lista dos códigos de idiomas Para obter mais informações, consulte as páginas 32, 46. Os verificadores ortográficos dos idiomas estão em conformidade com a norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1186 Gaélico escocês 1350 Malaio...
Página 133
Índice das peças e dos controlos Para mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis. Painel frontal 9 !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ !• !ª @º @¡ @™ @£ 1 g (sensor remoto) (7) !™ Conector PHONES (17) Aceita os sinais do telecomando.
Índice das peças e dos controlos Painel posterior EURO AV 1 ( RGB ) – TV EURO AV 2 5.1CH OUTPUT FRONT REAR CENTER LINE OUT S VIDEO DIGITAL OUT R - AUDIO - L VIDEO OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/MPEG DOLBY DIGITAL (AC-3) WOOFER 1 Conector EURO AV 1 (RGB)-TV (8, 48) Liga a um televisor com o conector EURO AV, para...
Página 135
0 Tecla ANGLE (33) Telecomando Muda os ângulos durante a reprodução de um DVD. !¡ Teclas '/7STEP (18) Reprodução de um disco fotograma a fotograma. !™ Teclas =/+PREV/NEXT (18) Carregue para avançar para a secção ou faixa seguinte. !¶ !£ Tecla ·PLAY (17) Reproduz um disco.
Página 136
VIDEO CD 17 Ecrã VIRTUAL SURROUND 34 Ecrã de configuração 43 Visor do painel frontal 23 Ecrã do Menu de controlo 25 Ecrã do painel frontal 23 Ecrã de configuração 43 Ecrã do menu de controlo 25 Sony Corporation Printed in Japan...