Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

3-265-086-32(1)
IC Recorder
Manual de instrucciones
ICD-ST25
© 2004 Sony Corporation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony ICD-ST25

  • Página 1 3-265-086-32(1) IC Recorder Manual de instrucciones ICD-ST25 © 2004 Sony Corporation...
  • Página 2 SOFTWARE U OTRA INFORMACIÓN CONTENIDA EN EL MISMO O EL USO DE DICHA INFORMACIÓN. Sony Corporation se reserva el derecho de realizar cualquier modificación en este manual o en la información que contiene en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Página 3 RESULTANTES DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO O DEL USO DE UN PRODUCTO. Marcas comerciales • “LPEC” y son marcas comerciales de Sony Corporation. • IBM y PC/AT son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation. • Microsoft, Windows y Outlook son marcas comerciales de Microsoft Corporation, registradas en los EE.UU.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Procedimientos iniciales ............6 Paso 1: Instalación de las pilas ................6 Sustitución de las pilas ................. 7 Paso 2: Ajuste del reloj ..................9 Funciones básicas ..............11 Grabación de mensajes ..................11 Sugerencias para utilizar el micrófono incorporado ......14 Uso de las funciones adecuadas durante la grabación ......
  • Página 5 Otras funciones ..............46 Reproducción de un mensaje a una hora determinada con una alarma ..46 Apagado del indicador luminoso OPR ............50 Prevención contra operaciones accidentales — Función HOLD ....51 Uso de una grabación añadida ................52 Cambio de los ajustes —...
  • Página 6: Procedimientos Iniciales

    BProcedimientos iniciales Paso 1: Instalación de las pilas Deslice y levante la tapa del compartimiento de las pilas. Inserte dos pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA) con la polaridad correcta y cierre la tapa. Si la tapa del compartimiento de las pilas se desprende accidentalmente, fíjela como se ilustra.
  • Página 7: Sustitución De Las Pilas

    Indicación de pila restante : Sustituya ambas pilas por pilas nuevas. La unidad dejará de funcionar. Duración de las pilas (con pilas alcalinas LR03 (SG) de Sony) (Modo de grabación:) ST (estéreo) En grabación continua: Aprox.
  • Página 8 Paso 1: Instalación de las pilas (continuación) Nota sobre el mensaje “ACCESS” El mensaje “ACCESS” en el visor o el parpadeo del indicador OPR en naranja indican que la unidad está accediendo a los datos. No extraiga las pilas ni retire el adaptador de CA durante el acceso a los datos, ya que podría dañarlos.
  • Página 9: Paso 2: Ajuste Del Reloj

    Paso 2: Ajuste del reloj Es necesario ajustar el reloj para utilizar la función de alarma o grabar la fecha y hora. La indicación de ajuste del reloj aparece al insertar las pilas por primera vez o después de que la unidad haya permanecido sin pilas durante cierto tiempo.
  • Página 10 Paso 2: Ajuste del reloj (continuación) 2 Pulse el mando de desplazamiento (x•B). Los dígitos del mes parpadearán. 3 Ajuste el mes y el día por orden y, a continuación, pulse el mando de desplazamiento x•B). Los dígitos de la hora parpadearán. Ajuste la hora.
  • Página 11: Funciones Básicas

    BFunciones básicas Grabación de mensajes Puede grabar hasta 99 mensajes en cada una de las cinco carpetas (A, B, C, D y E). Existen tres formas de grabar mensajes: • Añadir una grabación después del último mensaje grabado • Añadir una grabación a un mensaje grabado previamente (página 35) •...
  • Página 12 Grabación de mensajes (continuación) Seleccione la carpeta. Gire el mando de desplazamiento varias veces hacia FOLDER para visualizar la carpeta (A, B, C, D o E) en la que desee grabar mensajes. Carpeta seleccionada Inicie la grabación. 1 Pulse el botón zREC/REC PAUSE. Micrófono No es necesario mantener pulsado incorporado...
  • Página 13 Detenga la grabación. Pulse x x x x x STOP. La unidad se detiene al principio de la grabación actual. Si no cambia la carpeta después de detener la grabación, la siguiente grabación quedará registrada en la misma carpeta. Otras operaciones Para Siga este procedimiento introducir pausas durante...
  • Página 14: Sugerencias Para Utilizar El Micrófono Incorporado

    Grabación de mensajes (continuación) Sugerencias para utilizar el micrófono incorporado Para grabar un sonido proveniente de una dirección específica • Ajuste la posición del micrófono incorporado. • Para grabar un sonido proveniente de una dirección específica, deslice el interruptor DIRECTNL hacia la posición “ON”. Si graba un sonido en una conferencia, una reunión, un lugar de grandes dimensiones, etc., utilice este ajuste.
  • Página 15: Uso De Las Funciones Adecuadas Durante La Grabación

    Uso de las funciones adecuadas durante la grabación Para controlar la grabación Para grabar el sonido que se emite con el micrófono incorporado, debe conectar un auricular estéreo (suministrado o no) a la toma i (auriculares) y supervisar la grabación a través del mismo. Puede ajustar el volumen con VOL +/- , pero el nivel de grabación es fijo.
  • Página 16 Grabación de mensajes (continuación) Indicación de memoria restante Durante la grabación, el indicador de memoria restante disminuye de uno en uno. Cuando el tiempo de grabación restante llegue a los 5 minutos, la indicación de memoria restante parpadeará. Cuando el tiempo restante sea de 1 minuto, la indicación de tiempo restante parpadeara en el visor independientemente del modo de visualización (página 27).
  • Página 17: Grabación Con Un Micrófono Externo U Otro Equipo

    IC le suministra corriente de forma automática. 1 Tipos de micrófono recomendados Puede utilizar el micrófono condensador de electreto ECM-CS10 de Sony (no suministrado). Grabación desde otro equipo Para grabar sonido proveniente de otro equipo con la grabadora IC, conecte la toma m (micrófono) de la misma a la toma de auriculares del...
  • Página 18: Grabación Con Otro Equipo

    Grabación con un micrófono externo u otro equipo (continuación) Grabación con otro equipo Para grabar el sonido de la grabadora IC con otro equipo, conecte la toma i (auriculares) de la misma al conector de entrada de audio (minitoma, estéreo) del otro equipo. Minitoma (estéreo) Grabadora de cintas, etc.
  • Página 19: Reproducción De Mensajes

    Reproducción de mensajes Para reproducir mensajes grabados previamente, inicie la operación a partir del paso 1. Para reproducir mensajes recién grabados, inicie la operación a partir del paso 3. Seleccione la carpeta. Gire el mando de desplazamiento varias veces hacia FOLDER para visualizar la carpeta (A, B, C, D o E) en la que desee reproducir mensajes.
  • Página 20 Reproducción de mensajes (continuación) Inicie la reproducción. Toma i (auriculares) 1 Pulse el mando de desplazamiento (x•B). Indicación del contador* 2 Ajuste el volumen con VOL +/–. * Aparece la pantalla seleccionada con DISP en el menú (página 27). Indicador OPR **Cuando el indicador luminoso del menú...
  • Página 21 Otras operaciones Para Siga este procedimiento detener la reproducción en Pulse xSTOP o el mando de el punto donde se encuentra desplazamiento (x•B). Para reanudar la (función de pausa reproducción a partir de este punto, vuelva de reproducción) a pulsar dicho mando. volver al principio del Pulse el mando de desplazamiento una vez mensaje actual*...
  • Página 22 Reproducción de mensajes (continuación) Localización rápida de un punto donde desee iniciar la reproducción (Búsqueda fácil) Si, en el menú, EASY-S está ajustado en la posición ON (página 55), es posible localizar rápidamente el punto donde desee iniciar la reproducción pulsando repetidamente el mando de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo (>/.) durante la reproducción o la pausa de reproducción.
  • Página 23 1 Si se reproduce hasta el final del último mensaje • Si la reproducción o la reproducción rápida se realizan hasta el final del último mensaje, “END” parpadeará durante 5 segundos en el visor y el indicador OPR se iluminará en verde (no oirá el sonido de reproducción). •...
  • Página 24: Uso De La Ventana Del Visor

    Uso de la ventana del visor Partes de la ventana del visor 7 Contador /Indicación de tiempo restante /Indicación de fecha y hora de grabación /Indicación de hora actual (27) Aparece la pantalla seleccionada con DISPLAY en el menú. 8 Indicador de reproducción repetida (23, 34) Aparece cuando se reproduce repetidamente un...
  • Página 25 xIndicación durante la grabación y Ejemplos de indicación reproducción En un modo de grabación o reproducción normal, el número de mensaje, el modo de grabación y la sensibilidad del micrófono del mensaje que se está grabando o reproduciendo, así como el contador de reproducción, se muestran en el visor.
  • Página 26 Uso de la ventana del visor (continuación) xIndicaciones de tiempo, memoria o Ejemplos de indicación energía restante Cuando se agotan las pilas o la memoria, las indicaciones correspondientes parpadean en el visor. Cuando el tiempo restante es inferior a 1 minuto xMensajes de error Se mostrarán los mensajes o los números de error (página 62, 63).
  • Página 27: Selección Del Modo De Visualización

    Selección del modo de visualización Es posible seleccionar el modo de visualización para los modos de parada, grabación y reproducción. Gire el mando de desplazamiento hacia MENU. > Se mostrará el modo de menú. MENU x•B Pulse el mando de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo (>/.) para seleccionar “DISP”.
  • Página 28 Selección del modo de visualización (continuación) Es posible seleccionar los siguientes modos de visualización: xCOUNT (tiempo transcurrido) Tiempo transcurrido de la reproducción/grabación de un mensaje. xREM (tiempo restante) En el modo de reproducción: indicación del tiempo restante de un mensaje. En los modos de grabación y parada: indicación del tiempo restante de grabación.
  • Página 29: Apagado Del Visor

    Apagado del visor La unidad no dispone de un botón de encendido y apagado. El visor siempre está encendido, pero esto no afecta prácticamente a la duración de la pila. Para apagar el visor, deslice el interruptor HOLD en la dirección de la flecha en el modo de parada.
  • Página 30: Diversas Formas De Reproducción

    BDiversas formas de reproducción Ajuste del sonido de reproducción mediante la amplificación del sonido inaudible — Función de aumento digital de la voz Puede equilibrar el sonido de reproducción para oírlo con mayor claridad amplificando únicamente el sonido de bajo nivel inaudible de un mensaje grabado y ajustando toda la grabación en un nivel óptimo (Función de aumento digital de la voz).
  • Página 31: Ajuste De La Velocidad De Reproducción - Dpc (Digital Pitch Control, Control Digital Del Tono)

    Ajuste de la velocidad de reproducción — DPC (Digital Pitch Control, Control digital del tono) Puede ajustar la velocidad de reproducción en un valor que se sitúe entre el doble (+100%) y la mitad de la velocidad normal (-50%). El mensaje se reproducirá...
  • Página 32 Ajuste de la velocidad de reproducción — DPC (Digital Pitch Control, Control digital del tono) (continuación) Ajuste de la velocidad de reproducción Puede ajustar la velocidad de reproducción cuando el interruptor DPC está ajustado en ON. El ajuste de la velocidad de reproducción se conserva hasta que se cambia.
  • Página 33: Adición De Marcadores

    Adición de marcadores Puede añadir un marcador en un punto de un mensaje y utilizarlo durante la reproducción. Sólo es posible añadir un marcador en cada mensaje. ERASE Mando de desplazamiento (>/./x•B) DIVIDE/ (marcador) Durante la reproducción o parada, pulse DIVIDE/ (marcador) durante más de 1 segundo.
  • Página 34: Reproducción Repetida De Una Sección Especificada - Repetición A-B

    Reproducción repetida de una sección especificada — Repetición A-B Mientras se reproduce un mensaje, es posible establecer los puntos de inicio (A) y final (B) de una sección que desee reproducir de forma repetida. x STOP Mando de desplazamiento (x•B) (repetición)/ PRIORITY Durante la reproducción, pulse brevemente...
  • Página 35: Edición De Mensajes

    BEdición de mensajes Adición de una grabación Notas • En el ajuste de fábrica, no es posible añadir una grabación para evitar borrar un mensaje accidentalmente. Consulte “Uso de una grabación añadida” (página 52) para cambiar el ajuste. • El mensaje añadido o sobrescrito se grabará en el mismo modo de grabación (ST, SP o LP;...
  • Página 36: Adición De Una Grabación Por Sobrescritura Durante La Reproducción

    Adición de una grabación (continuación) Durante la reproducción, pulse brevemente zREC/REC PAUSE. Las indicaciones “REC” y “ADD” parpadearán y la unidad se detendrá en el modo de pausa de grabación. Mientras las indicaciones “REC” y “ADD” parpadeen, pulse zREC/REC PAUSE. El indicador “REC”...
  • Página 37: Borrado De Mensajes

    Borrado de mensajes Es posible borrar todos los mensajes grabados de uno en uno o bien todos los mensajes de una carpeta al mismo tiempo. Nota Tenga en cuenta que en cuanto borre un mensaje, no podrá recuperarlo. ERASE xSTOP Mando de desplazamiento (FOLDER) Borrado de mensajes uno por uno...
  • Página 38 Borrado de mensajes (continuación) Pulse ERASE mientras se reproduce el mensaje que desea borrar o pulse ERASE durante más de 1 segundo en el modo de parada. El número del mensaje y la indicación “ERASE” parpadearán mientras se reproducen 10 veces los primeros y últimos 5 segundos del mensaje.
  • Página 39: Borrado De Todos Los Mensajes De Una Carpeta

    Borrado de todos los mensajes de una carpeta Puede borrar todos los mensajes grabados en una carpeta. ERASE xSTOP Mando de desplazamiento (FOLDER) Gire el mando de desplazamiento varias veces hacia FOLDER para visualizar la carpeta (A, B, C, D o E) que contiene los mensajes que desea borrar.
  • Página 40: División De Un Mensaje En Dos/Combinación De Mensajes

    División de un mensaje en dos/ Combinación de mensajes Es posible dividir un mensaje o combinar varios mensajes. • Puede dividir un mensaje en dos mientras graba o reproduce mensajes. • Puede combinar mensajes en el modo de parada (consulte la página 42). ERASE xSTOP Mando de desplazamiento...
  • Página 41 Mientras graba o reproduce un mensaje, pulse DIVIDE/ (marcador) en el punto en el que desee dividirlo. • Si pulsa DIVIDE/ (marcador) durante la grabación: El nuevo número de mensaje se añade en el punto en el que ha pulsado el botón y parpadea junto con “DIVIDE”...
  • Página 42: Combinación De Mensajes

    División de un mensaje en dos/Combinación de mensajes (continuación) Combinación de mensajes Puede combinar dos mensajes en uno. Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4 Se combinan los mensajes Los números de mensaje Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 disminuyen.
  • Página 43: Desplazamiento De Mensajes A Otra Carpeta

    Desplazamiento de mensajes a otra carpeta Puede desplazar los mensajes grabados a otra carpeta. Si lo hace, el mensaje de la carpeta de origen se eliminará. xSTOP Mando de desplazamiento (FOLDER/x•B) Ejemplo: Desplazamiento del mensaje 3 de la carpeta B a la carpeta C Reproduzca el mensaje que desee desplazar.
  • Página 44: Adición De Marcas De Prioridad - Función De Marcas De Prioridad

    Adición de marcas de prioridad — Función de marcas de prioridad Normalmente los mensajes grabados están clasificados según el orden de grabación. La adición de marcas de prioridad (#) a mensajes importantes permite renumerarlos según el orden de prioridad. Existen cuatro niveles de prioridad: “###”...
  • Página 45: Adición De Marcas De Prioridad Durante La Reproducción

    Adición de marcas de prioridad durante la reproducción Pulse A-B (repetición)/PRIORITY durante más de 1 segundo mientras se reproduce el mensaje que desea marcar. “#” y la indicación del número de mensaje parpadearán en el visor durante las 10 reproducciones de los primeros y últimos 5 segundos del mensaje.
  • Página 46: Otras Funciones

    BOtras funciones Reproducción de un mensaje a una hora determinada con una alarma Puede programar una alarma e iniciar la reproducción de un mensaje seleccionado a una hora determinada. Puede reproducir el mensaje en una fecha determinada, una vez a la semana o cada día a la misma hora. También puede hacer sonar la alarma sin reproducir ningún mensaje.
  • Página 47 3Pulse el mando de desplazamiento (x•B). En el visor se mostrará el modo de ajuste de la alarma. 4Pulse el mando de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo (>/.) para seleccionar “ON”. Si ya ha seleccionado “ON”, siga el paso siguiente.
  • Página 48 Reproducción de un mensaje a una hora determinada con una alarma (continuación) Seleccione la hora de la alarma. 1Pulse el mando de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo (>/.) para seleccionar los dígitos de la hora y pulse el mando de desplazamiento (x•B). Los dígitos de los minutos parpadearan.
  • Página 49 1Para escuchar de nuevo el mismo mensaje Pulse el mando de desplazamiento (x•B). El mismo mensaje se reproducirá desde el principio. 1Para cancelar el ajuste de la alarma antes de que se inicie la reproducción Pulse xSTOP mientras se oye la alarma. Puede detenerla aunque la función HOLD esté...
  • Página 50: Apagado Del Indicador Luminoso Opr

    Apagado del indicador luminoso OPR Durante la grabación y reproducción, el indicador OPR (operación) se ilumina o parpadea. Puede ajustarlo para que se apague aunque la unidad esté en funcionamiento. Indicador OPR Mando de desplazamiento (>/./x•B/MENU) Gire el mando de desplazamiento hacia MENU. Se mostrará...
  • Página 51: Prevención Contra Operaciones Accidentales - Función Hold

    Prevención contra operaciones accidentales — Función HOLD Interruptor HOLD Deslice el interruptor HOLD en la dirección de la flecha. “HOLD” parpadeará durante 3 segundos para indicar que todas las funciones de los botones están bloqueadas. Si la función HOLD se activa durante la parada, el visor se desconectará...
  • Página 52: Uso De Una Grabación Añadida

    Uso de una grabación añadida En el ajuste de fábrica, no es posible añadir una grabación (página 35) para evitar borrar un mensaje accidentalmente. Si desea añadir una grabación a un mensaje grabado previamente (página 35) o añadir una grabación por sobrescritura (página 36), cambie el ajuste REC-OP en los procedimientos siguientes.
  • Página 53: Cambio De Los Ajustes - Menu

    Cambio de los ajustes — MENU Puede utilizar el menú para cambiar los ajustes de la grabadora IC. Durante la reproducción y grabación, la visualización de los elementos del menú es limitada. Siga los procedimientos que se indican a continuación para visualizar el menú...
  • Página 54 Cambio de los ajustes — MENU (continuación) Elementos Ajustes (*: Ajuste inicial) Parada/Reproducción/ de menú Grabación** MODE Muestra la ventana de ajuste del modo de grabación: ST*: Permite grabar con sonido estéreo. OK/–/– Permite grabar con un mejor sonido (sonido monofónico). Permite grabar durante más tiempo (sonido monofónico).
  • Página 55 Elementos Ajustes (*: Ajuste inicial) Parada/Reproducción/ de menú Grabación** Muestra la ventana para ajustar la OK/OK/– velocidad de reproducción (ON/OFF*). Consulte la página 31. EASY-S Muestra la ventana de ajuste de la función de búsqueda fácil. ON: Es posible retroceder unos 3 segundos pulsando el mando de desplazamiento hacia abajo (.) o avanzar unos 10 segundos pulsando...
  • Página 56: Uso Del Software "Digital Voice Editor

    Uso del software “Digital Voice Editor” Al conectar la grabadora IC al ordenador con el cable USB suministrado, puede utilizar el software “Digital Voice Editor” para: • Almacenar los mensajes de la grabadora IC en el disco duro del ordenador. •...
  • Página 57 Requisitos del sistema El ordenador y software del sistema deben cumplir los siguientes requisitos mínimos. • PC/AT IBM o compatible ® – CPU: Procesador Pentium II a 266 MHz o superior – RAM: 64 MB o más – Espacio en disco duro: 70 MB o más en función del tamaño y número de archivos de sonido que almacene.
  • Página 58: Información Complementaria

    No emplee alcohol, bencina ni diluyente. Si tiene problemas o preguntas acerca de esta unidad, consulte al distribuidor Sony más próximo. Recomendaciones sobre copias de seguridad Para evitar el posible riesgo de pérdida de datos debido a un uso...
  • Página 59: Solución De Problemas

    Solución de problemas Antes de solicitar asistencia técnica para la unidad, consulte las siguientes secciones. Si algún problema persiste una vez realizadas estas comprobaciones, consulte con el distribuidor Sony más próximo. Grabadora IC Problema Solución La unidad no •Las pilas se han insertado con la polaridad funciona.
  • Página 60 Solución de problemas (continuación) Problema Solución No puede añadir una •La memoria restante es insuficiente. La parte grabación ni una sobrescrita se eliminará después de finalizar la grabación por grabación de la parte de sobrescritura. Por sobrescritura. tanto, sólo es posible sobrescribir dentro del tiempo restante de grabación.
  • Página 61 7 se basa en la reproducción a través del altavoz interno con un nivel de volumen medio (con pilas alcalinas LR03(SG) de Sony). Puede disminuir en función del uso que se haga de la unidad. La unidad no •Extraiga las pilas y vuelva a insertarlas (página...
  • Página 62: Mensajes De Error De La Grabadora Ic

    Solución de problemas (continuación) Mensajes de error de la grabadora IC Mensaje de error Causa/solución “ERR ACCESS“ •La grabadora IC no ha podido acceder a la memoria. Extraiga las pilas y vuelva a insertarlas. “ERR DATA“ •El archivo no es compatible con el software “Digital Voice Editor”...
  • Página 63 Si aparece un mensaje de error con un número Si aparecen los indicadores de error siguientes, consulte con su distribuidor Sony más cercano. Número de error Causa “ERR 01” La grabadora IC no puede acceder a la memoria o no puede formatearla.
  • Página 64: Limitaciones Del Sistema

    Solución de problemas (continuación) Limitaciones del sistema La unidad presenta algunas limitaciones del sistema. Los problemas mencionados a continuación no son fallos de funcionamiento de la unidad. Problema Causa/solución No se pueden •Si graba mensajes mezclando los modos ST, SP grabar mensajes y LP, el tiempo de grabación variará...
  • Página 65: Especificaciones

    Especificaciones Soporte de grabación Memoria “flash” incorporada de 32 MB, grabación estéreo/monofónica Tiempo de grabación Consulte la página 11. Gama de frecuencias ST: 60 Hz - 13 500 Hz SP: 60 Hz - 7 000 Hz LP: 80 Hz - 3 500 Hz Altavoz Aprox.
  • Página 66: Índice De Componentes Y Controles

    Índice de componentes y controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más información. Parte frontal 1 Micrófono incorporado (12, 14) qa Botón zREC (grabar) /REC 2 Micrófono incorporado (12, 14) PAUSE (12, 35) 3 Indicador OPR (operación) (12, qs Botón xSTOP (13, 21) qd Mando de desplazamiento 4 Interruptor DIRECTNL...
  • Página 67 Parte posterior qj Toma m (micrófono) (17) qk Toma i (auriculares) (18,20) ql Interruptor HOLD (29, 51) w; Toma DC IN 3V (6) wa Compartimiento de las pilas (6)
  • Página 68: Índice

    Índice Ajuste del reloj ......9 Editor ..........56 Alarma .......... 46 Eliminar, marcador ....33 Alimentación por enchufe ..17 Añadir, grabación ....... 35 Añadir, marcador ....... 33 Función de aumento digital Añadir, marcas de prioridad ..44 de la voz ........30 Apagado del indicador ....
  • Página 69 Marcador ........33 Repetición A-B ......34 Marcas de prioridad ....44 Reproducción ......19 Memoria restante ......16 Reproducción continua ..22, 55 Mensaje “ACCESS” ...... 8 Reproducción continua ....22 Mensaje, añadir ......35 Reproducción repetida ..23, 34 Mensaje, borrar ......
  • Página 72 Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta a base de aceite vegetal sin compuesto orgánico volátil (VOC). Printed in Japan...

Tabla de contenido