Página 2
¡IMPORTANTE! Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instruc- ciones antes de conectar y operar este aparato; conserve el manual para referencias futuras. Teclado Encendido/Apagado Antena Ver pág 6. retráctil Ver pág 14. (hálela para extenderla) Auricular Ver pág 15.
Página 3
Indicadores e iconos Llamada activa - Hay una llamada en curso. Alarma - El reloj de alarma ha sido programado. Bloqueo del teclado - Bloqueo del teclado está activado. Su teléfono no aceptará ninguna opresión de teclas. Para desactivarlo, oprima Desbloq., luego Letras minúsculas - Los caracteres que se ingresen serán en minúscula.
1. La seguridad de un vistazo Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. La seguridad del tráfico ante todo No utilice el teléfono mientras conduce. Si tiene que usar el teléfono, estacione su automóvil antes de hablar.
Red, deberá subscribirse al/a los servicio(s) que requiera, con su proveedor de servicio principal y obtener las debidas instrucciones sobre su uso. Datos al día La edición más reciente de este Manual del Usuario (en inglés) puede ser encontrada en la página www.NokiaUSA.com de Nokia World Wide Web.
2. Carga e instalación de la batería Antes de que usted pueda utilizar su nuevo teléfono, deberá instalar y cargar la batería. Cómo instalar la batería Para instalar la batería, coló- quela en la parte posterior del teléfono, como se ve en la imagen, y deslícela hacia la parte superior del teléfono hasta que encaje en su lugar...
¿Cuándo se completa la carga? Cuando los indicadores de la carga dejan de oscilar, se considera que su teléfono está cargado comple- tamente. Sin embargo, un aumento ligero de carga podrá ocurrir si se deja el teléfono conectado al cargador. Si se carga la batería mientras el teléfono está...
Información importante sobre la batería • La batería se puede cargar y descargar centenares de veces pero se desgastará eventualmente. Cuando el tiempo de uso (de con- versación y de reserva) es destacadamente más corto del normal, ya es el momento para adquirir una batería nueva. •...
Bloqueo del Teclado está apagado, y el teléfono no está conectado a un auricular u otro equipo manos libres). Ver (’Bloqueo del Teclado’ pág.13). para más información. La tecla Nokia Navi™ La tecla Navi™ de su teléfono aparece en la parte inferior de la pantalla.
Teclas giratorias Las teclas giratorias están a la derecha de la tecla Navi™. Use las teclas giratorias para: • navegar en los menús • mover el cursor (ver pág. 11) a la derecha o a la izquierda • ajustar el volumen del auricular durante una llamada •...
Clavija exterior para una antena En la parte posterior del teléfono, debajo de la antena, hay un conector para una antena exterior. Puede ser que el conector esté protegido con una tapa de goma. Retire la tapa antes de conectar la antena exterior. Recoloque la tapa tras quitar la antena.
Página 16
Referencias rápidas del menú Al elegir un elemento del menú, los números aparecen en la pantalla sobre la barra del menú. Cuando usted se familiarice con estos números, podrá usarlos como referencias rápidas para acceder a los distintos elementos del menú. Por ejemplo, para acceder al menú...
Página 17
4 Parámetros 7 Reloj Parámetros de llamadas Reloj de alarma 411 Tecla 9 de emergencia Configuración de 412 Rediscado automático reloj 413 Tarjeta de llamada 721 Mostrar/ocultar 414 Contestado automático reloj 415 Cualquier tecla contesta 722 Configuración de Parámetros de teléfono hora 421 Tonos al tacto 723 Formato hora...
Ingresos de letras y números El Cursor El cursor es una línea vertical destellante que aparece en la pantalla cuando se están ingresando textos o números. Los caracteres que usted introduce aparecen a la derecha del cursor. Al oprimir la tecla se anula el carácter a la izquierda del cursor.
• cambiar de la modalidad ABC a la numérica manteniendo oprimida Caracteres especiales en los nombres En la modalidad ABC, podrá oprimir la tecla (la tecla de caracteres especiales mostrada en el gráfico del teclado que aparece en el reverso de la portada de este manual) para ver los caracteres de abajo.
Carácter Genera una espera. Funciona igual como el carácter de pausa pero los dígitos a la derecha del w no se envían hasta que se oprima Enviar. Bloqueo del Teclado La función de Bloqueo del Teclado le permite “bloquear” el teclado de su teléfono para que no tengan efecto las opresiones accidentales.
Para desactivar el Bloqueo del Teclado, oprima Desbloq., La antena Su teléfono Nokia tiene una antena retráctil. Para óptimo rendimiento, extiéndala totalmente durante la llamada. Posición normal Sostenga el teléfono como lo haría con cualquier teléfono: sobre el hombro y con la antena indicando hacia arriba.
Cómo comprobar la fuerza de la señal Su teléfono funciona sobre ondas de radio. La cobertura de la radioseñal es mantenida por una red celular y la calidad de las llamadas depende de la potencia de la señal celular. Consiga una señal fuerte Cuando esté...
Cómo finalizar una llamada Oprima Terminar. Durante la llamada, si ha ingresado unos caracteres (ej. unas cifras para comunicar con un servicio automatizado), los mismos quedarán en la pantalla; para borrarlos, mantenga oprimida Rediscado del último número Los últimos 10 números que usted marcó se guardan en la lista de números marcados.
Cómo enmudecer una llamada entrante Para enmudecer el timbrado de una llamada entrante, oprima brevemente. Aún podrá contestar la llamada si llamando o el nombre de la persona destella todavía en la pantalla. Nota: Para prevenir tecleos accidentales cuando el teléfono está...
5. El Directorio Telefónico Podrá guardar 99 números en su teléfono con sus nombres relacionados y tenerlos a la mano para fácil marcación. Cómo almacenar nombres y números ¡Es fácil almacenar nombres y números! Sólo ingrese el número telefónico, oprima , luego oprima Guardar.
Guardar direcciones de email Puede agregarse una dirección de email a cada ingreso en su directorio. Así, cuando dirija un mensaje de texto, podrá acceder rápidamente a la dirección de email al elegir el nombre deseado en su directorio. (La posibilidad del envío de mensajes de texto depende del acuerdo que tenga con su proveedor.) Para guardar una dirección de email, oprima Menú...
Durante el transcurso de otras funciones Digamos usted quiere trasladar sus llamadas telefónicas a un número guardado en su directorio. Cuando se le indique que ingrese el número, en vez de marcarlo, podrá buscarlo - simplemente oprima Buscar para acceder a su directorio. Cómo editar nombres y números Para editar los ingresos en el directorio, oprima Menú...
6. Parámetros Esta sección describe algunos parámetros que le permiten personalizar su equipo para satisfacer sus preferencias y los cuales probablemente no cambiarán con mucha frecuencia. Rediscado automático Use el Menú 4 1 2 para activar o desactivar esta función. Cuando está...
Cómo elegir el formato de hora Use el Menú 7 2 3 para programar la hora al formato de am/pm u hora militar. Cómo mostrar u ocultar el reloj Oprima Menú 7 2 1 para mostrar el reloj en la pantalla si el reloj está...
Página 30
Opción de repique Use el Menú 8 1 para indicar al teléfono cómo avisarle cuando tiene una llamada. Nota: Si usted elige Sonar una vez o Sin sonido, el reloj de alarma sólo sonará con un bip discreto. Repique En general, el teléfono suena usando el tono de timbrado actualmente elegido.
Tonos de aviso y de juegos Use el Menú 8 6 para activar o desactivar en su teléfono los tonos de aviso y de juegos. Los tonos de aviso son generados por situaciones, tales como confirmaciones, errores, encendido, batería baja y recargar batería. Alarma de vibración Su teléfono vibrará...
Auricular Su teléfono lo elige automáticamente cuando está conectado a un auricular. Su teléfono registra cualquier cambio que hizo en los parámetros del Menú 8, Tonos, y los usa la próxima vez que se conecta a un equipo auricular. Manos libres Su teléfono lo elige automáticamente cuando está...
7. Llamadas de emergencia 1 Si el teléfono está apagado, enciéndalo. 2 Mantenga oprimida la tecla por unos segundos para hacer el teléfono listo para hacer llamadas. 3 Marque el número de emergencia de su ubicación actual (ej., 911 u otro número oficial de emergencia). Los números de emergencia varían según la ubicación.
Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información necesaria en la forma más exacta posible. Recuerde que su teléfono celular puede ser el único medio de comunicación en el lugar del accidente. No corte la llamada hasta que reciba instrucción de hacerlo. Tecla 9 de emergencia Use el Menú...
8. Funciones avanzadas Valor de opciones de la red Las opciones Traslado de llamadas, Llamada en espera y Enviar propio número son servicios de red disponibles por su proveedor. Estas funciones no aparecen en el menú Servicios de red de su teléfono hasta que usted guarde el/los corres- pondiente/s código/s de opción que su proveedor de servicio le facilitó.
Menú utilizable durante una llamada En medio de una sola llamada, la función de la tecla Navi™ es Terminar. Sin embargo, puede emplearse el menú utilizable durante una llamada para realizar varias opciones cuando está en una llamada activa. Para usar dicha función, oprima con el fin de cambiar la función de la tecla Navi™...
Cómo finalizar todas las llamadas Elija Terminar del menú utilizable durante una llamada. Llamada en espera La función de llamada en espera es un servicio de red que le permite recibir una llamada cuando ya tiene una llamada activa. Contacte a su proveedor de servicio para detalles. Cómo contestar una llamada en espera Al recibir una llamada con otra en curso, la función de la tecla Navi™...
Página 38
Cómo almacenar datos de la tarjeta de llamada 1 Oprima Menú 4 1 3. 2 Vaya a la tarjeta deseada, después oprima Opciones. 3 Vaya hasta Editar, después oprima OK. 4 Ingrese su código de seguridad (ver pág. 61), oprima OK. 5 A la indicación de Secuencia de discado, oprima Seleccionar.
Llamadas con tarjeta Cómo hacer llamadas con tarjeta: 1 Marque el número telefónico, incluyendo cualquier prefijo (como 0 ó 1) que su tarjeta de llamada podría requerir cuando usted haga llamadas con tarjeta (ver su tarjeta de llamada para las instrucciones). 2 Mantenga oprimida Hacer Llamada por unos segundos hasta que aparezca Tarjeta de llamada.
Como cancelar el traslado de llamadas Método estándar Solicite a su proveedor de servicio el código para cancelar el traslado de llamadas. 1 Marque el código para cancelar el traslado de llamadas (por ejemplo, *710). 2 Oprima Llamar. Método del menú Podrá...
Cómo asignar números a las teclas Antes de poder asignar un número telefónico a una tecla, dicho número deberá estar guardado en su directorio (ver pág. 16). Entonces siga los siguientes pasos. 1 Oprima Menú 1 6. 2 Vaya a la tecla deseada, después oprima Asignar. 3 Oprima para elegir el nombre que quiera asignar a la tecla elegida, y luego oprima Seleccionar.
Enviar propio número Enviar propio número es un servicio de red que le permite ocultar su número telefónico a la persona a quien usted está llamando y que está suscrito al servicio de Identificación de Llamada. (Si por cualquier razón su red prohibe que se iden- tifiquen números telefónicos, podría utilizar esta opción para mostrar su número a la persona a quien está...
Con esta opción, podrá activar o volver a activar su teléfono sin que usted contacte a su proveedor de servicio. Para más información sobre cómo activar o desactivar su teléfono, refiérase a su Tarjeta de Activación Fácil incluida en su paquete de compras.
Página 44
Modalidad viajero (Roaming) Viajero o roaming es un término que se usa para indicar que su teléfono se encuentra fuera de su sistema original. Mientras se encuentra en el sistema viajero, está usando el sistema de otro proveedor de servicio. Las llamadas que se efectúan o reciben mientras usted se encuentra en la modalidad de viajero son más costosas que las llamadas efectuadas en su área principal.
¿Cuál sistema a elegir? Originalmente su teléfono está configurado automáticamente a buscar el sistema más económico cuando está fuera de su zona principal. Por ejemplo, si su sistema principal fuera del tipo A, y se encuentre en la modalidad de viajero, su teléfono automáticamente tratará...
Contestado automático Esta opción sólo está disponible cuando su teléfono está conectado a un equipo manos libres. Cuando el contestado automático está activado, su teléfono contesta las llamadas entrantes después de un timbrado. Use el Menú 4 1 4 para activar o desactivar esta opción. Tonos al tacto Cuando se oprimen las teclas, su teléfono puede generar varios sonidos, denominados tonos al tacto.
Cómo almacenar secuencias de tonos al tacto Use las secuencias de tonos al tacto para enviar y recibir información con su equipo. Guarde las secuencias de tonos de la misma manera como con los números telefónicos (ver ’Cómo almacenar nombres y números’, pág. 18). Por ejemplo, podrá...
9. Registro Para su comodidad, el registro (Menú 3) guarda una lista de números que usted ha discado, y le puede mostrar aproxi- madamente la cantidad de tiempo que usted ha conversado en las llamadas. Si usted se suscribe al servicio de Identifi- cación de Llamadas, el registro también graba los números telefónicos de todas las llamadas perdidas y recibidas.
Ver la lista de llamadas perdidas cuando quiera Use el Menú 3 1 y vea cuando quiera esta lista. Marque el número oprimiendo Opciones, y elija Llamar. Llamadas recibidas Si usted se ha suscrito al servicio de Llamada ID, su teléfono guarda automáticamente los números telefónicos de las 10 llamadas recién contestadas por usted.
Página 50
Cómo ver los cronómetros de llamadas Use el Menú 3 5 para ver los varios cronómetros. Última llamada es la duración de la última llamada, o la actual, si es aplicable. Todas las llamadas es la duración de todas las llamadas desde la última vez que se reprogramaron los cronómetros.
10. Mensajes de voz El correo de voz es un servicio de red que permite a los lla- mantes grabar un mensaje cuando usted no está disponible. Entonces podrá llamar a su buzón de mensajes y recuperar sus mensajes. Cómo almacenar su número de correo de voz Cuando usted se suscribe al servicio de correo de voz, su proveedor de servicio le da un número del correo de voz.
Si recibió una contraseña del buzón de mensajes y si lo guardó con su número del buzón de mensajes, siga estos pasos: 1 Cuando su teléfono le avise que tiene un nuevo mensaje de voz, oprima Escuchar. Su teléfono marca el número de su buzón de mensajes y muestra su contraseña.
11. Recepción de mensajes de texto (móvil) Nota: Podrá recibir mensajes móviles si ha suscrito al servicio de servicio de mensajes de texto (móvil) que su proveedor pueda ofrecer y si la red utilizada por su teléfono respalda dicho servicio. Cómo recibir mensajes móviles Podrá...
Cuando se recibe un mensaje de texto y la memoria del telé- fono está llena, uno o más mensajes existentes se borran automáticamente para dar espacio al nuevo. El nivel de prioridad asignado al mensaje recibido determina cual se borra: •...
• Guardar almacena el mensaje en Guardado. • Guard. direc recupera una o más direcciones de email del mensaje (si las tiene) y le permite guardarlas en el directorio. Cómo borrar mensajes móviles Para borrar el mensaje que usted esté leyendo, oprima Opciones, Borrar.
12. Envío de mensajes de texto (móvil) Nota: Podrá mandar mensajes móviles si ha suscrito al servicio de servicio de mensajes de texto (móvil) que su proveedor podría ofrecer y cuando la red utilizada por su teléfono respalde dicho servicio. Cómo enviar mensajes móviles Puede usarse su teléfono para enviar mensajes móviles dirigidos a direcciones de email o números telefónicos.
Carpetas de mensajes Los mensajes se guardan en carpetas: • Buzón de entrada - La carpeta para todos los mensajes recibidos (leídos y no leídos) que no han sido borrados ni guardados. • Buzón de salida - Los mensajes que ha enviado (o ha creado y ha guardado para luego enviarlos).
Página 58
Escribir un nuevo mensaje, en blanco 1 Oprima Menú 2 1 1 (Mensajes - Mensajes de texto - Escribir). Elija el tipo de mensaje para enviar. 2 Agregue la dirección al mensaje. Ver ‘Escribir la dirección de un mensaje móvil’ , pág. 52. 3 Si ha creado un mensaje de Sólo Número, vaya al siguiente paso.
Trasladar un mensaje Pueden trasladarse los mensajes en el Buzón de Entrada o Carpeta de Guardado. 1 Lea el mensaje para trasladar. 2 Oprima Opciones, vaya a Trasladar, luego oprima Elegir. Escribir la dirección de un mensaje móvil Si el cuadro Destinatario(s): está vacía, oprima para salir del mensaje.
Escribir la dirección de un Mensaje de Sólo Número Escriba la dirección de un mensaje de Sólo Número, ingresando hasta 5 números telefónicos en el cuadro Destinatario(s):. Podrá ingresar, como máximo, hasta 32 dígitos en un número telefónico. El contador en la esquina derecha superior de la pantalla indica la cantidad remanente de dígitos que pueda ingresarse en todo el cuadro de Destinatario(s):.
Página 61
El ingreso tradicional de texto requiere opresiones repetidas de una tecla para ingresar una letra. Por ejemplo, para ingresar la letra “c”, deberá oprimir 2 2 2. Cuando usa el ingreso intuitivo de texto, su teléfono “adivina” la palabra que usted está ingresando, entonces le requiere que sólo una opresión de la tecla para cada letra ingresada.
Página 62
2 Oprima (no ingrese ningún espacio). El guión de la primera palabra desaparece. 3 Escriba la segunda parte (práctico). Borrar caracteres Para borrar un carácter a la izquierda del cursor, oprima Para borrar todos los caracteres del mensaje, mantenga oprimida Cambio del método de ingreso/ de mayúscula a minúscula Oprima varias veces para cambiar el método de ingreso...
Página 63
Agregar una palabra nueva al diccionario Si el signo ? aparece después de la palabra, oprima Ortogr.. (O, cuando esté editando, oprima Opciones, Insertar palabra.) Ingrese la palabra usando el ingreso tradicional de texto, y oprima OK. Si el diccionario está lleno, la palabra nueva reemplaza la palabra agregada más antigua.
11. I love you! ¡Te quiero! 12. Thank you! ¡Gracias! 13. I’m sorry. ¡Lo siento! 14. Call at your convenience. Llámame cuando puedas. 15. Please call ASAP. Llámame lo antes posible. Los corchetes ([ ]) en una plantilla representan un valor que usted especifique.
13. Funciones adicionales Reloj de alarma El reloj de alarma da una alerta a la hora especificada por usted. Cómo programar el reloj de alarma Use el Menú 7 1 para apagar o encender el reloj de alarma. Observe que cuando usted ingrese la hora de alarma, deberá usar dos dígitos para cada ingreso en horas y minutos (por ejemplo, ingrese 1:30 como 0130).
Si el teléfono está apagado Si usted apaga el teléfono y la alarma está programada, el teléfono se enciende a la hora de la alarma, y entonces la alarma sonará. • Para apagar la alarma, oprima cualquier tecla excepto Dormir. El teléfono muestra ¿Queda encendido el teléfono?.
Página 67
Víbora Alimente la víbora con tantas golosinas posibles y mírela cómo crece. Use las teclas 2, 4, 6 y 8 para hacerla mover hacia la comida. Cuanto más crezca la cola de la víbora, más puntos se acumularán. Cuando la víbora choca contra su cola o contra el muro que la rodea, el juego se acaba.
14. Opciones de seguridad Los códigos de acceso Los códigos de acceso consisten en el código de bloqueo y el código de seguridad. Cuando usted adquiera su teléfono, deberá cambiar el valor inicial de fábrica de estos códigos, apuntar los nuevos códigos y guardarlos en un lugar seguro lejos del teléfono.
Página 69
Cómo restringir llamadas entrantes Usted puede bloquear todas las llamadas entrantes o crear una lista de números entrantes cuyas llamadas no quiere recibir. Para bloquear todas las llamadas entrantes, ingrese su código de seguridad, vaya hasta Seleccionar, y oprima OK, luego oprima Marcar. Oprima Remover marca si usted quiere anular la restricción.
Página 70
3 Si lo desea, ingrese a la restricción un nombre de hasta 10 caracteres (ej., Juan), después oprima OK. El ingreso se agrega a su lista de números restringidos. Su teléfono puede guardar hasta 15 números entrantes de llamadas restringidas. Una vez ingresados los 15 números restringidos, la opción Agregar Nº...
Página 71
3 Elija Todas, después Marcar. 4 Oprima , después oprima Sí para guardar sus cambios (o para cancelarlos). Cómo agregar números a la lista restringida de llamadas salientes Una restricción de llamadas puede consistir en un número telefónico completo, un código de área, etc. Cuando la res- tricción es elegida, no se puede hacer ninguna llamada pro- cedente de cualquier número que empieza con esos dígitos.
Cómo hacer cambios en la lista restringida de llamadas salientes Para editar o borrar un ingreso completo de la lista, elija Editar o Borrar, elija el ingreso para editar o borrar, y siga los pasos en la pantalla. Cómo permitir llamadas a un número de la lista Si más tarde usted decide permitir llamadas a un número restringido,...
Página 73
Cómo guardar el número telefónico no bloqueado Use el Menú 4 3 2 2 para guardar un número que podría ser llamado a pesar de que su teléfono esté bloqueado. Se requiere el ingreso del código de bloqueo. Cómo llamar al número telefónico no bloqueado Oprima , o ingrese manualmente el número igual como ha sido guardado, entonces oprima Llamar.
Para detalles sobre disponibilidad, contacte a su distribuidor autorizado por Nokia. Unas cuantas normas prácticas para el buen funcionamiento del accesorio: • Mantenga los accesorios fuera del alcance de los niños. • Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete el enchufe, no el cordón, y entonces...
Atractivas Carcasas Nokia Xpress-on™ La carcasa Xpress-on™ de su teléfono está disponible en varios colores elegantes. Podrá comprar más carcasas en los centros distribuidores autorizados por Nokia. Nota: Siempre guarde su teléfono con la carcasa instalada. Cómo cambiar las carcasas Cuando cambie la carcasa, ¡no utilice la antena del teléfono...
4 Retire el teclado de caucho de la parte posterior de la carcasa, y colóquelo en la parte posterior de la nueva carcasa. 5 Coloque la parte inferior de la carcasa contra la parte inferior del equipo. Asegúrese de coincidir los tres juegos de len- güetas de plástico con sus respectivas ranuras,...
Página 77
Tiempos de carga La siguiente tabla refleja los tiempos aproximados de carga de las baterías. Estos tiempos de carga aproximadamente cargan su teléfono al 80% de su capacidad y el indicador de la fuerza de la batería dejan de oscilar. Si desea conseguir el 100% de la capacidad de la batería, favor de dejar otros dos horas más para la carga de “mantenimiento”.
También, refiérase a cualquier manual de accesorios que podría haberse incluido en el paquete de venta del teléfono el cual describe la gama entera de los accesorios originales Nokia. Nota: Cuando un cargador esté sin utilizar, desconéctelo de la fuente de energía. No deje la batería conectada a un car- gador por más de una semana ya que la sobrecarga podría...
Página 79
Nota: Si la batería está vacía, el teléfono no podrá ser usado hasta que tenga bastante carga para que funcione. El Cargador Portátil Estándar está disponible para distintos niveles de voltaje y también se puede usar con el Cargador de Escritorio DCH-9. ACP-9 Cargador Portátil Rápido.
Página 80
Una luz verde indica que el Cargador para Auto está listo para cargar. Compruebe el estado de carga en la pantalla de su teléfono. El voltaje de entrada es de 12 ó 24 V DC, con conexión negativa a tierra. El Cargador para Auto puede ser usado con todos los acce- sorios disponibles para su teléfono.
Página 81
Cuando la batería de repuesto se está cargando, vea el estado del indicador a la izquierda del soporte. Una luz roja indica que la batería se está cargando; una luz verde indicada que está cargada, por lo menos, al 80%. DCH-9 Tiempos de Carga con la Ranura Posterior Usando el ACP-7 Usando el ACP-9...
16. Información de referencia Información importante sobre medidas de seguridad Seguridad en el tráfico No utilice ni sostenga el teléfono portátil mientras conduce un auto- móvil. Si tiene que utilizar y sostener el teléfono en la mano, detenga y estacione su automóvil antes de hablar. Siempre asegure el teléfono en el soporte;...
Página 83
• Deben mantener una distancia de más de 20 cm (6 pulgadas) entre el teléfono y su marcapaso cuando tienen su teléfono encendido; • No deben llevar el teléfono en el bolsillo superior (de la chaqueta o camisa); • Deben usar el oído contrario al marcapaso con el fin de minimizar el potencial de interferencias.
Se le avisa al usuario que deberá apagar el teléfono cuando se encuentre en lugares de reabastecimiento de combustible (estaciones de servicio/ gasolineras). Se le recuerda también la necesidad de observar las res- tricciones en el uso de equipo de radio en depósitos de combustible (áreas de almacenamiento y distribución de combustible), plantas químicas o lugares donde se llevan a cabo operaciones de explosiones.
Para hacer y recibir llamadas, acuérdese de encender el teléfono y debe estar encendido y en una zona de servicio con intensidad de señal adecuada. Puede que no sea posible hacer llamadas de emer- gencia en todas las redes telefónicas o cuando ciertos servicios de la red y/o funciones telefónicas estén activados.
Página 86
Nokia. Cuando lleve el celular encendido, pórtelo con el clip de cinto aprobado por Nokia. El uso de accesorios no aprobados por Nokia podría infringir los reglamentos de la FCC sobre la exposición RF, y deberían evitarse. ________________________________________________ En los Estados Unidos de América y Canadá, el límite SAR establecido...
Cuidado y mantenimiento Su teléfono es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con cualquier obligación de garantía y disfrutar este pro- ducto por muchos años. Cuando use su teléfono, batería o cualquier accesorio: •...
Parte Nº. 9360087 Edición Nº. 2 Impreso en Canadá 05/01 Los logos de Nokia, Connecting People, Original Accessories y el modelo Nokia 5180i son marcas registradas de Nokia Corporation y/o sus afiliadas. La información contenida en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono Nokia NSD-1GW.
Índice contestado automático 39 contestar una llamada 16 correo de voz ver buzón de mensajes accesorios 67 cronómetros de llamadas 42 baterías 69 cualquier tecla contesta 38 carcasas 68 cuidado y mantenimiento 80 cargadores 71 cursor 11 alarma de vibración 24 reloj de 58 desenmudecer el antena 14...
Página 90
utilizable durante una llamada 29 juegos 59 modalidad ABC 11 llamada ID 17 NAM, selección de 34 mostrar/ocultar número 35 Navi™, tecla 6 llamadas 29 nombres cancelar llamada almacenar 18 en espera 30 borrar 20 cómo hacer 15 buscar 16 con tarjeta 32 editar 20 contestado automático 39...
Página 91
registro 41 tonos 22 borrar las listas 42 alarma para mensajes 23 la tecla de opciones 41 de aviso y de juegos 24 llamadas perdidas 41 de repique 23 llamadas recibidas 42 del teclado 23 números discados 42 opción de repique 23 reloj parámetros de alarma ajustar la hora 21...