Indicadores e iconos Ud. tiene una llamada activa. Ud. tiene uno o más mensajes nuevos de voz. Ud. tiene uno o más mensajes nuevos de texto. El Bloqueo de Teclas está activado. Su teléfono no aceptará ninguna opresión de teclas. Para desactivarlo, oprima 'HVEORT, entonces oprima El reloj de alarma está...
1. La seguridad de un vistazo Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. La seguridad del tráfico está siempre ante todo No utilice los teléfonos portátiles mientras esté conduciendo.
2. Carga e instalación de la batería Antes de que Ud. pueda utilizar su nuevo teléfono, deberá instalar y cargar la batería. Cómo instalar la batería Para instalar la batería, colóquela en la parte posterior del teléfono, como se ve en la imagen, y deslícela hacia la parte superior del teléfono hasta que encaje en su lugar y...
Problemas de carga Si el mensaje#1R#FDUJDQGR, aparece en la pantalla de su teléfono, la carga se detendrá provisionalmente. Compruebe que la batería esté conectada a un cargador aprobado. Si la batería está demasiado caliente o fría, espere un momento; la carga continuará...
Cómo quitar la batería Nota: ¡Apague el teléfono antes de quitar la batería! 1 Oprima y mantenga oprimido el botón en la parte superior de la batería. 2 Deslice la batería hacia la parte inferior del teléfono. 3 Levante la batería y quítela del teléfono. Información importante sobre la batería •...
Teclas está apagado y el telefono no está conec- tado a un auricular o equipo manos libres para automóvil) • enmudecer el repique para una llamada entrante La tecla Nokia Navi™ La tecla Navi™ de su teléfono aparece en la parte inferior de la pantalla.
La tecla borradora Use la tecla boradora para: • borrar un carácter a la izquierda del cursor • borrar todos los caracteres en la pantalla (oprima y manténgala oprimida) • regresar al nivel anterior del menú • regresar a la pantalla inicial desde el menú (oprima y manténgala oprimida) •...
Pantalla Inicial La pantalla inicial aparece la primera vez que se enciende su teléfono. 0HQ~ aparece sobre la tecla Navi™ para que pueda Ud. tener acceso a los menús de su teléfono. Su teléfono deberá estar en la pantalla inicial para poder usar muchas de sus funciones.
Referencias rápidas del menú Cuando se elige un elemento del menú, los números aparecen en la pantalla sobre la barra giratoria. Cuando Ud. se familiarice con estos números, podrá usarlos como referencias rápidas para tener acceso a los distintos elementos del menú. Por ejemplo, para tener acceso al menú...
Página 17
4 Valores 8 Tonos Valores de llamadas Opciones de repique 411 Tecla 9 de emergencia 811 Repique 412 Rediscado automático 812 En aumento 413 Tarjeta de llamada 813 Un repique 414 Contestado automático 814 Sonar una vez 815 Sin sonido Valores de teléfono Tono de repique 421 Tonos al tacto...
Ingresos de letras y números El Cursor El cursor es una línea vertical destellante que aparece en la pantalla cuando se están ingresando textos o números. Los caracteres que usted entra aparecerán a la derecha del cursor. La opresión de la tecla anula el carácter a la izquierda del cursor.
Cambio de mayúscula a minúscula Oprima la tecla para cambiar de letras mayúsculas a minúculas. El icono se cambia a para indicar que se están usando letras minúsculas. Cómo ingresar números Para ingresar números cuando esté en la modalidad ABC, podrá: •...
Carácter Este carácter se usa para solicitar servicios de red. Contacte a su proveedor de servicio para detalles. Este carácter no se usa actualmente. Este carácter genera una pausa. Los dígitos a la derecha del S se envían como tonos al tacto después de una pausa de 2.5-segundos.
Para bloquear las teclas Oprima 0HQ~ 9 ó 0HQ~ Para desbloquear las teclas Oprima 'HVEORT Notas sobre el Bloqueo de Teclas • Cuando el Bloqueo de Teclas está activado, la única manera de contestar una llamada es oprimir &RQWHVWDU. • Cuando el Bloqueo de Teclas está activado, es posible hacer llamadas al número de emergencia programado en su teléfono (ej., 911 u otro número oficial de emergencia).
¡AVISO! No encienda el teléfono cuando se prohiba el uso de teléfonos celulares o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. La antena Su teléfono Nokia tiene una antena de longitud fija. No trate de extenderla ni quitarla. Posición normal Sostenga el teléfono como lo haría con cualquier teléfono, sobre el hombro y con la antena indicando hacia arriba.
Consiga una señal fuerte Cuando esté en la pantalla inicial (véase pág. 8) o durante una llamada, la fuerza de la radioseñal será indicada por los indicadores de la señal en el lado izquierdo de la pantalla de su teléfono. Estos indicadores oscilarán cuando la fuerza de la señal aumente o disminuya.
Cómo finalizar una llamada Oprima 7HUPLQDU. Rediscado del último número Los últimos 10 números que usted discó se almacenan en la lista de números discados. Utilice esta lista para rediscar un número recién marcado. 1 Desde el principio de la pantala, oprima para tener acceso a la lista de números discados.
Nota: Para prevenir cualquier respuesta accidental cuando el teléfono esté dentro de un bolsillo o una bolsa, el teléfono no contestará la llamada si se oprima la tecla por más de un segundo. Para información sobre la programación de su télefono para que responda automáticamente las llamadas entrantes, vease ‘Contestado automático’, pág.
5. Valores Esta sección describe algunos valores de teléfono que le permiten personalizar su teléfono para satisfacer sus preferencias y los cuales probablemente no se cambiarán con mucha frecuencia. Rediscado automático Use el 0HQ~ 4 1 2 para activar o desactivar esta función. Cuando está...
Página 27
Las tarjetas Secuencia de Use para las tarjetas que usan esta discado que le requieren: secuencia Nº de acceso Marcar el número de MCI, AT&T True + Nº telefónico acceso 1-800, el número Choice, Sprint + Nº de tarjeta telefónico y entonces el Canada, Unitel número de tarjeta (+ PIN si es requerido)
Cómo elegir una tarjeta de llamada Para elegir una tarjeta de llamada, oprima 0HQ~ 4 1 3, vaya a la tarjeta deseada, entonces oprima 2SFLRQHV. Se resalta (OHJLU; oprima 2.. Ingrese su código de seguridad, entonces oprima 2.. Reloj Su teléfono tiene un reloj interior que se puede ver en la pantalla inicial.
Idioma Use el 0HQ~ 4 2 2 para programar el idioma de la pantalla de su teléfono. Podrá elegir entre Inglés, Francés, Español, Portugués, Ruso, y Hebreo. Para elegir Español, la referencia rápida es oprimir el 0HQX 4 2 2 3 . Luces Si está...
(Q#DXPHQWR El teléfono suena usando el tono de repique actuamente elegido. El repique empieza con un volumen bajo y se aumenta con los timbrados sucesivos. 8Q#UHSLTXH El teléfono repica una vez usando el tono de repique actualmente elegido. 6RQDU#XQD#YH] El teléfono da un bip. 6LQ#VRQLGR El teléfono no suena cuando se recibe una llamada.
Tonos de aviso y de juegos Use el 0HQ~ 8 6 para activar o desactivar en su teléfono los tonos de aviso y de juegos. Los tonos de aviso son generados por las situaciones, tales como confirmaciones, errores, encendido, batería baja y cargar batería. Alarma de vibración Si su teléfono tiene instalada una batería vibante, use el 0HQ~ 8 7 para programar su teléfono para que vibre cuando...
)XHUWH Su teléfono da un fuerte repique. No se afectan los otros tonos. $XULFXODU Se elige automáticamente cuando su teléfono está conectado a un auricular. Retiene cualquier cambio que Ud. hizo en los valores del Menú 8, Propios Tonos, y los usa la próxima vez que se conecta el teléfono a un auricular.
Saludo inicial Use el 0HQ~ 2 3 para crear o cambiar un saludo inicial en su teléfono. Este saludo se muestra brevemente en su teléfono cada vez que lo enciende. Puede ser su nombre, un recordatorio, etc. Para guardar la nota, oprima 2SFLRQHV, entonces *XDUGDU.
6. Llamadas de emergencia 1 Si el teléfono no está encendido, enciéndalo. 2 Oprima la tecla y manténgala oprimida por unos segundos para hacer el teléfono listo para las llamadas. 3 Marque el número de emergencia de su ubicación actual (ej., 911 u otro número oficial de emergencia).
Tecla 9 de emergencia Use el 0HQ~ 4 1 1 para activar esta función. Cuando esta función esté activada, el teléfono tratará de hacer una llamada de emergencia cuando Ud.: • oprima y mantenga oprimida la tecla 9, u oprima •...
7. Funciones avanzadas Valor de opciones de la red Las funciones de traslado de llamadas, llamada en espera, y enviar número propio son servicios de red disponibles mediante su proveedor de servicio. Estas funciones no aparecen en el menú#6HUYLFLRV#GH#UHG de su teléfono hasta que Ud.
Menú utilizable durante una llamada Cuando Ud. está en medio de una llamada, la función de la tecla Navi™ es 7HUPLQDU. Sin embargo, su teléfono tiene un menú utilizable durante una llamada que le permite realizar varias funciones durante la misma. Para usar el menú utilizable durante una llamada, oprima y después 2SFLRQHV.
segunda persona, luego oprima 2.#y después +DFHU#OODPDGD. Se retiene la primera llamada. Después de que haya contestado la segunda persona, elija ,QWHUFDPELDU del menú utilizable durante una llamada. Ya las tres personas se pueden hablar. Dependiendo de la red, usted podrá usar Intercambiar para finalizar la llamada de conferencia y de nuevo intercambiar entre los dos participantes.
1 Marque el código para cancelar una llamada en espera seguido por el número telefónico deseado. 2 Oprima +DFHU#OODPDGD. Ejemplo: Si el código de cancelación de llamada en espera es *810 y el número deseado es (214) 555-1234, marque *;435478884567, entonces oprima +DFHU#/ODPDGD. Cómo cancelar una llamada en espera: método del menú...
Como cancelar el traslado de llamadas Método estándar Para cancelar el traslado de llamadas, deberá solicitar a su proveedor de servicio el código para cancelar traslado de llamadas. 1 Marque el código para cancelar el traslado de llamadas (por ejemplo, *710). 2 Oprima +DFHU#OODPDGD.
Nota: Las teclas 1 y 9 sólo se usan para marcar el número de su buzón de mensajes y para llamar a emergencia respectivamente (véase ‘Mensajes de voz’, pág. 46 y ‘Llamadas de emergencia’, pág. 27). Cómo asignar números a las teclas Antes de poder asignar un número telefónico a una tecla, el número telefónico deberá...
no está solamente seleccionando un número telefónico, sino también está seleccionando un sistema principal en donde no se le cobra cargo para las llamadas viajeras. Para más información, vease ‘Selección de sistema público’, pág. 37. Los dos NAMs no son similares. Algunas funciones, tales como selección de sistema (véase pág.
Llamadas con tarjeta Antes de que pueda Ud. hacer una llamada con tarjeta, deberá ingresar en su teléfono los datos de su tarjeta de llamada. (Véase ‘Configuración de tarjeta’, pág. 19. Cómo hacer llamadas con tarjeta: 1 Marque el número telefónico, incluyendo el prefijo (ej., 0 ó...
Nota: Las opciones 0DQXDO y 1YD1#E~VTXHGD#sólo se pueden usar cuando su número telefónico primario (NAM1) es seleccionado. Véase pág. 34 . Cómo intercambiar del sistema privado al sistema público Si Ud. se encuentra en un sistema privado y quiere tener acceso al sistema público, oprima y mantenga oprimido 0HQ~ durante la llamada.
Contestado automático Esta opción sólo está disponible cuando su teléfono está conectado a un auricular o a un equipo aprobado con facilidad manos libres para automóvil, que está equipado con un sensor de encendido opcional, y con la ignición encendida. Cuando el contestado automatico está...
Cómo almacenar secuencias de tonos al tacto Las secuencias de tonos al tacto se pueden usar para enviar y recibir información con su teléfono. Almacene las secuencias de tonos al tacto de la misma manera como con los números telefónicos (see page 19). Por ejemplo, podrá...
8. Directorio Su teléfono le permite guardar 100 números telefónicos con sus nombres relacionados y tenerlos a mano para fácil discado. Cómo almacenar nombres y números ¡Es fácil almacenar nombres y números! Sólo marque el número telefónico, oprima , entonces oprima *XDUGDU.
Notas sobre cómo almacenar nombres • Puede que un nombre aparezca sólo una vez en la memoria. Si Ud. trata de guardar un nombre que ya existe en la memoria, el teléfono le pregunta si desea reemplazar el nombre existente. •...
Cómo editar nombres y números Para editar los ingresos en el directorio, oprima 0HQ~ 1 3, vaya al ingreso que quiera editar, entonces oprima (GLWDU. Edite el nombre y el número cuando sea necesario. Cómo borrar nombres y números Use el 0HQ~ 1 4 para borrar ingresos de su directorio. 8QR#D#XQR#le deja elegir un ingreso a la vez para ser borrado.
9. Registro Para su comodidad, el registro (Menú 3) guarda una lista de los números telefónicos discados, y puede mostrar cuánto tiempo se ha gastado en el teléfono. Si Ud. se suscribe al servicio de Llamada ID, el registro también graba los números telefónicos de todas las llamadas perdidas y recibidas.
Cómo ver en cualquier momento la lista de llamadas perdidas Use el 0HQ~ 3 1 para ver en cualquier momento la lista de llamadas perdidas. Para marcar el número, oprima 2SFLRQHV, entonces elija +DFHU#OODPDGD. Llamadas recibidas Si Ud. se ha suscrito al servicio de Llamada ID, su teléfono guarda automáticamente los números telefónicos de las 10 llamadas recién contestadas.
Nota: El consumo de tiempo facturado realmente por su proveedor de servicio para las llamadas puede variar, según las funciones de red, redondeo del monto a título de facturación, y por otras razones. Cómo ver los cronómetros de llamadas Use el 0HQ~ 3 5 para ver los varios cronómetros de llamadas.
10. Mensajes de voz El buzón de mensajes es un servicio de red que permite a los llamantes grabar un mensaje cuando Ud. no está disponible. Entonces podrá llamar a su buzón de mensajes y recuperar sus mensajes. Cómo almacenar el número de su buzón de mensajes Cuando Ud.
11. Mensajes de texto El servicio de red de mensajes de texto le permite recibir mensajes de texto desde una variedad de procedencias, tal como una página Web programada por su proveedor de servicio. Contacte a su proveedor de servicio para más información.
Buzón de Entrada El Buzón de Entrada guarda los mensajes que no han sido cancelados o guardados. Use el 0HQ~ 2 1 1 para tener acceso al Buzón de Entrada en cualquier momento. Verá una lista de encabezamientos de mensajes. El icono delante del encabezamiento indica que ha sido leído.
12. Otras funciones Reloj de alarma La función de reloj de alarma está basada en el reloj interior de su teléfono y da una alerta a la hora especificada por Ud. Cómo programar el reloj de alarma Use el 0HQ~ 7 1 para apagar o encender o el reloj de alarma. Observe que al ingresar la hora de alarma, debe usar dos dígitos para cada ingreso en horas y minutos (por ejemplo, ingrese 1:30 como 3463).
Si el teléfono se apaga Si Ud. apaga el teléfono y la alarma está programada, el teléfono se encenderá a la hora de la alarma, y entonces la alarma sonará. • Para apagar la alarma, oprima cualquier tecla excepto 'RUPLU. El teléfono muestra ¢4XHGD#HQFHQGLGR#HO# WHOpIRQR".
Página 58
Víbora Alimente la víbora con tantas golosinas posibles y mírela cómo crece. Use las teclas 2, 4, 6 y 8 para hacerla mover hacia la comida. Cuanto más crezca la cola de la víbora, más puntos se acumularán. Cuando la víbora da contra su cola o contra el muro que la rodea, el juego se acaba.
13. Opciones de seguridad Los códigos de acceso Los códigos de acceso consisten en el código de bloqueo y el código de seguridad. Cuando Ud. obtiene el teléfono, debería cambiar estos códigos de su valor implícito de fábrica, escriba los nuevos códigos y guárdelos en un lugar seguro lejos del teléfono.
Cómo restringir llamadas Use el 0HQ~ 4 3 1 para restringir las llamadas salientes o entrantes. Esto es cómodo si Ud. desea prestarle su teléfono a alguien sin que él haga llamadas costosas o de larga distancia. Cómo restringir llamadas entrantes Elija 5HVWULQJLU#OODPDGDV#HQWUDQWHV para prevenir que su teléfono reciba llamadas entrantes.
1 Se selecciona $JUHJDU#1ž. Oprima 2.. 2 Ingrese el número telefónico, código de área, etc. al cual quiera restringir las llamadas, entonces oprima 2.. 3 Si lo desea, ingrese un nombre de hasta 10 caracteres a la restricción (tales como -XDQ, /JD#GLVWDQFLD, ó 40;33#&V),#entonces oprima 2..
Cómo bloquear su teléfono Oprima 0HQ~ 4 3 2 1. Ingrese el código de bloqueo (véase pág. 52), entonces oprima 2.. Vaya a $FWLYDGR, entonces oprima 2.. Cómo desbloquear su teléfono Oprima 0HQ~, ingrese el código de bloqueo, entonces oprima Cómo contestar una llamada cuando el teléfono esté...
Podrá elegir los accesorios que mejor satisfagan sus necesidades específicas de comunicación. Para información sobre disponibilidad, contacte a su distribuidor local autorizado por Nokia. Unas cuantas normas prácticas para el buen funcionamiento del accesorio: • Mantenga los accesorios fuera del alcance de niños pequeños.
Carcasas Nokia Xpress-on™ de colores atractivos La carcasa Xpress-on™ de su teléfono está disponible en varios colores elegantes. Podrá comprar más carcasas en los centros concesionarios autorizados por Nokia. Nota: Recuerde siempre guardar el teléfono con la carcasa instalada. Cómo cambiar las carcasas Cuando cambie la carcasa, ¡no utilice la antena del teléfono...
Página 65
4 Quite el teclado de caucho de la parte posterior de la carcasa y colóquelo en la parte posterior de la nueva carcasa. 5 Coloque la parte inferior de la carcasa contra la parte inferior del teléfono. Asegúrese de que todos los tres juegos de lenguetas de plásticos coincidan con sus respectivas ranuras,...
Baterías Se disponen de varias baterías para su teléfono: • BLS-2 Batería de Alta Capacidad Li-Ion 900 mAh • BMS-2S Batería de Alta Capacidad NiMH 900 mAh • BMS-2V Batería Vibrante NiMH 900 mAh • BLS-4 Batería de Ultraalta Capacidad Li-Ion 1500 mAh Tiempos de carga La siguiente tabla refleja los tiempos aproximados de carga de las baterías.
Nokia. Nota: Cuando un cargador esté sin utilizar, desconéctelo de la fuente de energía. No deje la batería conectada a un cargador por más de una semana, ya que la sobrecarga...
ACP-7 Cargador Portátil Estándar Utilice este cargador económico y dur- adero para cargar las baterías. Conecte el cargador a una tomacorriente y enchufe el conector a la parte inferior de su teléfono. Compruebe el estado de carga en la pantalla del teléfono. Se puede durante la carga, pero el proceso se detiene durante la llamada.
LCH-9 Cargador para Encendedor de Cigarrillos El Cargador para Encendedor de Cigarrillos de multivoltaje le permite cargar su teléfono durante los viajes. El diseño funcional del cargador pequeño encaja bien con la mayoría de los interiores y encendedores de automóvil. Los Tiempos de Carga son los mismos que los del Cargador Portátil Rápido ACP-9.
Página 70
de repuesto. Enchufe el cargador a una tomacorriente y luego conecte el conectador a la parte posterior del Cargador de Escritorio. Coloque su teléfono y/o una batería de repuesto en el soporte para empezar la carga de la batería. Cuando el teléfono se está cargando, las luces del soporte no se encienden;...
15. Información de referencia Información Importante sobre Medidas de Seguridad Seguridad en el tráfico No utilice ni sostenga en la mano el teléfono celular mientras conduce un automóvil. Si tiene que utilizar y sostener el teléfono celular en la mano, detenga y estacione su automóvil antes de hablar.
Página 72
Marcapasos Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 20 cm (6 pulgadas) entre un teléfono celular y un marcapaso para evitar la interferencia potencial con el marcapaso. Estas recomendaciones son consistentes con la investigación independiente efectuada y recomendada por la entidad Wireless Technology Research.
Zonas potencialmente explosivas Apague su teléfono cuando se encuentre en zonas con un ambiente potencialmente explosivo y cumpla con todas las señales e instrucciones. Las chispas en estas áreas pueden originar explosiones o incendios, con el resultado de daños personales o incluso la muerte. Se le notifica al usuario que deberá...
Llamadas de emergencia ¡IMPORTANTE! Este teléfono, como cualquier otro teléfono celular, funciona utilizando radioseñales, redes de servicios celulares y terrestres, y funciones programadas por el usuario, por lo cual no se puede garantizar una conexión bajo todas las condiciones. Por lo tanto, nunca dependa solamente de cualquier teléfono celular para comunicaciones esenciales (por ejemplo, emergencias médicas).
Señales de Radiofrecuencia (RF) Su teléfono celular es radiotransmisor y receptor de baja potencia. Cuando está ACTIVADO, recibe y también envía señales de radiofrecuencia (RF). En agosto de 1996, la Comisión de Comunicaciones Federales (FCC) adoptó las pautas de exposición RF con niveles de seguridad para teléfonos celulares.
Cuidado y mantenimiento Su teléfono es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con cualquier obligación de garantía y disfrutar de este producto por muchos años. Cuando use su teléfono, batería, cargador, o cualquier accesorio: •...
17. Garantía Limitada Nokia de 1 Año Nokia Mobile Phones, Inc. (“NMP") garantiza que este teléfono celular (“Producto") está libre de defectos en materiales y mano de obra los cuales generan averías durante su uso normal, de acuerdo a los siguientes términos y limitaciones: 1.
Página 79
Nokia para la interconexión. c) Nokia no haya sido avisado por escrito por el Comprador del supuesto o mal funcionamiento del Producto dentro del período de catorce (14) días después de la caducidad del período de la aplicable garantía limitada.
Página 80
e) NMP reparará o autorizará la reparación del Producto bajo la garantía limitada dentro de un plazo de 30 días después de la recepción del Producto por parte de NMP o de un centro NMP de servicio autorizado. Si NMP no puede realizar la reparación amparada por esta garantía limitada dentro de 30 días, NMP tiene la opción de proveer un repuesto del Producto o abonar el precio de compra del Producto menos una cantidad razonable aplicable al uso.