Sears Kenmore 790.3667 Serie Manual De Uso Y Cuidado
Sears Kenmore 790.3667 Serie Manual De Uso Y Cuidado

Sears Kenmore 790.3667 Serie Manual De Uso Y Cuidado

Estufa de gas
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gas Range
Slide-in models
Use & Care Guide
Estufa de gas
Modelos deslizables
Manual de uso y cuidado
Models, Modelos 790.3667✲
✲ = Color number, número de color
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
1
P/N 318200877 Rev. B (0410)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sears Kenmore 790.3667 Serie

  • Página 1: English Version

    Slide-in models Use & Care Guide Estufa de gas Modelos deslizables Manual de uso y cuidado Models, Modelos 790.3667✲ ✲ = Color number, número de color Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. P/N 318200877 Rev. B (0410) www.sears.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    For one year from the date of purchase, when installed and operated according to the Installation Instructions and Use & Care Guide, if any part of this appliance fails due to a defect in material or workmanship, Sears will repair or replace it, at our option, free of charge.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    Children climbing on the Sears Parts & Repair is the recommended repair service for range to reach items could be seriously injured. this appliance. Know how to disconnect the electrical power...
  • Página 4 Important Safety Instructions • Do not leave children alone—Children should not be IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING left alone or unattended in the area where appliance YOUR COOKTOP is in use. They should never be allowed to sit or stand Use proper flame size—Adjust flame size on any part of the appliance.
  • Página 5: Important Instructions For Using Your Oven

    Important Safety Instructions • Do not use Searing Grill on the cooktop. The searing • Do not touch a hot light bulb with a damp cloth. Doing grill is not designed for use on the cooktop. Doing so so could cause the bulb to break. Disconnect the may result in a fire.
  • Página 6: Protection Agreements

    Annual Preventive Maintenance Check at your request ensure that your product is in proper running condition. – no extra charge Fast help by phone – phone support from a Sears Some limitations apply. For more information about technician on products requiring in-home repair, plus...
  • Página 7: Grounding Instructions

    Sears Service Center. (right side) of the range. Before installing the kit be sure to...
  • Página 8: Range Features

    Range Features Electronic Oven Controls Your Surface Burner with Clock and Kitchen Timer Range Control Knobs Features Cast Iron At a Glance Grates Self-Cleaning Oven Oven Light (2) Adjustable Oven Racks One Piece Door Handle Insert Glass Front Oven Door with Large Window Opening Broil Pan Storage Drawer...
  • Página 9: Setting Surface Controls

    Setting Surface Controls Sizes of the Surface Gas Burners Your appliance is supplied with the following 3 different surface gas Burner Cap (Standard) burners: Standard • Simmer Burner (5,000 BTU) Burner Head • 2 Standard Burners (9,500 BTU) (9,500 BTU) Burner Cap •...
  • Página 10: Operating The Gas Surface Controls

    Setting Surface Controls Control Locations of the Gas Surface Burners Your range is equipped with gas surface burners with 3 different BTU ratings. The ability to heat food quicker and in larger volumes increases as the burner size increases. The small SIMMER burner is best used for simmering delicate sauces, etc.
  • Página 11: Setting Proper Surface Burner Flame Size

    Setting Surface Controls Setting Proper Surface Burner Flame Size For most cooking - start on the highest control setting and then turn to a lower one to complete the process. Use the recommendations below as a guide for determining proper flame size for various types of cooking. The size and type of utensil used and the amount of food being cooked will influence the Correct RIGHT...
  • Página 12: Before Setting Oven Controls

    Before Setting Oven Controls This range has a fan that will turn “ON” and “OFF” by itself to keep the electronics cool. It may continue to run after the range has been turned “OFF” but may also stop immediately to turn “ON” after a while. Arranging Oven Racks ALWAYS ARRANGE OVEN RACKS WHEN THE OVEN IS COOL (PRIOR TO OPERATING THE OVEN).
  • Página 13: Control Pad Functions

    Control Pad Functions Note: The appearance of your oven control may differ slightly from the one illustrated below. However, all functions are the same. Also, push buttons or pads may be shaped differently than those appearing in this Use and Care Guide. READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN.
  • Página 14: Setting Oven Controls

    Setting Oven Controls Cook Bake Bake Broil Time Oven Preheat Select Timer Delay STOP Warm & Clean Set/Off Start Hold Door Locked Clear Oven Lockout Note: The time of day must first be set in order to operate the oven. To Set the Clock When the range is first plugged in, or when the power supply to the range has been interrupted, the display will flash "12:00".
  • Página 15: To Set Or Change The Temperature For Baking

    Setting Oven Controls (cont’d) To Set or Change the Temperature for Baking The oven can be programmed to bake at any temperature from 170°F to 550°F (77°C to 287°C). To Set the Controls for Baking: 1. Press . "— — —°" appears in the display. Bake Bake 2.
  • Página 16 Setting Oven Controls (cont’d) To Set the Timed Bake and Delay Start Features Cook Delay COOK TIME and DELAY START pads operate the features that will turn the oven ON and OFF at the Start Time times you select in advance. The oven can be programmed to start immediately and shut off automatically (Timed Bake) or to begin baking at a later time with a delayed start time (Delay Start).
  • Página 17: Oven Baking Informations

    Setting Oven Controls (cont’d) Oven Baking Informations For best results, preheat the oven before baking cookies, breads, cakes, pies or pastries, etc. There is no need to preheat the oven for roasting meat or baking casseroles. The cooking times and temperatures needed to bake a product may vary slightly from your previously owned appliance. Refer to “Recalibrating Your Oven Temperature”...
  • Página 18 Setting Oven Controls (cont’d) To Set for Broiling: 1. Arrange the oven rack while oven is still cool. Position the rack as suggested in the Broil Rack Position Table below. 2. Press Broil . " — — "will appear in display. 3.
  • Página 19 Setting Oven Controls (cont’d) Setting the Warm & Hold™ Feature Warm & pad turns ON the Serve Warm & Hold feature and will maintain an oven temperature of 170° F (77°C). The Hold Warm & Hold feature will keep oven baked foods warm for serving up to 3 hours after cooking has finished. After 3 hours the Warm &...
  • Página 20: Self-Cleaning

    Self-Cleaning During the Self-Cleaning Cook Bake Bake Broil cycle, the outside of the range can Time become very hot to the touch. DO NOT Oven leave small children unattended near the Preheat appliance. Select Timer Delay STOP Warm & Clean Set/Off Start Hold...
  • Página 21 Self-Cleaning (cont’d) Self-Clean Time Length For satisfactory results, use a 2 hour Self-Clean cycle for light soils and a 3 hour cycle for average or a 4 hour cycle for heavy soils. NOTE: The kitchen area should be well ventilated using an open window, ventilation fan or exhaust hood during the Self-Clean cycle.
  • Página 22: General Care & Cleaning

    General Care & Cleaning Cleaning Various Parts of Your Range Before cleaning any part of the oven, be sure all controls are turned OFF and the range is COOL. REMOVE SPILLOVERS AND HEAVY SOILING AS SOON AS POSSIBLE. REGULAR CLEANINGS NOW WILL REDUCE THE EXTENT AND DIFFICULTY OF MAJOR CLEANING LATER.
  • Página 23: Cleaning The Burner Grates, Burner Caps, Burner Heads

    Use caution when replacing the burner cap so the electrode is not damaged. This may cause a delayed ignition or prevent the burner from igniting. Any additions, changes or conversions required in order for this appliance to perform satisfactorily must be made by Sears Service. Call 1-800-4-MY-HOME® (See back cover).
  • Página 24: Care And Cleaning Of Stainless Steel

    General Care & Cleaning (cont’d) Hinge lever hook Care and Cleaning of Stainless Steel (Stainless Steel models only) Hinge Some models are equipped with stainless steel exterior parts. Special care and support cleaning are required for maintaining the appearance of stainless parts. Please refer to the table provided at the beginning of the General Care &...
  • Página 25: Storage Drawer

    General Care & Cleaning (cont’d) Removing and Replacing the External Door Glass Panel Applicable only to models with an external glass panel not held with frame. This design allows you to clean the inside face of the exterior door panel as well as the hidden face of the door inner glass. To Remove the External Door Glass Panel: 1.
  • Página 26: Changing Oven Light

    General Care & Cleaning (cont’d) Changing Oven Light Be sure the oven is unplugged and all parts are COOL before replacing the oven light bulb. Do not turn the oven light on during a self-cleaning cycle. High temperature will reduce lamp life. On some models an interior oven light will turn on automatically when the oven is opened.
  • Página 27: General Cleaning

    Before You Call Solutions to Common Problems Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. OCCURRENCE POSSIBLE CAUSE/SOLUTION Range is not level.
  • Página 28 Surface burner flame is orange. Dust particles in main line. Allow the burner to operate a few minutes until flame turns blue. Salt air in coastal areas. A slightly orange flame is unavoidable. Poor baking results. Many factors affect baking results. Make sure the proper rack position is used. Center food in the oven and space pans to allow air to circulate.
  • Página 29: Notes

    Notes...
  • Página 31: Gas Range

    Slide-in models Use & Care Guide Estufa de gas Modelos deslizables Manual de uso y cuidado Models, Modelos 790.3667✲ ✲ = Color number, número de color Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. P/N 318200877 Rev. B (0410) www.sears.com...
  • Página 32: Garantía De La Estufa Deslizable A Gas

    Por un año, efectivo desde la fecha de compra, y siempre y cuando sea instalada y operada siguiendo la Guía de Instalación y Uso & Cuidado, Sears reparará o reemplazará, de acuerdo a nuestra elección, sin cargo alguno, en caso de que algún componente fallara debido a un defecto en el material o en la fabricación de cualquier pieza.
  • Página 33: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones Importantes de Seguridad Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato Guarde estas instrucciones para futura consultación Este manual contiene símbolos e instrucciones de seguridad importantes. Preste mucha atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones. Este símbolo le advertirá sobre situaciones que pueden causar lesiones corporales graves, muerte o daños materiales.
  • Página 34: Instrucciones Importantes Para Utilizar Su Plancha De Cocinar

    Instrucciones Importantes de Seguridad plástico y la ropa como: libros de cocina, recipientes de Los controles eléctricos pueden ser plástico o toallas, así como líquidos inflamables. No dañados con frías temperaturas. Cuando utilice su almacene explosivos como latas de aerosól sobre o estufa por la primera vez, o si no ha sido utilizada por dentro del aparato.
  • Página 35: Para Planchas De Cocinar Solamente

    Instrucciones Importantes de Seguridad • Utensilios de cocina envidriados- Sólo algunos tipos • No utilice la cubeta parrillera sin su accesorio. La de utensilios de vidrio, de vidrio/cerámica, de cerámica cubeta parrillera y su accesorio permiten que la grasa pueden resistir la temperatura del quemador de su gotee y esté...
  • Página 36: Acuerdos De Protección

    Reemplazo de Producto si el producto cubierto no desgaste normal puede ser reparado. · Provee apoyo vía teléfono de un técnico de Sears en Verificación de Mantenimiento Preventivo Anual a su productos que requieran reparación en casa petición sin cargos adicionales.
  • Página 37: Instrucciones Para La Puesta A Tierra

    La cocina a gas natural ha sido fabricada para la conversión a Gas de Petróleo Líquido (P.L.). Todos los cambios o Comuníquese con el Servicio Sears si necesita más información. conversiones requisitos para que este aparato La cocina trae consigo un juego de conversión que está ubicado del funciona correctamente deben de ser realizados por lado derecho de la cocina.
  • Página 38: Caracteristicas De La Estufa

    Caracteristicas de la estufa Breve descripción de las Características Controles Electrónicos del Horno con Controles de los Reloj y Contador de Tiempo de su cocina eléctrica. Quemadores Superiores Rejillas Removible de los Quemadores de Superficie Resistente al Lavavajillas Luces Interiores Dobles del Horno Horno Autolimpiante...
  • Página 39: Ajuste De Los Controles Superiores

    Ajuste de los Controles Superiores Tamaños de los Quemadores Superiores de Gas Su estufa fue suministrada con 3 quemadores superiores de gas diferentes: Tapa de Quemador • Quemador para "COCER A Grande FUEGO LENTO" (5,000 BTU) Cabeza de Quemador • 2 Quemador ESTANDAR "POTENTE"...
  • Página 40: Montaje De Las Cabezas De Los Quemadores Superiores, De Las Tapas De Los Quemadores Y De Las Rejillas De Los Quemadores

    Ajuste de los Controles Superiores (cont.) Montaje de las Cabezas de los Quemadores Superiores, de las Tapas de los Quemadores y de las Rejillas de los Quemadores: 4. Ponga las 2 (dos) cubiertas de ventilation de horno desmontable sobre las cubiertas de ventilation de horno fijas según lo demostrado en la figura 3 RECUERDE —...
  • Página 41: Funcionamiento De Los Controles Superiores Del Gas

    Ajuste de los Controles Superiores (cont.) Funcionamiento de los Controles Superiores del Gas: 1. Coloque el utensilio de cocina sobre el quemador superior. 2. Oprima la perilla de control superior y gírela a la izquierda para sacarla de la posición "OFF". 3.
  • Página 42: Antes De Ajustar Los Controles Del Horno

    Antes de Ajustar los Controles del Horno Esta estufa tiene instalado un ventilador que se enciende y apaga por si solo para mantener los dispositivos electronicos a baja temperatura. El ventilador puede apagarse immediatamente o puede continuar encendido aun y cuando la estufa halla sido apagada. Disposición de las Parrillas del Horno –...
  • Página 43: Funciones Del Panel De Control

    Funciones del panel de control Nota: La minuteria básica tiene una configuración exterior de distintas apariencias en diferentes modelos de eléctrodomésticos. Esto no cacia su manera de funcionar. Los controles que se muestran aquí puenden no ser idéntico a los controles de su horo; son sólo representativos. LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL HORNO.
  • Página 44: Ajuste De Los Controles Del Horno

    Ajuste de los controles del horno Cook Bake Bake Broil Time Oven Preheat Select Timer Delay STOP Warm & Clean Set/Off Start Hold Door Locked Clear Oven Lockout Nota: Hay que regular la hora antes de hacer funcionar el horno. Regulación del reloj Cuando se conecta el horno la primera vez, o cuando se interrumpe la alimentación al horno, en el display destellará...
  • Página 45: Programar O Cambiar La Temperatura De Cocción

    Ajuste de los controles del horno (cont.) Programar o cambiar la temperatura de cocción El horno se puede programar para cocer a cualquier temperatura entre 170°F y 550°F (77°C y 287°C). Regular los mandos para cocer: 1. Apretar Bake . "— — —" aparece en el display. Bake 2.
  • Página 46: Para Regular Las Funciones De Cocción Programada Y Encendido Diferido

    Ajuste de los controles del horno (cont.) Para regular las funciones de cocción programada y encendido diferido Los mandos TIEMPO DE COCCIÓN y ENCENDIDO DIFERIDO mandan la cocción programada para ENCENDER o APAGAR el horno a los momentos precedentemente programados. El horno se puede programar para iniciar inmediatamente y apagarse automáticamente (Timed Bake) o para iniciar la cocción en un momento posterior con un tiempo de encendido diferido (Delay Start).
  • Página 47 Ajuste de los controles del horno (cont.) Horneado Para mejores resultados, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles o dulces, etc. No necesita precalentar el horno para rostizar la carne o para cocer caserolas. Los tiempos de cocido y las temperaturas que se necesitan para hornear un producto pueden variar lijeramente de sus aparatos antiguos.
  • Página 48: Para Asar A La Parrilla

    Ajuste de los controles del horno (cont.) Para asar a la parrilla 1. Coloque la parrilla del horno cuando el horno aún esté frío. Coloque la parrilla según se sugiere en la tabla siguiente. 2. Oprima . " — — " aparecerá en la pantalla. Broil 3.
  • Página 49: Ajuste De La Función Warm & Hold

    Ajuste de los controles del horno (cont.) Ajuste de la función Warm & Hold Warm & El botón ENCIENDE la función “Warm & Hold“ (Calentar y mantener caliente), la cual mantendrá una temperatura de Hold 170°F (77°C) en el horno. Esta característica mantiene los alimentos horneados y listos para servir por hasta 3 horas después de haber terminado el horneado.
  • Página 50: Limpieza Del Horno Autolimpieza

    Limpieza del Horno Autolimpieza Durante el ciclo de autolimpieza, la parte exterior de la estufa puede calentarse mucho. NO deje a los niños sin vigilancia cerca del Cook Bake Bake Broil Time electrodoméstico. Oven Los vapores Preheat Select Timer Delay STOP Warm &...
  • Página 51: Para Iniciar El Ciclo De Autolimpieza O Un Ciclo De Autolimpieza Diferido

    Limpieza del Horno Autolimpieza (cont.) Para iniciar el ciclo de autolimpieza o un ciclo de autolimpieza diferido: Para obtener resultados satisfactorios, haga uso de un ciclo de autolimpieza de dos horas de duración para manchas ligeras, un ciclo de 3 horas para manchas promedio, o un ciclo de 4 horas para manchas difíciles. NOTA: El área de la cocina debe estar bien ventilada empleando una ventana abierta, ventilador o campana de escape durante el primer ciclo de autolimpieza.
  • Página 52: Cuidado Y Limpieza General

    Cuidado y Limpieza general Limpieza de diferentes partes de su estufa Antes de limpiar cualquier parte de la estufa, asegúrese que todos los controles están apagados y que la estufa está fría. Retire los derrames y las manchas difíciles tan pronto como pueda. La limpieza constante disminuirá el esfuerzo de una limpieza a fondo. Superficies Como limpiarlas Aluminio (Molduras) y...
  • Página 53: Limpieza De Las Rejillas De Los Quemadores, De Las Tapas De Los Quemadores, De Las Cabezas De Los Quemadores

    Tenga mucho cuidado cuando vuelva a colocar la tapa del quemador para que no se dañe el electrodo. Esto puede causar un encendido retardado o impedir que se encienda el quemador. Cualquier adición, cambio o conversiones requeridas para que este electrodoméstico funcione satisfactoriamente debe ser hecho por un Centro de Servicio Sears autorizado.
  • Página 54: Cuidado Y Limpieza Del Acero Inoxidable (Algunos Modelos)

    Cuidado y Limpieza General (cont.) Cuidado y Limpieza del Acero Inoxidable (algunos modelos): Algunos modelos están equipados con piezas exteriores de acero inoxidable. Se requiere cuidado y limpieza especial para mantener la apariencia de las piezas de acero inoxidable. Por favor consulte la tabla provista al comienzo de la sección Cuidado y Limpieza General de este Manual del Usuario.
  • Página 55: Panel De Vidrio Exterior De La Puerta Removable

    Cuidado y Limpieza General (cont.) Panel de vidrio exterior de la puerta removable Se encuentre solamente en los modelos con panel de vidrio exterior que no está soportado con un armazón. Esta caracteristica está diseñada para permitirle de limpiar la parte interior del panel de puerta exterior así como la parte interna del vidrio interior de la puerta.
  • Página 56: Cambiando La Luz Del Horno

    Cuidado y Limpieza General (cont.) Cambiando la luz del horno Asegúrese que el horno esté desconenctado y que todas las partes estén FRÍAS antes de remplazar la bombilla de la luz. No encienda la luz del horno durante un ciclo de auto-limpieza. Las altas temperaturas disminuirán la duración de la bombilla.
  • Página 57: Antes De Llamar

    La estufa completa o el horno no Asegúrese de que el cordón eléctrico/enchufe esté correctamente conectado. funcionan. El cableado de servicio no está completo. Póngase en contacto Sears Servicio 1-800-4-MY-HOME®.(Ver contraportada). Interrupción de la energía eléctrica. Para estar seguro, revise las luces del hogar.
  • Página 58 La llama del quemador es anaranjada. Partículas de polvo en la línea principal. Permita que el quemador funcione por unos minutos hasta que la llama se ponga azul. Aire salado en las zonas de la costa. Una ligera llama anaranjada es inevitable. Malos resultados al hornear.
  • Página 59: Notas

    Notas...

Tabla de contenido