Yamaha Big Bear PROFESSIONAL Manual Del Propietário página 315

Tabla de contenido

Publicidad

Changement du liquide de frein
1. Le changement du liquide de frein doit obligatoire-
ment être confié à un concessionnaire Yamaha.
2. Confier le remplacement des composants suivants
à un concessionnaire Yamaha lors d'un entretien
périodique ou s'ils sont endommagés ou s'ils
fuient.
G
Remplacer l'ensemble des joints en caoutchouc tous
les deux ans.
G
Remplacer l'ensemble des flexibles tous les quatre
ans.
FBU01118
Cambio del líquido de frenos
1. El cambio total del líquido de frenos debe ser
realizado, exclusivamente, por personal de ser-
vicio Yamaha debidamente capacitado para
ello.
2. Encargue a un concesionario de Yamaha la
sustitución de los siguientes componentes du-
rante las labores de mantenimiento periódico o
cuando tengan fugas o estén averiados.
G
Sustituir todos los retenes de goma cada dos
años.
G
Sustituir todos los manguitos cada cuatro años.
8-62
SBU01118

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Este manual también es adecuado para:

Yfm400fprYfm400fwr

Tabla de contenido