Beurer FC 25 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para FC 25:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

DE Körperbürste
Gebrauchsanweisung .................... 2
EN Body brush
Instructions for use ........................9
FR Brosse corporelle
Mode d'emploi .............................16
ES Cepillo corporal
Instrucciones de uso ...................23
IT
Spazzola per il corpo
Istruzioni per l'uso .......................30
TR Vücut Fırçası
Kullanım Kılavuzu ........................37
RU Щетка для тела
Инструкция по применению ......44
PL
Szczotka do ciała
Instrukcja obsługi ........................50
FC 25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer FC 25

  • Página 1 FC 25 DE Körperbürste Spazzola per il corpo Gebrauchsanweisung ....2 Istruzioni per l'uso .......30 EN Body brush TR Vücut Fırçası Instructions for use ......9 Kullanım Kılavuzu ......37 FR Brosse corporelle RU Щетка для тела Mode d’emploi ......16 Инструкция по применению ..44 ES Cepillo corporal Szczotka do ciała...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, be- wahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hin- weise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Inhaltsverzeichnis 1. Zum Kennenlernen ............. 3 9. Reinigung und Pflege ..........6 9.1 Reinigung der Aufsätze ........
  • Página 3: Zum Kennenlernen

    1. Zum Kennenlernen Die beurer Körperbürste FC 25 mit Ihren rotierenden Bürstenaufsätzen wurde speziell zur Reinigung der Körperhaut entwickelt. Die Körperbürste besitzt einen normalen Reinigungsaufsatz und einen Peelingaufsatz. Mit Hilfe des Peelin- gaufsatzes können Sie ein sanftes Körperpeeling durchführen und sorgen damit für eine strahlend weiche Haut.
  • Página 4: Warn- Und Sicherheitshinweise

    4. Warn- und Sicherheitshinweise Benutzen Sie die Körperbürtste NICHT, wenn einer oder mehrere der folgenden Warnhinweise auf Sie zutreffen. WARNUNG Bevor Sie mit der Benutzung der Körperbürste beginnen, lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Ge- brauchsanweisung auf und machen Sie diese auch anderen Anwendern zugänglich.
  • Página 5: Gerätebeschreibung

    6. Gerätebeschreibung 1 Körperbürste 4 Reinigungsaufsatz: Für die tägliche Reinigung 2 EIN-/AUS-/ Geschwindigkeitstaste 5 Peelingaufsatz: Für ein revitalisierendes Peeling 3 Batteriefachdeckel 7. Inbetriebnahme 7.1 Batterien einlegen Batteriefachdeckel aufdrehen. 4 AA-Batterien entsprechend der Markierung einlegen. Batteriefachdeckel wieder aufsetzen, auf richtige Ausrichtung achten. 7.2 Bürstenaufsatz wählen und aufsetzen Das Gerät besitzt 2 verschiedene Aufsätze.
  • Página 6: Peelinganwendung

    Verwenden Sie die Körperbürste NICHT im Gesicht und NICHT im Intimbereich. Wenn Sie die Anwendung als un- angenehm empfinden, brechen Sie die Anwendung ab oder verringern Sie die Geschwindigkeitsstufe. Hinweis Um eine angenehme Behandlung zu gewährleisten, drücken Sie den rotierenden Bürstenaufsatz nicht zu fest auf die Haut.
  • Página 7: Aufsätze Auswechseln

    330 g 14. Garantie/Service Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den nachstehen- den Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt. Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtungen des Ver- käufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt.
  • Página 8 (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufsätze, Inhalatorzubehör); - Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Service- center geöffnet, repariert oder umgebaut wurden;...
  • Página 9 Thank you for choosing a product from our range. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, gentle therapy, blood pressure/diagnosis, weight, massage and air. With kind regards, Your Beurer team Table of contents 1. Getting to know your device........10 9.
  • Página 10: Getting To Know Your Device

    1. Getting to know your device The beurer FC 25 body brush with its rotating brush attachments has been specially developed to cleanse the skin of your body. The body brush has a normal cleansing attachment and an exfoliation attachment. You can gently exfoliate your body and therefore ensure soft and radiant skin by using the exfoliation attachment.
  • Página 11: Warnings And Safety Notes

    4. Warnings and safety notes Do NOT use the body brush if one or several of the following warnings applies to you. WARNING Before using the body brush, read the safety notes through carefully. Non-observance of the following information may result in personal injury or material damage. Store these instructions for use and make them accessible to other users.
  • Página 12: Device Description

    6. Device description 1 Body brush 4 Cleaning attachment: For daily cleansing 2 ON/OFF/speed button 5 Exfoliation attachment: For revitalising exfoliation 3 Battery compartment lid 7. Initial use 7.1 Insert the batteries Turn the battery compartment lid. Insert 4 AA batteries in accordance with the marking.
  • Página 13: Exfoliation Treatment Function

    Note To ensure comfortable treatment, do not press the rotating brush attachment too firmly on to the skin. Treat each section of skin for a maximum of 20 seconds. 4. To end the cleansing treatment function, press the ON/OFF/speed button again. The body brush switches itself off. 8.2 Exfoliation treatment function The exfoliation treatment function using the exfoliation attachment is ideally suited for gentle exfoliation to remove dead or dry skin cells.
  • Página 14: Accessories And Replacement Parts

    During the warranty period, should this product prove to be incomplete or defective in functionality in accordance with the following provisions, Beurer shall carry out a repair or a replacement delivery free of charge, in accordance with these warranty conditions.
  • Página 15 The buyer will then receive further information about the processing of the warranty claim, e.g. where they can send the product and what documentation is required. A warranty claim shall only be considered if the buyer can provide Beurer, or an authorised Beurer partner, with – a copy of the invoice/purchase receipt, and –...
  • Página 16 Sincères salutations, Votre équipe Beurer Table des matières 1. Familiarisation avec l’appareil ......... 17 9.
  • Página 17: Familiarisation Avec L'appareil

    1. Familiarisation avec l’appareil La brosse corporelle FC 25 de Beurer, avec ses embouts de brosse rotatifs, est spécialement conçue pour nettoyer la peau du corps. La brosse corporelle dispose d’une tête de nettoyage normale et d’une tête de peeling. La tête de pee- ling vous offre un gommage doux du corps et vous garantit une peau visiblement lisse et rayonnante.
  • Página 18: Consignes D'avertissement Et De Mise En Garde

    4. Consignes d’avertissement et de mise en garde N’utilisez PAS la brosse corporelle si vous êtes dans l’un des cas suivants. AVERTISSEMENT Avant de commencer à utiliser la brosse corporelle, lisez les consignes de sécurité avec attention. Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d’entraîner des dommages corporels ou matériels. Conservez ce mode d’emploi et tenez-le à la disposition de tous les autres utilisateurs.
  • Página 19: Description De L'appareil

    6. Description de l’appareil 1 Brosse corporelle 4 Tête de nettoyage : pour le nettoyage en quotidien 2 Touche Marche/Arrêt/Vitesse 5 Tête de peeling : pour un gommage revitalisant 3 Couvercle du compartiment à piles 7. Mise en service 7.1 Insérer les piles Ouvrir le couvercle du compartiment à...
  • Página 20: Utilisation De La Tête De Peeling

    Remarque Pour un traitement plus agréable, n’appuyez pas trop l’embout de brosse rotative sur la peau. Ne traitez pas une zone de votre peau plus de 20 secondes. 4. Pour terminer le nettoyage, appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt/vitesse. La brosse corporelle s’éteint. 8.2 Utilisation de la tête de peeling La tête de peeling est idéale pour gommer la peau en douceur afin d’éliminer les peaux mortes ou les zones sèches.
  • Página 21: Accessoires Et Pièces De Rechange

    330 g 14. Garantie/Maintenance La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après. Les conditions de garantie suivantes n’affectent en rien les obligations de garantie du vendeur découlant du contrat de vente conclu avec l’acheteur.
  • Página 22 Si, au cours de la période de garantie, ce produit s’avère incomplet ou défectueux conformément aux dispositions suivantes, Beurer s’engage à proposer gratuitement un remplacement ou une réparation conformément aux présentes Conditions de garantie. Si l’acheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit d’abord s’adresser au revendeur local : cf. liste « Service client à...
  • Página 23 ámbitos del calor, las terapias no agresivas, la tensión arterial/ el diagnóstico, el peso, los masajes y el aire. Atentamente, El equipo de Beurer Índice 1. Información general ..........24 9. Limpieza y cuidado ..........27 9.1 Limpieza de los cabezales .........
  • Página 24: Información General

    1. Información general El cepillo corporal FC 25 de Beurer con sus cabezales rotatorios se ha diseñado especialmente para la limpieza de la piel del cuerpo. El cepillo corporal dispone de un cabezal de limpieza normal y un cabezal exfoliante. El cabezal exfo- liante permite realizar un peeling suave y garantiza así...
  • Página 25: Indicaciones De Advertencia Y De Seguridad

    4. Indicaciones de advertencia y de seguridad NO utilice el cepillo si se le pueden aplicar una o varias de las siguientes advertencias. ADVERTENCIA Lea detenidamente las indicaciones de seguridad antes de utilizar el cepillo corporal. La inobservancia de las siguien- tes indicaciones puede ocasionar daños personales o materiales. Conserve estas instrucciones de uso y asegúrese de que se encuentren disponibles para otros usuarios.
  • Página 26: Descripción Del Aparato

    6. Descripción del aparato 1 Cepillo corporal 4 Cabezal de limpieza: para la limpieza diaria 2 Botón de velocidad/encendido/apagado 5 Cabezal exfoliante: para un peeling revitalizante 3 Tapa del compartimento de las pilas 7. Puesta en funcionamiento 7.1 Colocación de las pilas Desenroscar la tapa del compartimento de las pilas.
  • Página 27: Peeling

    Nota Para garantizar un tratamiento agradable, no presione el cabezal con demasiada fuerza sobre la piel mientras rota. Trate una zona durante 20 segundos como máximo. 4. Para finalizar la aplicación de limpieza, vuelva a pulsar el botón de velocidad/encendido/apagado. El cepillo cor- poral se apaga.
  • Página 28: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    330 g 14. Garantía/Asistencia Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer») concede una garantía para este produc- to. La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación.
  • Página 29 En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correcta- mente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a re- pararlo según las presentes condiciones de garantía.
  • Página 30 Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, terapia dolce, pressione/diagnosi, peso, massaggio e aria. Cordiali saluti Il team Beurer Sommario 1. Introduzione .............. 31 9.
  • Página 31: Introduzione

    1. Introduzione La spazzola per il corpo beurer FC 25 con accessori spazzola rotanti è stata sviluppata appositamente per la pulizia della pelle del corpo. La spazzola per il corpo è dotata di un normale accessorio per la pulizia e di un accessorio per il peeling.
  • Página 32: Segnalazioni Di Rischi E Indicazioni Di Sicurezza

    4. Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza NON utilizzare la spazzola per il corpo se si riscontrano una o più delle situazioni indicate di seguito tra le avvertenze. AVVERTENZA Prima di utilizzare la spazzola per il corpo, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza. Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può...
  • Página 33: Descrizione Dell'apparecchio

    6. Descrizione dell'apparecchio 1 Spazzola per il corpo 4 Accessorio per la pulizia: per la pulizia quotidiana 2 Pulsante ON/OFF/velocità 5 Accessorio per il peeling: per un peeling rivitalizzante 3 Coperchio vano batterie 7. Messa in servizio 7.1 Inserimento delle batterie Svitare il coperchio del vano batterie.
  • Página 34: Peeling

    Nota Per un trattamento piacevole, non premere la spazzola rotante sulla pelle con eccessiva forza. Trattare ciascuna porzione di pelle al massimo per 20 secondi. 4. Per terminare la pulizia, premere di nuovo il pulsante ON/OFF/velocità. La spazzola per il corpo si spegne. 8.2 Peeling Il peeling con l'apposito accessorio è ideale per un peeling delicato per rimuovere le cellule di pelle morte o secche.
  • Página 35: Accessori E Parti Di Ricambio

    Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funziona- mento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provvederà a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia.
  • Página 36 Beurer; – i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente;...
  • Página 37 Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, yumuşak terapi, kan basıncı/diyagnoz, ağırlık, masaj ve hava konularında değerli ve titizlikle test edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir. Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz. Beurer Ekibiniz İçindekiler 1. Ürün özellikleri ............38 9.
  • Página 38: Ürün Özellikleri

    1. Ürün özellikleri Döner fırça başlıklı Beurer FC 25 Vücut Fırçası, cilt temizliği için özel olarak geliştirilmiştir. Vücut fırçası, normal temizlik ve peeling başlığına sahiptir. Peeling başlığı yardımıyla vücudunuza nazik bir peeling uygulayarak ipeksi bir cilde kavu- şabilirsiniz. Vücut fırçasıyla yalnızca cildinizi temizlemiş olmaz, ayrıca kan dolaşımını da uyarmış olursunuz. Vücut fırçası su geçir- mez olup (IPX7 koruma sınıfı) duşta ve küvette de kullanılabilir.
  • Página 39: Uyarılar Ve Güvenlik Bilgileri

    4. Uyarılar ve güvenlik bilgileri Aşağıdaki uyarılardan biri veya birkaçı sizin için geçerliyse vücut fırçasını KULLANMAYIN. UYARI Vücut fırçasını kullanmaya başlamadan önce güvenlik uyarılarını dikkatlice okuyun. Aşağıdaki uyarıların dikkate alınma- ması, kişisel yaralanmaya veya maddi hasara neden olabilir. Kullanım kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayın ve di- ğer kullanıcıların da erişebilmesini sağlayın.
  • Página 40: Cihaz Açıklaması

    6. Cihaz açıklaması 1 Vücut fırçası 4 Temizlik başlığı: Günlük temizlik için 2 Açma/kapatma/hız düğmesi 5 Peeling başlığı: Canlandırıcı peeling için 3 Pil bölmesi kapağı 7. İlk çalıştırma 7.1 Pillerin yerleştirilmesi Pil bölmesi kapağını açın. 4 adet AA pili işaretlere uygun olarak yerleştirin. Pil bölmesi kapağını...
  • Página 41: Peeling Uygulaması

    Uyarı Uygulamanın rahatsız edici olmaması için döner fırça başlığını cildinize fazla bastırmayın. Cildinizin bir kısmı üzerin- de 20 saniyeden fazla tutmayın. 4. Temizlik uygulamasını sonlandırmak için açma/kapatma/hız düğmesine tekrar basın. Vücut fırçası kapanır. 8.2 Peeling uygulaması Peeling başlıklı peeling uygulaması ölü ya da kuru deriyi atmak amacıyla nazikçe peeling yapmak için uygundur. Uygu- lamayı...
  • Página 42: Aksesuarlar Ve Yedek Parçalar

    330 g 14. Garanti / Servis Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (aşağıda "Beurer" olarak anılacaktır) bu ürün için aşağıdaki koşullar çerçevesinde ve aşağıda açıklanan kapsamda bir garanti sunmaktadır. Aşağıdaki garanti koşulları, satıcının müşteri ile yaptığı satış sözleşmesinden doğan yasal garanti yükümlülük- lerini etkilemez.
  • Página 43 – Kullanım kılavuzundaki bilgiler dikkate alınmadan ve/veya usulüne uygun olmayan bir şekilde kullanılan, temizlenen, depolanan veya bakımı yapılan ürünler ve Beurer tarafından yetkilendirilmemiş bir servis merkezi veya müşterinin kendisi tarafından açılan, onarılan veya üzerinde değişiklik yapılan ürünler; – Ürünün üreticiden müşteriye nakliyesi sırasında oluşan hasarlar;...
  • Página 44 Благодарим Вас за выбор продукции нашей компании. Мы производим высококачественные и тщательно про- тестированные изделия для обогрева, мягкой терапии, измерения артериального давления и веса, диагности- ки, массажа, очистки воздуха. С наилучшими пожеланиями, компания Beurer Содержание 1. Для ознакомления ..........45 9. Очистка и уход ............48 9.1 Очистка...
  • Página 45: Для Ознакомления

    1. Для ознакомления Щетка для тела FC 25 компании Beurer с вращающимися насадками разработана специально для очистки кожи тела. Щетка оснащена обычной насадкой для очистки и насадкой для пилинга. Насадка для пилинга по- зволяет проводить мягкий пилинг, что обеспечивает сияние и мягкость кожи.
  • Página 46: Предостережения И Указания По Технике Безопасности

    4. Предостережения и указания по технике безопасности НЕ пользуйтесь щеткой для тела в случаях, соответствующих одному или нескольким из следующих предупре- дительных указаний. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед использованием прибора внимательно прочтите указания по технике безопасности. Несоблюдение сле- дующих указаний может привести к материальному ущербу или травмам. Сохраните эту инструкцию по приме- нению...
  • Página 47: Описание Прибора

    6. Описание прибора 1 щетка для тела 4 Насадка для очистки: для ежедневной очистки 2 Кнопка «ВКЛ./ВЫКЛ./СКОРОСТЬ» 5 Насадка для пилинга: для ревитализирующего пи- линга 3 Крышка отделения для батареек 7. Ввод в эксплуатацию 7.1 Установка батареек Cнимите крышку отделения для батареек. Установите три батарейки 4 AA в...
  • Página 48: Пилинг

    3. Мягко водите щеткой по коже круговыми движениями. Начните со ступней и постепенно поднимайтесь выше от ног, ягодиц, живота, спины к груди, рукам и ладоням. НЕ используйте щетку на лице и в интимной зоне! Если использование щетки вызывает неприятные ощущения, прервите ее работу или уменьшите ско- рость.
  • Página 49: Аксессуары И Запасные Детали

    10. Аксессуары и запасные детали Приобретаются в пунктах розничной торговли или в соответствующих сервисных центрах (согласно списку сервисных центров). Типы щеток Назначение Замена Артикульный номер или номер для заказа Насадка для очистки Ежедневная очистка Через 4 месяца 605.14 Насадка для пилинга Мягкий пилинг под душем Через...
  • Página 50 że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Nasza marka jest znana z wysokiej jakości produktów, poddawanych surowej kontroli i przeznaczonych do ogrzewania, łagodnej terapii, pomiaru ciśnienia i ba- dania krwi, pomiaru masy ciała, masażu i uzdatniania powietrza. Z poważaniem Zespół Beurer Spis treści 1. Informacje ogólne ............ 51 9. Czyszczenie i konserwacja........54 9.1 Czyszczenie nasadek .........
  • Página 51: Informacje Ogólne

    1. Informacje ogólne Szczotka do ciała FC 25 firmy Beurer z obrotowymi nasadkami szczotkującymi została zaprojektowana specjalnie do oczyszczania skóry. Szczotka jest wyposażona w standardową nasadkę oczyszczającą oraz nasadkę peelingującą. Za pomocą nasadki peelingującej można wykonać delikatny peeling ciała i w ten sposób zapewnić skórze promienny i gładki wygląd.
  • Página 52: Ostrzeżenia I Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    4. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIE należy używać szczotki w przypadku wystąpienia poniższych przeciwwskazań. OSTRZEŻENIE Przed zastosowaniem szczotki do ciała należy dokładnie przeczytać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Nieprze- strzeganie poniższych wskazówek może doprowadzić do obrażeń ciała i szkód materialnych. Należy zachować niniej- szą instrukcję obsługi i zapewnić do niej dostęp innym użytkownikom. W razie przekazania urządzenia innym osobom należy dołączyć...
  • Página 53: Opis Urządzenia

    6. Opis urządzenia 1 Szczotka do ciała 4 Nasadka oczyszczająca: Do codziennego oczyszcza- nia. 2 Przycisk WŁ. / WYŁ. / wyboru prędkości 5 Nasadka peelingująca: Do rewitalizującego peelingu 3 Osłona komory na baterie 7. Uruchomienie 7.1 Wkładanie baterii Zdejmij pokrywę komory baterii. Włóż 4 baterie AA zgodnie z oznaczeniem. Ponownie załóż...
  • Página 54: Zastosowanie Do Peelingu

    3. Delikatnie masować szczotką okrężnymi ruchami skórę ciała. Rozpocząć od stóp, a następnie przejść w górę do nóg, pośladków, brzucha, pleców, klatki piersiowej, ramion i dłoni. NIE należy używać szczotki do twarzy ani oko- lic intymnych. Jeśli stosowanie szczotki wiąże się z nieprzyjemnymi odczuciami, należy zaprzestać jej użytkowania lub zmniejszyć...
  • Página 55: Akcesoria I Części Zamienne

    Waga ca. 330 g 14. Gwarancja/serwis Firma Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (zwana dalej „Beurer”) udziela gwarancji na ten produkt na następujących warunkach i w poniżej opisanym zakresie. Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań gwarancyjnych sprzedającego wynikających z umowy kupna zawartej z kupującym.
  • Página 56 Naprawy lub całkowita wymiana w żadnym wypadku nie przedłużają okresu gwarancji. Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com • beurer.healthguide.com • beurer-gesundheitsratgeber.com...

Tabla de contenido