NOT FV32XX FTC 036635 5/12/06 11:39 Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS Read all instructions before using the iron. When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: 11.1Use iron only for its intended use. 12.1To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron or the base of the iron in water or other liquids.
NOT FV32XX FTC 036635 5/12/06 11:39 Page 3 Never dismantle your appliance: have it inspected by an Approved Service Center to avoid any danger. • Always unplug your appliance: before filling or rinsing the reservoir, before cleaning it and after each use. •...
NOT FV32XX FTC 036635 5/12/06 11:39 Page 4 Filling the water tank Do not exceed the “MAX” fill • Unplug your iron before filling it and set the steam control lever to level as indicated on the water fig.1 tank of the iron. fig.2 •...
NOT FV32XX FTC 036635 5/12/06 11:39 Page 5 The steam is very hot. fig.4 • Set the temperature control dial to When using the vertical steam Burst of Steam fig.7 • Repeatedly press the button ) and function, always iron with the fig.9 continuously move the iron over the fabric ( garment on a hanger, never...
For all other problems or questions, please contact our Consumer Service Department at 1-800-395-8325 or visit us at www.t-falusa.com. Or in Canada at 1-800-418-3325 or visit our website at www.t-fal.ca. You may also contact an approved Service Center, please visit our website for their contact information.
NOT FV32XX FTC 036635 5/12/06 11:39 Page 7 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lisez entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser le fer. Lorsque vous utilisez votre fer à repasser, veillez à prendre quelques précautions élémentaires, les suivan- tes, en particulier : 11.1 N’utilisez le fer que pour l’usage pour lequel il a été conçu. 12.1 Pour vous protéger d’un choc électrique, n’immergez jamais le fer ou sa base dans l’eau ou dans un autre liquide.
NOT FV32XX FTC 036635 5/12/06 11:39 Page 8 toujours à un Centre Service Agréé afin d’éviter tout danger. Débranchez toujours l’appareil avant de remplir ou de rincer le réservoir, avant de le nettoyer et après chaque utilisation. • Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance s’il est branché à une source d’énergie ou s’il n’a pas refroidi pendant environ 1 heure.
Página 11
NOT FV32XX FTC 036635 5/12/06 11:39 Page 9 Utilisation Remplissage du réservoir d’eau N’en mettez pas plus que le • Débranchez votre fer avant de le remplir et réglez le levier de contrôle niveau MAX indiqué sur le fig.1 de vapeur à réservoir du fer.
NOT FV32XX FTC 036635 5/12/06 11:39 Page 10 La vapeur est très chaude. fig.4 • Mettez le cadran de réglage des températures à Lorsque vous utilisez la vapeur à surcroît de vapeur • Appuyez de façon répétitive sur le bouton de la verticale, faites-le sur un fig.7 fig.9...
En cas d’autres problèmes ou si vous avez des questions, veuillez joindre notre service à la clientèle au 1 800 395-8325 ou www.t-falusa.com. ou au 1 800 418-3325 ou www.t-fal.ca. Vous pouvez également joindre un centre de service autorisé. Vous trouverez leurs coordonnées sur notre site Web.
NOT FV32XX FTC 036635 5/12/06 11:39 Page 12 RECOMENDACIONES IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de utilizar su aparato. Cuando utilice su plancha respete las siguientes instrucciones de seguridad: 11. Utilice su aparato sólo para la aplicación para la que ha sido creado. 12.
NOT FV32XX FTC 036635 5/12/06 11:39 Page 13 • Desconecte siempre el aparato: antes de llenar o enjuagar el depósito, antes de limpiarlo, después de cada utilización • No deje nunca el aparato sin supervisión cuando esté conectado a la alimentación eléctrica; y cuando aún esté...
NOT FV32XX FTC 036635 5/12/06 11:39 Page 14 Utilización Llene el depósito de agua No sobrepase el indicador de • Desconecte la plancha antes de proceder al llenado y coloque el mando llenado MAX del depósito. fig.1 de vapor en la posición fig.2 •...
NOT FV32XX FTC 036635 5/12/06 11:39 Page 15 Apagado automático: (dependiendo del modelo) La plancha cuenta con un sistema electrónico de apagado automático si Cuando el indicador de auto- apagado está encendido, es su plancha se encuentra: verticalmente sobre su talón por más de 8 normal que el indicador de minutos;...
Para cualquier atención que requiera, por favor contáctenos a nuestro Departamento de Servicio al Cliente a los tels: 01-800-505-45-00, 01-800-112-83-25, 5283-93-00 también podrá consultar la página www.t-fal.com.mx, o bien contáctenos en cualquiera de nuestros Centros de Servicio Autorizados.
Página 19
NOT FV32XX FTC 036635 5/12/06 11:39 Page 17...
Página 20
NOT FV32XX FTC 036635 5/12/06 11:39 Page 18...
Página 21
NOT FV32XX FTC 036635 5/12/06 11:39 Page 19...