Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page1
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato, en el encontrarà sus caracteristicas e
instrucciones para el mejor aprovechamiento del mismo. Verifique que el voltaje de su instalacion sea igual al de su
Importado por:
Groupe SEB MEXICO, S.A. de C.V
Calle Goldsmith 38-401 Piso 4 Polenco
Distrito Federal C.P. 11560 México, D.F.
Servicio al Consumidor :
01 (800) 112.83.25
01 (800) 505.45.00
FR Pour plus d'informations sur l'utilisation /
ES Para obtener más información sobre su uso :
INSTRUCTIVO DE OPERACION
aparato el cual se indica en este instructivo.
EN For further usage information /
Plancha de vapor
Mod. : FV15xx for Mexico
Caracteristicas eléctricas
120 V ~ 60 Hz 1400 W
www.t-fal.com
www.t-fal.ca
EN
FR
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para T-Fal FV15 Serie

  • Página 1 120 V ~ 60 Hz 1400 W Servicio al Consumidor : 01 (800) 112.83.25 01 (800) 505.45.00 EN For further usage information / FR Pour plus d'informations sur l'utilisation / www.t-fal.com www.t-fal.ca ES Para obtener más información sobre su uso :...
  • Página 2 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page2 *FR Selon modèle EN Depending on model ES Según modelo...
  • Página 3 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page3 AUTO-OFF...
  • Página 4 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page1 SUMMARY IMPORTANT SAFETY RECOMMENDATIONS Important safety recommendations ............p. 2 Before first use ....................p. 5 PREPARATION Which water should I use? ................p. 6 Filling the water tank..................p. 6 Adjusting the temperature and steam............. p. 7 Dry ironing ......................
  • Página 5 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using the iron. When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Use iron only for its intended use. 2. To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 3.
  • Página 6 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page3 • Warning ! The voltage of your electrical installation must correspond to that of the iron (120V or 127 V). Connecting to the wrong voltage may cause irreversible damage to the iron and will terminate the guarantee. •...
  • Página 7 Consumer Service Department. What happens to my return? If the inspection shows that the product is defective, under our Limited Lifetime Guarantee, T-fal will attempt to repair or will replace the soleplate at no cost to you. If our inspection shows that the product is not defective under our Limited Guarantee we will return it to you shipping charges prepaid.
  • Página 8 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page5 BEFORE FIRST USE Remove any labels from the soleplate before heating the iron. Before using the steam function in your iron for the first time, we recommend that you allow the iron to operate a few moments in a horizontal position without coming into contact with your laundry.
  • Página 9 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page6 PREPARATION Which water should I use? • Your appliance was designed to operate using untreated tap water. However, it is necessary to periodically clean the steam chamber to remove any mineral deposits. • Do not use pure demineralised or pure distilled water, water from clothes dryers, scented or softened water, rain water, filtered, bottled or boiled water, water from refrigerators, batteries or air conditioners, pure distilled water or rain water as these may...
  • Página 10 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page7 • Plug in the appliance. Adjusting the temperature and steam • Adjust the temperature and steam control, referring to the table below. • Select eco setting and set the thermostat on "••" to save energy compared with the maximum position (According to model).
  • Página 11 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page8 Your iron heats quickly: begin with fabrics that require lower temperatures. When ironing fabrics with most delicate fibers: set the ironing temperature for the most fragile fiber. The iron will not heat up if the thermostat control is set to "MIN".
  • Página 12 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page9 Vertical steam ironing • Hang the item on a hanger. The steam is very hot; never steam iron clothing while it is being worn - always use a hanger. max. • Set the thermostat control to “MAX”. sec.
  • Página 13 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page10 Dampening clothing (Spray) • Press repeatedly on the spray button to moisten clothing and remove stubborn creases. • Ensure that there is water in the tank before using the spray button. While ironing •...
  • Página 14 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page11 IRON STORAGE AND MAINTANANCE Storing your iron • Unplug the iron and wait for the soleplate to cool (approx. 45 min.). • Empty the water tank. • Set the steam control to • Wrap the cord around the iron's heel rest. Store the iron on its heel rest.
  • Página 15 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page12 • To remove the anti-limescale collector, open the water tank cover • Pull on the collector near the steam control. • Soak the collector for 4 hours in a glass of water with lemon juice. •...
  • Página 16 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page13 Descaling the steam chamber (once per month) • Allow your iron to heat up with a full water tank while on its heel Max. rest and with the temperature control set to maximum. •...
  • Página 17 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page14 • Unplug your iron and, once cooled, wipe it with a wet sponge. • Never use chemical or abrasive products. During the next use, turn on your iron in a horizontal position without putting it into contact with your laundry in order to eliminate any water containing mineral residues that remain in the soleplate.
  • Página 18 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page15 IS THERE A PROBLEM WITH YOUR IRON? PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Water is leaking You are using the steam when Wait for the indicator light to turn from the holes in the iron is not hot enough. off.
  • Página 19 See the chapter “Auto-Stop Function”. hot enough The electronic Auto-stop system cut the power. If you have any problems or queries please call our Customer Relations team first for expert help and advice: consult our website for contact details www.t-fal.com www.t-fal.ca...
  • Página 20 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page17 SOMMAIRE RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Recommandations importantes de sécurité ........p. 18 Avant la première utilisation ..............p. 21 PREPARATION Quelle eau utiliser ? ..................p. 22 Remplissage du réservoir................p. 22 UTILISATION Réglez la température et la vapeur ............
  • Página 21 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page18 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lisez entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser le fer. Lorsque vous utilisez votre fer à repasser, veillez à prendre quelques précautions élémentaires, les suivantes, en particulier: 1. N’utilisez le fer que pour l’usage pour lequel il a été conçu. 2.
  • Página 22 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page19 • L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il présente des dommages apparents, s’il fuit ou pré- sente des anomalies de fonctionnement. Ne démontez jamais votre appareil : faites-le examiner dans un Centre Service Agréé, afin d’éviter un danger.
  • Página 23 Si l'inspection révèle que le produit est défectueux conformément aux modalités de notre garantie à vie limitée, T-Fal tentera de réparer ou de remplacer, sans frais pour vous, la pièce défectueuse. Si l'inspection révèle que le produit n'est pas défectueux conformément aux...
  • Página 24 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page21 AVANT LA PREMIERE UTILISATION Retirez les éventuelles étiquettes de semelle avant de faire chauffer le fer. Avant la première utilisation de votre fer en position vapeur, nous vous recommandons de le faire fonctionner quelques instants en position horizontale et en dehors de votre linge.
  • Página 25 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page22 PREPARATION Quelle eau utiliser ? • Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Il est cependant nécessaire de procéder régulièrement à l’auto- nettoyage de la chambre de vaporisation, afin d’éliminer le calcaire libre.
  • Página 26 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page23 UTILISATION • Vous pouvez maintenant brancher votre fer. Réglez la température et la vapeur • Ajustez les réglages température et vapeur en vous référant au tableau ci-dessous. • Repasser en position ECO et "••" pour économiser de l'énergie par rapport à...
  • Página 27 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page24 Votre fer chauffe vite : commencez d’abord par les tissus qui se repassent à basse température, puis terminez par ceux qui demandent une température plus élevée. Si vous repassez un tissu fait de fibres mélangées : réglez la température de repassage sur la fibre la plus fragile.
  • Página 28 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page25 Défroissez verticalement • Suspendez le vêtement à un cintre. La vapeur étant très chaude, ne défroissez jamais un vêtement sur une personne mais toujours sur un cintre. max. • Placez la commande de thermostat sur “MAX”. sec.
  • Página 29 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page26 Spray • Appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton Spray pour humidifier le linge et enlever les plis résistants. • Assurez-vous qu’il y ait de l’eau dans le réservoir avant d’utiliser le bouton spray. En cours de repassage •...
  • Página 30 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page27 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Rangez votre fer • Débranchez-le et attendez que la semelle refroidisse. • Videz le réservoir. • Placez la commande vapeur sur • Enroulez le cordon autour du talon du fer. Rangez le fer sur son talon.
  • Página 31 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page28 • Pour retirer la tige anti-calcaire, ouvrez la trappe de remplissage du réservoir. • Tirez la tige vers le haut. • Laissez tremper la tige pendant 4 heures dans un verre de vinaigre d’alcool blanc ou bien du jus de citron nature.
  • Página 32 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page29 Faites un auto-nettoyage - Self Clean (Une fois par mois) • Laissez chauffer votre fer, réservoir plein, sur son talon (thermostat Max. au maximum). • Lorsque le voyant s’éteint, débranchez le fer et placez-le au-dessus d’un évier.
  • Página 33 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page30 • Débranchez votre fer et, lorsque la semelle est encore tiède, nettoyez-la avec une éponge humide. • N’utilisez jamais de produits agressifs ou abrasifs. Lors de la prochaine utilisation, faites fonctionner votre fer en position horizontale en dehors de votre linge afin d’éliminer les résidus d’eau et de calcaire restés dans la semelle.
  • Página 34 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page31 UN PROBLÈME AVEC VOTRE FER ? PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau coule par Vous utilisez la vapeur alors que le Attendez que le voyant s’éteigne. les trous de la fer n’est pas assez chaud. semelle.
  • Página 35 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page32 PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Votre fer produit Le réservoir est vide. Remplissez-le. peu ou pas de La tige anti-calcaire est sale. Nettoyez la tige anti-calcaire. vapeur. Votre fer est entartré. Nettoyez la tige anti-calcaire et faites un auto-nettoyage de la chambre de vaporisation.
  • Página 36 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page33 ÍNDICE INSTRUCCIONES PARTICULARES DE SEGURIDAD Instrucciones particulares de seguridad ..........p. 34 Antes del primer uso ..................p. 36 PREPARACION ¿ Qué agua hay que utilizar ? ..............p. 37 Llene el depósito de agua................p. 37 UTILIZACION Ajuste la temperatura y el vapor..............
  • Página 37 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page34 RECOMENDACIONES IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de utilizar su aparato. Cuando utilice su plancha respete las siguientes instrucciones de seguridad: 1. Utilice su aparato sólo para la aplicación para la que ha sido creado. 2.
  • Página 38 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page35 torizado, para evitar cualquier peligro. • ¡ No sumerja nunca la plancha en el agua ! • No desconecte el aparato tirando del cable. Desconecte siempre el aparato: antes de llenar o enjuagar el depósito, antes de limpiarlo, después de cada utilización.
  • Página 39 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page36 ANTES DEL PRIMER USO Quite el protector de la suela antes de calentar la plancha. Antes de utilizar la plancha por primera vez en posición vapor, le aconsejamos que la haga funcionar algunos momentos en posición horizontal y sin ropa debajo.
  • Página 40 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page37 PREPARAC ÓN ¿ Qué agua hay que utilizar ? • Este aparato se ha diseñado para que funcione con agua del grifo. Debe realizar 1 vez al mes la auto-limpieza del aparato. • No utilice nunca agua que contenga aditivos (almidón, perfume, sustancias aromáticas, suavizante, etc.), ni agua de condensación (por ejemplo, el agua procedente de secadoras, frigoríficos, aparatos de climatización o agua de lluvia).
  • Página 41 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page38 UTILIZACIÓN • Conecte la plancha Ajuste la temperatura y el vapor • Ajuste los mandos del termostato y del vapor siguiendo la tabla que figura a continuación. • Seleccione las posiciones ECO y “••” y ahorre energiá en comparación a la posición máxima.
  • Página 42 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page39 La plancha se calienta rápidamente: empiece por los tejidos que se planchan a una temperatura baja, y luego los que requieran una temperatura más alta. Si debe planchar un tejido hecho con fibras mezcladas: ajuste la temperatura de planchado basándose en la fibra más frágil.
  • Página 43 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page40 Desarrugar verticalmente • Cuelgue la prenda en un gancho. Como el vapor está muy caliente, no desarrugue nunca una prenda sobre una persona, siempre en un gancho. max. • Ponga el mando del termostato en “MAX”. sec.
  • Página 44 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page41 Humedecer la ropa (spray) • Pulse varias veces seguidas el botón de Spray para humedecer la ropa y eliminar las arrugas más resistentes. • Compruebe si hay agua dentro del depósito antes de utilizar este botón.
  • Página 45 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page42 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Para guardar • Desenchufe la plancha y espere a que la suela se haya enfriado. • Vacíe el depósito • Coloque el mando de vapor en la posición • Enrolle el cable alrededor del talón de la plancha. Guarde la plancha apoyada sobre el talón.
  • Página 46 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page43 • Para retirar la varilla anticalcárea, abra la tapa de llenado del depósito. • Estire hacia arriba de la varilla. • Deje la varilla en remojo durante 4 horas dentro de un vaso con vinagre de alcohol blanco o con zumo de limón natural.
  • Página 47 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page44 Ponga en marcha la auto-limpieza (Self Clean) • Deje calentar la plancha, con el depósito lleno, sobre el talón Max. (termostato al máximo). • Cuando el indicador luminoso se haya apagado, desenchufe la plancha y póngala en el fregadero.
  • Página 48 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page45 • Desenchufe la plancha y con la suela aún tibia, límpiela con un estropajo una esponja húmeda. • No utilice productos agresivos o abrasivos. Cuando la vuelva a usar, encienda su plancha en posición horizontal lejos de su ropa para eliminar los residuos de agua y de cal que hayan quedado en la suela.
  • Página 49 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page46 ¿TIENE UN PROBLEMA CON SU PLANCHA? PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES El agua corre por Está utilizando el vapor aunque la Espere a que la luz se apague. los orificios de la plancha no está lo bastante suela.
  • Página 50 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page47 ¿TIENE UN PROBLEMA CON SU PLANCHA? PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES Su plancha El depósito está vacío. Llénelo. produce poco o La varilla anticalcárea está Limpie la varilla anticalcárea. nada de vapor. sucia. Su plancha tiene demasiada Limpie la varilla anticalcárea y la cal.
  • Página 51 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page48 CERTIFICADO DE GARANTÍA Nombre del comprador:----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Marca del aparato:-----------------------------------------------------------Marca del aparato:--------------------------------------------------- Fecha de entrega:------------------------------------------------------------Nombre de la tienda:----------------------------------------------- CONDICIONES QUE REGULAN LA GARANTÍA 1. Para hacer efectiva la garantía totalmente gratuita, ofrecida en los productos comercializados legalmente por Groupe SEB México, S.A de C.V., es indispensable presentar el producto junto con el Certificado de Garantía, debidamente sellado y Ilenado por la tienda.
  • Página 52 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page49...
  • Página 53 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page50...
  • Página 54 1800140535 FV15XX M0 FMO.qxp_110x154 26/04/2016 11:29 Page51 1800140535 - 15/16- FMO...