D
v Beim Lesen der Betriebsanleitung
die Umschlagseite herausklappen.
GB
v Unfold inside illustrated cover
page when reading the operating
instructions.
F
v Dépliez le 2ème volet de la couver-
ture pour avoir les illustrations
sous les yeux pendant la lecture du
mode d'emploi.
NL
v Bij het lezen van de gebruiks-
aanwijzing de bladzijde met de
afbeeldingen uitklappen.
S
v Ha omslaget utvikt mär Du läser
bruksanvisningen.
DK
v Fold omslagets side ud, når De
læser brugsanvisningen.
FI
v Lukiessasi käyttöohjetta käännä
kansilehti auki.
N
v Fold ut omslagssiden for å lese
driftsinstruksen.
I
v Nel consultare le istruzioni aprite
il pieghevole per avere sott'occhio
i disegni esplicativi.
E
v Durante le lectura, rogamos
desdoble la cubierta.
P
v Durante a leitura deste manual
desdobre a pagina ilustrada.
PL
v W celu przeczytania instrukcji
eksploatacji odchylić okładkę.
H
v Az üzemeltetési utasítás olvasásánál
hajtsa ki a borítólapot.
CZ
v Při čtení provozního návodu vyklopit
stránku obalu.
2
SK
v Pri čítaní tohto návodu na obsluhu
odklopte záložku.
GR
v '
.
RUS
v При чтении инструкции по
эксплуатации разверните
страницу обложки.
SLO
v Pri branju navodil za uporabo
odprite tudi zavihek.
v Pri čitanju uputa za uporabu
HR
otklopite stranicu omota.
SRB /
v Čitajte ovo uputstvo za rad
BIH
držeći korice sa ilustracijama
rasklopljene.
v Для читання інструкції
UA
з експлуатації розгорніть
обкладинку.
RO
v Pentru citirea instrucţiunilor de utili-
zare, deschideţi pagina de copertă.
TR
v İșletim kılavuzunu okurken katlanır
sayfayı açınız.
v При четене на инструкцията за
BG
експлоатация разтворете
вътрешната заглавна страница.
AL
v Gjatë leximit të manualit paloseni
kopertinën.
EST
v Kasutusjuhendi lugemisel avage
kokkuvolditud lehekülg.
LT
v Skaitydami eksploatavimo
instrukciją, atlenkite atlenkiamąjį
puslapį.
LV
v Lasot lietošanas instrukciju,
atveriet aimugurējo lappusi.
A
B
3
2
1
C
4
3