Tlf Nacional: 96 171 81 83 info@prolifts.es - www.prolifts.es Este manual de usuario y catálogo anexo de piezas de repuesto es propiedad de PRO LIFTS S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial por cualquier medio que la tecnología actual permita.
Página 3
TE-064 B....H....Handle / Manivela P....Leg / Pata Q....Stabilizer / Estabilizador T....Transport wheels / Ruedas de transporte W....Winch / Cabrestante PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 4
2.15 - Cable : Steel DIN 3060. Quality 180 Kg/mm twist resistant. rial number must be quoted in any queries Cable diameter : Ø4 mm. or orders for spare parts. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 5
3.4 - This lift should NEVER be used to elevate a load verify that the load is correctly supported and centred on the appropriate lift support so that the weight of the load will only elevate in a vertical direction. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 6
3.10 - its extension zone such as cornices, balconies, and luminous signboards. It is very important to avoid the presence of all types of cables below the extended lift. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 7
Other products should not be used to avoid negative effects 3.15 - The minimum load to avoid problems regarding 3.16 - the lift is carrying a load or extended. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 8
4.5 - Blocking: Once the system is eleva- bridge, down truss or many towers to ele- ted to its required height, gently turn the vate a structure of any type, it is almost PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 9
The warranty period for this lift is 2 years from the date of purchase. areas, it should be changed and replaced PRO LIFTS S.L. promises, that from the immediately with a new one. Do not use date of purchase and during the warranty the lift if the cables are in bad condition.
2.15 - Cable: Acero DIN 3060. Calidad de año de producción y el número de serie deben ser citadas en cualquier consulta o Diámetro del cable: Ø4 mm. pedido de piezas de recambio. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
3.10 - Tenga cuidado con todos los obstáculos por encima de la elevación y su zona de extensión, como cornisas, bal- cones, letreros luminosos, etc. Es muy importante evitar la tendida. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 13
3.15 - La carga mínima para evitar problemas relaciona- mínima el freno no funcionará. 3.16 - NUNCA desmontar la manivela del cabrestante cuando el elevador está soportando una carga o exten- dido. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 14
Manual de usuario ESPAÑOL 3.17 - Sólo deben ser utilizadas piezas de repuesto originales de VMB PRO LIFTS S.L. O R I G I N A L 4. INSTRUCCIONES DE USO. 4.1 - Colocar el elevador sobre una super- 4.4 - Elevación:...
No es necesario los elevadores provocando su bloqueo y engrasar los discos de freno. ruptura. Los discos de freno vienen engrasados PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Manual de usuario ESPAÑOL con una solución especial resistente a PRO LIFTS S.L. se compromete, que a partir de la fecha de compra y durante el la presión y al calor. No deben utilizarse otros productos, para evitar los efectos período de garantía, a resolver los fallos...
Página 17
450 Kg. is mit einer automatischen hoben, wenn er Nicht-Original-Ersatzeile Lasthaltebremse ausgestattet. verwendet bzw. Ä selbst vormimmt. 2.14 - Seil : aus Stahl nach DIN 3060. verwindungsstelf. 2.15 - Seildurchmesser : Ø4 mm. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 18
3.5 - Bei Freiluftanwendungen, den Turm auf 4. BEDIENUNGSANLEITUNG gegen die Windbelastung schützen. 3.6 - Keine Leiter auf dem Turm verwenden 4.1 - Den Hebeturm auf eine ebene und bzw. auf diesem anlehen. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 19
5. WARTUNG W) im Uhrzei- gersinn drehen. Dabei wird die Last weiter 5.1 - angehoben, bis der Turmabschnitt voll llieren. Weist ein Seil Drahtbrüche bzw. herausgefahren ist. Die Kurbel loslassen. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 20
Original-Ersatzteile verwendet bzw. Ände- 5.5 - Für die Bestellung von Ersatzteilen ist stets dessen Bestellnummer anzugeben, Anleitung zu entnehmen ist. VMB Service Deutschland: Tel : 04442 - 92900 Fax: 04442 - 929090 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 21
TE-064 2087/ 2429M/ 2430M/ 2431/ 2087B 2429MB 2430MB 2431B 6409 6402/ 6402B 6408 2055/ 2055B PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 22
TE-064 2192B 6404 2042/ 2042B 7666R 2209N 2049 x4 2036/ 2036B 2032 2056 2021 2023 7061 7061F 2044 2032 2056 *2041* *2041N* 2032 2056 en tramo mastil Ref: 2087 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 26
6409 Spirit level 6410 TE-064 Steel cable Cable de acero TE-064 7061 M10 Washer Arandela M10 7061F M10 Flat washer Arandela M10 Fina 7078 Tuerca autoblocante M8 7160ML 7666R PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 27
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 28
/ vmblifts Canal VMBLifts For further information follow the advise of our technicians: Para más información consulte con nuestros técnicos en: PRO LIFTS S.L. C/ Ciudad de Barcelona Nº19 Pol. Ind. Fuente del Jarro 46988 Paterna (Valencia) Spain Tlf Export: +34 96 171 81 86 Tlf Nacional: 96 171 81 83 email: info@prolifts.es...