Tlf Nacional: 96 171 81 83 info@prolifts.es - www.prolifts.es Este manual de usuario y catálogo anexo de piezas de repuesto es propiedad de PRO LIFTS S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial por cualquier medio que la tecnología actual permita.
Página 3
HDT-8 Transport compartment for legs / Alojamiento de transporte para patas Transport wheels / Ruedas de transporte Winch / Cabrestante PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 4
HDT-8 ALS-C: ALS-1: ALS-2: ALS-3: ALS-C ALS-4: SRS: Sequence Retainer System ALS-3 ALS-2 ALS-4 ALS-1 Handle / Manivela Spirit level Leg / Pata Stabilizer / Estabilizador PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 5
ST-37 steel. The model type, production year and se- rial number must be quoted in any queries 2.14 - Winch: 1700 Kg. maximum load or orders for spare parts. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 6
3.4 - This lift should NEVER be used to elevate a load verify that the load is correctly supported and centred on the appropriate lift support so that the weight of the load will only elevate in a vertical direction. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 7
3.10 - its extension zone such as cornices, balconies, and luminous signboards. It is very important to avoid the presence of all types of cables below the extended lift. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 8
Other products should not be used to avoid negative effects 3.15 - The minimum load to avoid problems regarding 3.16 - the lift is carrying a load or extended. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 9
VMB support according to the need, use so that the weight of the load will only be elevated in a vertical direction. The minimum load is 25 Kg. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 10
Each section of lift has an ALS that (ALS-2, ALS-3, ALS-4 & ALS-C) should security the lifting carriage incorporates be pulled out one by one whilst the handle les are brought down, one by one. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 11
The warranty period for this lift is 2 years from the date of purchase. areas, it should be changed and replaced PRO LIFTS S.L. promises, that from the immediately with a new one. Do not use date of purchase and during the warranty the lift if the cables are in bad condition.
El tipo de modelo, año de producción y el número de serie 2.14 - deben ser citadas en cualquier consulta o máxima con freno automático de retención pedido de piezas de recambio. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Es necesario da en el soporte de elevación apropiado para que el peso de la carga sólo actúe en una dirección vertical. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Es muy importante evi- tar la presencia de todo tipo de cables por debajo de la torre extendida. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 15
No deben utilizarse otros productos, para evitar los efectos negativos sobre el mecanismo de frenado. 3.15 - La carga mínima para evitar problemas relaciona- mínima el freno no funcionará. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 16
3.17 - Sólo deben ser utilizadas piezas de repuesto originales de VMB PRO LIFTS S.L. O R I G I N A L 4. INSTRUCCIONES DE USO. 4.5 - LA CARGA MÁXIMA PARA 4.1 - Coloque el elevador sobre una su-...
En un momento deter- minado cada torre se elevará a una altura ordenada, uno detrás de otro. diferente a la de las demás. Por ello, es PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
No deben utilizarse otros produc- pra. tos, para evitar los efectos negativos so- PRO LIFTS S.L. se compromete, que a bre el mecanismo de frenado. partir de la fecha de compra y durante el 5.3 - Todos los elevadores se someten a período de garantía, a resolver los fallos...
Página 20
2.18 - Korrosionsschutz und Veredelung 2. TECHNISCHE DATEN. 2.1 - Hebeturm, Typ HDT-8. Natur Aluminium oder. 2.2 - 2.19 - Transportrollen zum Bewegen des Stellung zur Arbeitsstelle. (optional HDT-8) PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 21
überschritten werden 3.4 - Niemals sollten Sie eine ungesicherte Ladung heben. Vergewissern Sie sich immer, das die Ladung zentriert auf 3.5 - Vergewissern Sie sich, dass die Ausleger richtig ein- PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 22
Niemals an Fahrzeugen die Abspannungen befestigen oder 3.8 - Bewegen Sie den Lift niemals unter Belastung. 3.9 - 3.10 - und besonders auf stromführende Kabel. 3.11 - Stellen Sie niemals Leitern an den Tower. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 23
3.16 - Niemals die Winde, oder Teile der Winde unter Be- lastung demontieren. 3.17 - Es sind ausschließlich Original Ersatzteile zu verwen- prüche aufgehoben, wenn nicht Original Ersatzteile verendet O R I G I N A L PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 24
4.6 - Plazieren der Ladung: anzuheben, ist es fast unmöglich, dass Plazieren Sie die Ladung so nah wie zwei oder mehrere Bediener in der Lage möglich in Richtung des Towers. Die Maxi- PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 25
Nur verwindungssteifes Stahlseil nach DIN drehen der Kurbel. Die Automatic in der 3060 verwenden. Winde und die Fallbremse sichern die Ladung. Für den Transport des Turmes ist 5.2 - PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 26
5.5 - Für die Bestellung von Ersatzteilen ist stets dessen Bestellnummer anzugeben, Anleitung zu entnehmen ist. VMB Service Deutschland: Tel : 04442 - 92900 Fax: 04442 - 929090 6. Garantie. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 27
Lifting carriage / Carro elevador..............35 Lifting carriage lower area / Zona inferior carro elevador Nylon roller / Freno de inercia Legs / Patas....................36 Leg transport support / Porta-patas para transporte PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 28
HDT-8 8002 4014 4010N 4009N 4009N 4008N 4007N PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 29
HDT-8 4007S 4008N 4009N 4009N 4010N A.10 4011N 4007S A.6.1 4008N A.6.1 4009N A.6.1 4009N A.6.2 4010N 4011N PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 30
Ref: 4008N Ref: 4007N 7 mm 4 mm 4 mm 4 mm 3031 3032 3032 3032 1540 1540 3253 2244 3233 2244 3233 3253 3031 / 3032 3251 3252 3251 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Tornillo allen M8x10 3257 M10x25 Conic screw Tornillo cabeza cónica M10x25 3258 Supplement piece for pulley support Pletina suplemento porta-polea inferior 4004N 4005N 4007S (B) Tramo Base 1 HDT-8 (B Negro) PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 39
Varilla freno de inercia (disco Ø22mm) 7245 Soporte varilla freno de inercia 7246 M8x25 Conic screw Tornillo cabeza cónica M8x25 7247 M5x10 Conic screw Tornillo cabeza cónica M5x10 7248 Muelle freno de inercia PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 40
Tornillo M12x45 DIN 912 (Dureza 12.9) MR-PAS ‘R’ Clip Clip de seguridad ‘R’ PAT-05 Magnetic steel pin Ø10x84.5mm Pasador acero imantado Ø10 x 84.5mm und Seriennummer des HEBETURM zitieren. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 41
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 44
/ vmblifts Canal VMBLifts PRO LIFTS S.L. C/ Ciudad de Barcelona Nº19 Pol. Ind. Fuente del Jarro 46988 Paterna (Valencia) Spain Tlf Export: +34 96 171 81 86 Tlf Nacional: 96 171 81 83 email: info@prolifts.es web: www.prolifts.es...