Ocultar thumbs Ver también para Mustang:

Publicidad

Enlaces rápidos

<130 cm (50¾")
<80 kg (176 lb)
Mustang User Guide
EN 12182
EN ISO 11199-2
2013.08-rev.02
www.support.R82.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para R82 Mustang

  • Página 1 <130 cm (50¾”) <80 kg (176 lb) Mustang User Guide EN 12182 EN ISO 11199-2 www.support.R82.com 2013.08-rev.02...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ENGLISH 19 - 22 GERMAN 23 - 26 NEDERLANDS 27 - 30 4 - 5 DANSK 31 - 34 NORSK 35 - 38 SVENSKA 39 - 42 SUOMI 43 - 46 47 - 50 ESPAÑOL 51 - 54 FRANÇAIS 55 - 58 ITALIANO 59 - 62 PORTUGUÊS...
  • Página 3 www.support.R82.com...
  • Página 4 MUSTANG 1 <38-65 cm <14¾-25¼” <30 kg <66 lb MUSTANG 2 <60-85 cm <23½-33½” <40 kg <88 lb MUSTANG 3 MUSTANG 4 <70-105 cm <87-130 cm <27½-41” <34-50¾” <60 kg <80 kg <132 lb <176 lb www.support.R82.com...
  • Página 6 www.support.R82.com...
  • Página 7 5 mm PUSH PUSH...
  • Página 8 PUSH CLICK 5 mm - 2,5 Nm www.support.R82.com...
  • Página 9 PUSH PUSH 5 mm - 2,5 Nm...
  • Página 10 5 mm PUSH www.support.R82.com...
  • Página 11 PUSH PUSH...
  • Página 12 5 mm 5 mm, 2,5 Nm www.support.R82.com...
  • Página 14 www.support.R82.com...
  • Página 15 PUSH PUSH...
  • Página 16 PUSH www.support.R82.com...
  • Página 18: Date: Yyyy-Mm-Dd Max.load: Xx Kg Sn

    Parallelvej 3 Product - Size X DK-8751 Ged ved www.R82.com Made in Denmark 65 cm 85 cm 25.5 inch 33.5 inch MUSTANG 1 MUSTANG 2 MAXheight_Mustang.indd 1 18-08-2011 08:27:37 105 cm 130 cm 41 inch 50.5 inch MUSTANG 3 MUSTANG 4 MAXheight_Mustang.indd 1...
  • Página 19: Cm (Inch)

    cm (inch) 52 (20¼) 63 (24½) 65 (25½) 70 (27½) 38 (14¾) 45 (17½) 50 (19½) 56 (22) 75 (29¼) 90 (35) 100 (39) 110 (43) 65 (25¼) 80 (31¼) 105 (41) 130 (50¾) 14-35 14-35 14-60 14-60 (5½-13½) (5½-13½) (5½-23½) (5½-23½) 37-58...
  • Página 20: English

    CP, GMFCS level 2-5 and others with lack of balance and impairment of their mo- tor function. The Mustang comes in 4 sizes. Size 1 is equipped with four 4” castors and is pri- marily intended for indoor use and can be used outside as well on level surfaces. Size 2+3+4 are equipped with 4 solid wheels (200 x 50 mm) and is suitable for both indoor and outdoor use.
  • Página 21 Never leave the user unattended in this product Consult instructions The latest versions of the instructions are always available on the R82 website and can be printed in larger sizes Caution Incorrect use of the product may cause serious damage to the...
  • Página 22 fi ttings and carried out in accordance with the guidelines and service intervals pre- scribed by the supplier If there is any doubt as to the continued safe use of your R82 product or if any parts should fail, stop using the product immediately and contact your local dealer...
  • Página 23 Accessories and spare parts The products from R82 can be supplied with a variety of accessories which comply with the needs of the individual user. Spare parts can be ordered on request. Find the specifi c accesso- ries on our website or contact your local dealer for further information.
  • Página 24: German

    Der Mustang sorgt für eine gute Positionierung des Kindes und unterstützt und motiviert den Nutzer das Laufen zu üben. Der Mustang kann z.B. für CP Kinder, Nutzer mit GMFCS Level 2-5 und anderen Einschränkungen bzgl. der Balance und Motorik eingesetzt werden. Der Mustang ist in 4 Größen erhältlich.
  • Página 25 Produkt von einen in den anderen Raum oder in den Außenbe- reich bewegt wird. Lassen Sie den Nutzer niemals unbeaufsichtigt in dem Produkt. Bedienungsanleitung Die neueste Version der Bedienungsanleitung ist auf der R82 In- ternetseite verfügbar und steht zum Download bzw. Ausdruck zur Verfügung. Vorsicht Der unsachgemäße Gebrauch des Produktes kann ggf.
  • Página 26 Gebrauch. Die Sicherheit des Nutzers kann beeinträchtigt werden, wenn Sie nicht den Anweisungen der Anleitung folgen. Nutzen Sie das Hilfsmittel immer nur zu dem Anwendungszweck, für den es von R82 entwickelt wurde. Lassen Sie den Nutzer niemals unbeaufsichtigt das Produkt benutzen. Stellen Sie sicher, dass der Nutzer immer durch einen Erwachsenen beaufsichtigt wird.
  • Página 27 Lassen Sie min. einmal im Jahr die Inspektion durchführen Zubehör und Ersatzteile Das R82 Produkt kann mit einer Vielzahl von verschiedenen Zubehörteilen geliefert werden, um es an die individuellen Bedürfnisse des Nutzers optimal anzupassen. Ersatzteile sind auf An- frage erhältlich. Sie fi nden die verschieden Ausführungen des Zubehörs auf unserer Homepage, fragen Sie Ihren Fachhändler nach weiteren Informationen.
  • Página 28: Nederlands

    CP (GMFCS niveau 2-5) of bij kinderen met een gebrek aan ba- lans of slechte motoriek. De Mustang is verkrijgbaar in 4 maten. Maat 1 is uitgerust met vier 4” wielen en is vooral bedoeld voor binnenshuis gebruik maar kan ook buiten gebruikt worden op een vlakke ondergrond.
  • Página 29 Laat het kind of de tiener nooit zonder toezicht alleen in de voorz- iening. Raadpleeg de instructies De meest recente versie van alle instructies zijn altijd beschikbaar en kunnen worden afgedrukt in de groter formaat vanaf de R82 website. Waarschuwing Onjuist gebruik van de voorziening, kan schade opleveren aan de voorziening, de omgeving of het kind/de tiener.
  • Página 30 Reparaties/vervangingen mogen alleen worden gedaan met behulp van nieuwe originele R82-reserve-onderdelen en accessoires en volgens de richtlijnen en intervallen voorge- schreven door R82. In geval van twijfel over het veilig kunnen gebruiken van uw voorziening of als er onderdel- en niet juist functioneren, raden wij u aan om de voorziening niet langer te gebruiken en zo spoedig mogelijk contact op te nemen met uw dealer.
  • Página 31 Accessoires en reserve onderdelen De voorzieningen van R82 kunnen worden uitgerust met diverse accessoires, die voldoen aan de behoefte van het kind/de tiener. Vervangende-onderdelen zijn beschikbaar op aanvraag. De specifi eke accessoires vindt u op onze website. Neem contact op met uw dealer voor meer informatie.
  • Página 32: Dansk

    R82 reservedele og tilbehør. R82 Garanti R82 yder 2 års garanti mod fejl I materialer og fejl opstået ved fremstillingen af produktet, samt 5 års garanti på stelbrud forårsaget af defekte svejsninger i metalstellet. Garantien vil være under forbehold af kundens ansvar for at overholde serviceeftersyn og vedligehold af produktet med de intervaller, som foreskrives af leverandøren og/eller angivet i manualen.
  • Página 33 Efterlad aldrig brugeren i produktet uden opsyn Se vejledning Den seneste version af denne vejledning er altid tilgængelig og kan udskrives i større størrelser fra R82 hjemmeside Forsigtig Forkert brug af produktet kan medføre alvorlige skader på bru- geren, produktet eller miljøet Forsigtig Pas på...
  • Página 34 Reparation/udskiftning må kun ske ved hjælp af nye originale R82 reservedele og tilbehør samt i overensstemmelse med leverandørens anvisninger Hvis du er i tvivl om sikkerheden ved brug af din R82 produkt, eller hvis dele skulle svigte, skal du omgående stoppe med at bruge produktet og kontakte din lokale forhandler.
  • Página 35 Udfør årlig service Tilbehør og reservedele Produkterne fra R82 kan forsynes med forskelligt tilbehør, som gør at produktet opfylder den enkelte brugers behov for støtte. Find det ønskede tilbehør på vores hjemmeside og kontakt din lokale forhandler for yderligere information.
  • Página 36: Norsk

    R82 reservedeler og tilbehør. R82 Garanti R82 gir en 2 års garanti mot feil I utførelse og materialer og en 5 års garanti mot brudd i metall- rammen som skyldes feil I sveisearbeidet. Garantien kan påvirkes negativt hvis kundens ansvar for å...
  • Página 37 Forlat aldri brukeren uten tilsyn i dette produktet. Sjekk bruksanvisning på nett Nyeste versjon av bruksanvisningen er alltid tilgjengelig, og kan skrives ut fra R82 nettsted Advarsel Feil bruk av produktet, kan forårsake alvorlig skade på produkt, miljøet eller mennesker.
  • Página 38 Forlat aldri brukeren uten tilsyn i dette produktet. Påse at brukeren har permanent tilsyn av en voksen. Reparasjon / utskifting må kun gjøres ved bruk av nye originale R82 reservedeler og tilbehør, og i henhold til de retningslinjer og intervaller foreskrevet av leverandøren.
  • Página 39 Gjennomfør årlig service. Tilbehør og reservedeler Produkter fra R82 kan leveres med en rekke tilbehør som tilfredsstiller den enkelte brukers behov. Reservedeler er tilgjengelige, og bestilles på kundens forespørsel. Finn det spesifi kke tilbehør på...
  • Página 40: Svenska

    SVENSKA Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktion- snedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här informationen innan du börjar att använda produkten, och att du sparar den för att kunna återkomma till den senare.
  • Página 41 Lämna aldrig brukaren i produkten utan uppsikt. Se anvisningarna Den senaste versionen av anvisningarna fi nns alltid tillgänglig och kan skrivas ut i större storlek från R82:s webbplats Försiktigt! Om produkten används felaktigt kan produkten, omgivningen eller människor skadas allvarligt.
  • Página 42 R82 användas, och arbetet måste utföras i enlighet med de riktlinjer och intervall som föreskrivs av leverantören. Avbryt användningen av produkten och kontakta din lokala återförsäljare så fort som möjligt om något inträffar som gör att din produkt från R82 inte känns säker eller om några delar går sönder. Miljö...
  • Página 43 Vänligen se checklistan för service. Tillbehör och reservdelar Det fi nns fl era olika tillbehör till produkten från R82. Tillbehören är anpassade för varje brukares behov. Reservdelar kan fås på begäran. De specifi ka tillbehören fi nns på vår webbplats och du kan kontakta din lokala återförsäljare för ytterligare information.
  • Página 44: Suomi

    CP-lapset, GMFCS 2-5 tasoiset ja muut, joiden tasapaino on puutteellinen ja joiden motoriikka on heikentynyt. Mustang on saatavissa 4 koossa. Koko 1 on varustettu neljällä 4” pyörällä ja on ensisijaisesti tarkoitettu sisäkäyttöön. Koot 2+3+4 ovat 4 umpipyörällä (200x50 mm) varustet- tuja ja soveltuvat sekä...
  • Página 45 Älä mil- loinkaan jätä lasta ilman valvontaa tähän tuotteeseen. Lisäohjeet Viimeisin versio kaikista ohjeista on aina saatavilla ja tulostetta- vissa R82 nettisivustolta. Varoitus Tuotteen vääränlainen käyttö voi aiheuttaa vakavan vahingon tuot- teelle, ympäristölle tai ihmiselle.
  • Página 46 Korjauksissa/vaihdoissa saa käyttää ainoastaan R82 alkuperäisiä varaosia, ja säätäminen ja välien asetukset saadaan tehdä ainoastaan toimittajan ohjeistuksen mukaisesti. Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä tahansa osa on rikkoontunut, lopet- takaa tuotteen käyttö heti ja ottakaa välittömästi yhteyttä paikalliseen edustajaan. Ympäristö...
  • Página 47 Tarkasta rungon kunto halkeamien tai kuluneiden osien osalta ja Vuosittain huolehdi vuosihuollosta. Älä koskaan käytä viallista tuotetta. Lisävarusteet ja varaosat R82 tuotteet voidaan toimittaa erilaisilla lisävarusteilla, vastaten käyttäjän yksilölliseen tarpee- seen. Varaosat ovat saatavilla tilauksesta. Erikoisvarusteet löytyvät nettisivustoltamme tai lisä- tietoja saa paikalliselta edustajalta. Huoltoväli Tuotteen yksityiskohtainen tarkastus on tehtävä...
  • Página 48: Español

    R82. La garantía sólo será válida si el producto de R82 se utiliza en el mismo país donde fue com- prado y si el producto puede ser identifi cado por el número de serie. La garantía no cubre los daños accidentales, incluyendo los daños ocasionados por el mal uso o negligencia.
  • Página 49 Consulte las instrucciones La última versión de todas las instrucciones está siempre disponible y se puede imprimir en tamaños superiores desde la página web de R82. Precaución El uso incorrecto del producto puede causar serios daños al pro- ducto, al medio ambiente o lesiones al usuario.
  • Página 50 Las reparaciones y los recambios sólo deben hacerse con piezas nuevas y originales de repuesto y accesorios de R82 y de acuerdo con las directrices y los intervalos de mantenimiento prescritos por el proveedor. Si tiene alguna duda sobre la continuación del uso seguro del producto de R82 o si alguna pieza falla, deje de usar el producto de inmediato y contacte con su distri- buidor local tan pronto como sea posible.
  • Página 51 Accesorios y recambios Los productos de R82 pueden ser suministrados con una variedad de accesorios que se ajusten a las necesidades individuales de cada usuario. Las piezas de repuesto se pueden pedir por encargo.
  • Página 52: Français

    La garantie ne peut être appliquée que si le produit R82 est utilisé dans le pays où il a été acheté et s’il peut être identifi é par le numéro de série. La garantie ne couvre pas les avaries accidentelles, notamment celles provoquées par une mauvaise utilisation ou par négligence.
  • Página 53 Se reporter aux instructions / consulter les instructions La version la plus récente est toujours disponible et peut être impri- mée dans un grand format à partir du site internet de R82. Attention Une utilisation incorrecte de ce produit peut engendrer de sérieux dégâts à...
  • Página 54 R82 et installées selon les instructions du fabricant et/ou de la notice d’utilisation. En cas de doute sur la sécurité lors de l’utilisation de votre produit R82, ou en cas de défectuosité, Il est conseillé d’arrêter immédiatement l’utilisation de l’appareil et de contacter dès que possible votre revendeur local.
  • Página 55 Merci de se référer à la liste de contrôle. Accessoires et pièces détachées Les appareils R82 peuvent être fournis avec une grande variété d’accessoires à choisir en fonc- tion des besoins individuels des utilisateurs. Les pièces détachées sont disponibles sur com- mande.
  • Página 56: Italiano

    R82 – sezione Download. La garanzia è valida solo se il prodotto R82 è in uso nello stesso paese in cui è stato acquistato e se il prodotto può essere identifi cato dal numero di serie. La garanzia non copre i danni ac- cidentali, compresi i danni causati da uso improprio o negligenza.
  • Página 57 è sul prodotto. Leggere le istruzioni Le ultime versioni dei manuali di istruzione sono sempre disponibili sul sito web R82 e possono essere stampate in dimensioni mag- giori. Attenzione L’uso improprio del prodotto può causare seri danni al prodotto e all’ambiente circostante e può...
  • Página 58 Riparazioni/sostituzioni devono essere effettuate utilizzando ricambi e accessori nuovi e originali R82, e devono essere realizzate in conformità con le linee guida e gli intervalli di manutenzione prescritti dal fornitore. In caso di dubbi relativamente ad un utilizzo in sicurezza continua del prodotto R82 o se qualsiasi sua parte dovessere rompersi, smettere di usare il prodotto immedi- atamente e contattare il rivenditore locale il più...
  • Página 59 Accessori e ricambi I prodotti R82 possono essere forniti con un’ampia varietà di accessori per soddisfare le esi- genze del singolo utente. I pezzi di ricambio possono essere ordinati su richiesta. Gli accessori specifi ci possono essere cercati sul nostro sito oppure contattando il rivenditore locale per ulteriori informazioni.
  • Página 60: Português

    R82. Garantia R82 R82 oferece 2 anos de garantia relativa a defeitos de fabrico e nos materiais e 5 anos de garantia relativa à rotura da estrutura em metal causada por defeitos nas soldas. A garantia será...
  • Página 61 Leia as instruções As últimas versões das instruções estão sempre disponíveis na página da R82 na internet e podem ser impressas em tamanhos maiores Cuidado A utilização incorreta do produto pode causar danos graves ao produto e ao ambiente e até...
  • Página 62 ção de novas peças sobresselentes e ferragens originárias da R82 e de acordo com as orientações e os intervalos de manutenção determinados pelo fornecedor Se tem dúvidas relativas à segurança em continuar a utilizar o seu produto R82 ou se alguma das peças falhar, pare de utilizar este produto imediatamente e contacte o seu revendedor local o mais rapidamente possível...
  • Página 63 Acessórios e peças sobresselentes Os produtos R82 podem ser fornecidos com uma variedade de acessórios que satisfazem as ne- cessidades do utilizador individualmente. As peças sobresselentes podem ser obtidas mediante pedido. Queira encontrar acessórios específi cos na nossa página da internet ou contacte o seu revendedor local para mais informações.
  • Página 64: Português Do Brasil

    Função Motora Global) nível 2-5 e por crianças com comprometimento do equilíbrio e de sua função motora. O Mustang é fabricado em 4 tamanhos. O tamanho 1 é equipado com quatro rodinhas de 4” e é primariamente destinado para uso em espaços interiores, podendo também ser utilizado em áreas externas, assim como em superfícies niveladas.
  • Página 65 Nunca deixe o usuário sem supervisão com este produto Leia as instruções As versões mais recentes das instruções sempre encontram-se disponíveis no site da R82 e podem ser impressas em tamanhos maiores Cuidado O uso incorreto do produto pode causar sérios danos ao mesmo e ao meio ambiente, além de poder causar acidentes...
  • Página 66 Consertos/substituições somente devem ser feitos utilizando-se peças e acessórios novos e originais da R82 e executados de acordo com as instruções e intervalos de manutenção sugeridos pelo fornecedor Se houver quaisquer dúvidas quanto ao uso continuado de seu produto R82 ou se qualquer uma das peças falhar, pare imediatamente de utilizar o produto e contate...
  • Página 67 Acessórios e peças de reposição Os produtos da R82 podem ser fornecidos com uma gama de acessórios que atendem às neces- sidades do usuário individual. As peças de reposição podem ser encomendadas sob solicitação.
  • Página 68: Россия

    РОССИЯ Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать данное руководство и сохранить его для получения...
  • Página 69 пользователя в данном изделии без присмотра Прочитайте инструкции Новейшая версия инструкций всегда доступна на веб-сайте компании R82 и может быть распечатана в увеличенном размере Предостережение Неправильное использование данного изделия может повлечь за собой серьезные повреждения изделия и окружающей среды, а...
  • Página 70 пользователь выполняет много непроизвольных движений, например, раскачивание, следует рассмотреть возможность использования большего по размеру изделия с более высокой макс. нагрузкой по весу или другого изделия от компании R82 Следует учитывать способность ребенка превышать пешеходную скорость или его возможность совершать крутые повороты, так как вследствие этого данное изделие...
  • Página 71 используйте изделие, если оно кажется некачественным или неисправным Аксессуары и запчасти Изделия компании R82 могут поставляться с различными аксессуарами, соответствующими определенным нуждам пользователей. Заказ запчастей может осуществляться по запросу. Найдите специальные аксессуары на нашем веб-сайте и свяжитесь с дилером в Вашем регионе...
  • Página 72: Polski

    Przeznaczenie Mustang jest produktem, który zapewnia właściwe pozycjonowanie i wsparcie dzieciom podczas nauki umiejętności chodzenia. Mustang może być wykorzystywany np.: przez dzieci z CP, GMFCS poziom 2-5 i inne mające problemy z równowagą lub upośledzeniem ruchowym. Mustang jest dostępny w 4 rozmiarach. Rozmiar 1 jest wyposażony w cztery 4-calowe kółka samonastawne i jest przeznaczony głównie do zastosowania wewnątrz budynków.
  • Página 73 Zapoznanie się z instrukcją Najnowsze wersje instrukcji obsługi są dostępne na stronie inter- netowej R82 i można je wydrukować w większych formatach Przestroga Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować poważne uszkodze- nie produktu i szkody w otoczeniu, a także obrażenia osób.
  • Página 74 Nie wolno zostawiać użytkownika urządzenia bez nadzoru. Należy zapewnić stały nadzór osoby dorosłej Naprawy/wymiany części muszą być wykonywane wyłącznie przy użyciu nowych, oryginalnych części R82 oraz zgodnie z wytycznymi i okresami konserwacji zalecany- mi przez dostawcę. Jeżeli istnieje jakakolwiek wątpliwość co do dalszego bezpiecznego korzystania z produktu R82, albo uszkodzą...
  • Página 75 Akcesoria i części zapasowe Produkty fi rmy R82 mogą być dostarczane z różnymi akcesoriami odpowiednimi do potrzeb poszczególnych użytkowników. Części zamienne mogą być dostarczane na zamówienie. Należy odszukać konkretne akcesoria na naszej stronie internetowej lub skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, aby uzyskać...
  • Página 76: Česky

    Účel použití Mustang je chodítko určené k umístění před i za uživatelem a zajišťuje správné polohování a oporu dítěte při osvojování dovedností souvisejících s našlapováním a chůzí. Chodítko Mustang mohou používat například děti s dětskou mozkovou obrnou klasifi kovanou v GMFCS stupněm 2–5 a další...
  • Página 77 že pojizdný povrch je rovný a bez překážek. Nikdy nenechávejte uživatele v chodítku bez dozoru Poradenství a instrukce Nejaktuálnější verze všech instrukcí je vždy dostupná na webu R82, odkud se dá stáhnout a i vytisknout. Výstraha Nesprávné používání produktu může zapříčinit poškození výrobku nebo okolí...
  • Página 78 Nikdy nenechávejte uživatele v zařízení bez dorozu. Zajistěte stálý dozor dospělým člověkem. Při opravách musí být použity pouze nové originální díly R82 v souladu s návodem a musí být dodržovány intervaly prohlídek předepsány výrobcem. Pokud máte pochybnost o bezpečném používání výrobku, okamžitě jej přestaňte používat a ihned kontaktujte Vašeho místního dodavatele.
  • Página 79 Doplňky a náhradní díly Výrobky R82 mohou být dodávány s celou řadou doplňků, které se volí indivuduálně dle potřeb uživatele. Náhradní díly se dají objednat. Volte doplňky dlre nabídky na našich webových stránkách nebo kontaktujte místního dodavatele.
  • Página 80: Slovensky

    R82. Záruku je možné zachovať iba vtedy, keď sa výrobok od R82 používa v krajine, v ktorej bol za- kúpený a ak výrobok možno identifi kovať podľa výrobného čísla. Záruka sa nevzťahuje na náhod- né...
  • Página 81 Prečítajte si pokyny Najnovšia verzia pokynov je vždy k dispozícii na internetovej stránke R82 a je možné si ju vytlačiť vo väčších formátoch Pozor Nesprávne používanie výrobku môže spôsobiť vážne poškodenie jemu aj okoliu a môže spôsobiť poranenie Pozor Dávajte pozor, aby nedošlo k zachyteniu vašich prstov...
  • Página 82 Opravy/výmeny sa musia vykonávať iba s použitím nových originálnych náhradných dielov a tvaroviek od R82 a musia sa vykonávať v súlade s usmerneniami a servis- nými intervalmi predpísanými dodávateľom Ak jestvujú nejaké pochybnosti o ďalšom bezpečnom používaní vášho výrobku od R82 alebo ak by došlo k zlyhaniu niektorých súčastí, výrobok okamžite prestaňte...
  • Página 83 Príslušenstvo a náhradné diely Výrobky od R82 je možné dodávať s celou škálou príslušenstva, ktoré je v súlade s potrebami individuálneho používateľa. Náhradné diely si je možné objednať na požiadanie. Nájdite si konkrétne príslušenstvo na našej internetovej stránke alebo kontaktujte vášho miestneho pre- dajcu, ktorý...
  • Página 84 中國 恭喜您已经购买了R82的产品,R82是一家为儿童和青少年生产专业辅具器械的公司。为了能 最大限度地从该产品中受益,请您务必在使用产品前阅读此操作手册。 用途及适应症 Mustang 是一种前/后步态训练器,为学习步行/行走技能的儿童提供合适的定位和支撑。 例如,Mustang 可供粗大运动功能分级系统 (GMFCS) 为 2-5 级的脑瘫儿童及缺乏平衡力和 运动功能受损的其他儿童使用。 Mustang 有 4 种尺寸。 尺寸 1 配有四个 4” 脚轮,主 要供户内使用,也可用于户外和平坦表面。 尺寸 2+3+4 配有四个实心轮 (200 x 50 mm), 户内户外均适用。 工具 封閉式工具;5毫米內六角。 CE符合性声明 - 该产品符合93/42/EEC和医疗器材法规的要求,取得了CE认证。若产品被翻新或使用非R82原 装配件时,请将CE标识移除。用于车架的座椅的生产工艺也要符合MDD93/42/EEC article 1, §2 letter F的要求。...
  • Página 85 中國 标识 适用于室内和室外使用 当使用者使用产品从一个房间转移到另一个房间或转移到户外 前,请确认地面平坦、无任何障碍。切忌将不适用的患者放置在 设备上。 参考说明 所有说明的最新版本都能够在R82网络上下载或打印 注意 对设备的不当使用,可能会给设备、环境或人身安全造成危害。 注意 小心使用,避免夹手。 注意 避免婴儿靠近。 检查 定期作检查保养。 清洁 做好产品清洁,以维持设备的最优功能。 产品处理 - 当产品使用年限达到其寿命时,应按原料类型进行分离,以使其能正确地回收和处理。如果 有需要,请联系您当地的代理商/经销商,询问各部件的详细描述,处于环保考量,产品回 收处理时请联系当地环保部门。...
  • Página 86 中國 安全性 - 产品上的任何符号、标记及说明在产品的整个使用期限内,不得撕毁、覆盖,须始终保持其 完好、清晰。如有损毁,请立刻联系当地代理商及时更换。 护理人员 使用产品前,请务必仔细阅读所有说明,并保存好以便将来参照。对产品的不当使 用,可能会给使用者带来严重的伤害。 对产品高低的调节请依使用说明进行。 确保使用者在使用时有人照看,当儿童使用时,务必有成人看管。 维修或重新安装部件时,请务必使用R82公司原厂的配件或装置,并且按照安装说明或 供应商规定的方法进行安装。 如果您对继续使用产品的安全性有任何疑虑,或产品有任何部分出现故障时,请立即 停止使用并尽快和当地供应商取得联系。 环境 为了您可以安全、舒适地使用产品,请将其远离阳光直射;如若经过长时间照射,待 产品降温后方可使用。 产品只能在无障碍物的平坦地面上使用。注意在湿滑地面上操作稳定性会降低。 当在斜坡上使用产品时,参见使用说明。 使用者 如果使用者的体重接近产品的最大载重,或者使用者有许多不自主的动作,例如 摇摆等,应考虑使用更大尺寸的产品或R82系列的其他产品。 如果使用者的行走能力有限,当行走速度过快或者过急的转弯时,可能会造成产 品不稳定。 产品 使用前,请先根据孩子的尺寸进行调整并安装相应配件,确保所有的螺丝、把 手、搭扣都已拧紧。确保所有工具都远离孩子。 在把使用者放进产品前,请务必确保激活制动装置。 在把使用者放进产品前,请务必确保产品的稳定性。 使用前,请务必确保轮子及轮胎的安全性及功能的完好性。 使用前,请先对产品及配件作检查,并及时更换已损坏部件。 汽车运输过程中,不可使用产品。乘坐汽车时,请将使用者置于汽车座椅上,将 产品置于汽车行李箱中。 当使用升降设备将产品装入汽车或从汽车卸下时,确保使用者未在使用产品。 www.support.R82.com...
  • Página 87 保养列表 医疗设备的保养是设备所有者的义务,如果没有按照说明对设备进行保养,将不享受质保; 另外,不对设备进行保养可能会对用户的使用或安全性以及护理人员带来危害。 用干布擦拭产品。 描述 使用前请仔细阅读使用说明书,并把说明书放在安全的地方以备 第一次 查阅。 附带的工具就存放在产品上,以防丢失。 日 常 用干布擦拭产品。 通过外观检查,及时修理或更换损坏的或磨损的零件。 确保所有的紧固件都在恰当的位置并正确地安装了。 检查所有固定处和带扣看有无零配件磨损的迹象。 调节前要了解所有有最大标记的地方(调节上限)。 确保所有的脚轮都能自由移动,所有的车轮锁/刹车都能轻易地 每 周 被激活。 确保角度调节功能是好的,保险锁能正常地使用。 用布蘸温水和温和的清洁剂,去除产品上的杂质和灰尘,晾干后 再使用。 确保产品上所有的螺母和螺栓都是拧紧的,以避免不必要的伤 每 月 害。 给能摆动的部位注油,我们建议用专业的润滑油。 检查基底框架有无裂痕或零配件磨损,不要使用存在安全隐患的 每 年 产品。 零部件 R82的产品可以遵循单个用户的个别需求选配不同的附件。附件可依要求订购,您可以通过 我们的官网或联系当地的经销商获取这些附件的更多信息。 保养周期 产品的详细检测必须每年进行一次(对于体重较重使用者每半年进行一次),检修后再使 用。检修必须是由经培训合格的技术人员来完成。 正常情况下,如果按照厂商的说明书和指南对产品进行维护和保养,产品的使用寿命是5 年。...
  • Página 88 日本 本製品は、R82社(デンマーク)の長年にわたる経験によって開発されました。ご使用前 に本取扱説明書を良くお読みいただき、大切に保管してください。 使用目的 Mustang は適切なポジショニングとお子様の支持を提供すると同時に、歩き方/歩行のス キルを学習できる、前部/後部の歩行訓練装置です。 Mustang は、CP、GMFCS レベル 2~5 のお子様や、運動機能の平衡障害や機能障害を持つその他お子様に最適です。 Mustang は 4 つのサイズから構成されています。 サイズ 1 には 4インチの 4 つのキャスタが装 備されており、主に屋内使用を目的としています。ただし、屋外でも平面であれば使用可 能です。 サイズ 2、3、4 には 4 つの頑丈な車輪 (200 x 50 mm) が装備されており、屋 内および屋外両面に適しています。 付属工具 付属工具: 5mm レンチと 安全性 - 本製品は、医療機器安全規格(Medical Device Regulations)93/42/EEC の基準を満た...
  • Página 89 日本 シンボル 屋内および屋外での使用 1つの部屋から別の部屋や屋外へ本製品でユーザーが移動する 場合は、そのエリアが平らで障害がないことを確認してくださ い。本製品に付き添いなしでユーザーを放置しないでください 説明をお読みください この説明の最新バージョンは、R82 の Webサイトからいつでも ご利用いただけます。大きなサイズで印刷することができます 危険 製品の不正な使用は製品と環境に深刻な損傷を与え、怪我の原 因になる可能性があります。 危険 指を挟まないように注意してください 注意 お子様を近づかせないでください 点検 定期的に製品点検をおこなってください。 クリーニング 機能を最適に維持するために常に清潔にしておいてください 廃棄 - 廃棄される場合、それぞれの部品を材料別に区分し、リサイクルと廃棄物に適切に分類し てください。各材料の正確な情報は、販売店にお問い合わせください。リサイクルに関す る情報は、自治体にお問い合わせください。...
  • Página 90 い。詳しくはお買い求めいただいた販売店にご相談ください。 介助者 ご使用前に本取扱説明書を良くお読みいただき、大切に保管してください。誤 ったご使用方法はお怪我の原因になります。 持上げる際は、正しい方法で行ってください。 必ず大人の方の監視下の元でご使用ください。 修理/交換の際は、R82社製純正部品をご使用ください。 安全性の不明な点や、部品に不具合が生じた場合は、直ちにご使用をお止めい ただき、販売店にご相談ください。 環境 安全性と快適性を維持するために、直射日光を避け、風通しの良い場所で保管 してください。 本製品は障害物のない平地でご使用ください. 滑りやすい道路では操作性が損 なう可能性がありますのでご注意ください。 傾斜面でご使用される場合(寸法表ご参照)  ユーザー ユーザーが最大負荷限度に近いか、またはユーザーに頻繁な無意識動作 (例え ば、振動) がある場合は、高い最大負荷を持つ大きなサイズか、別の R82 製 品をご使用ください。 歩行速度を超える児童の能力、あるいは急カーブを達成する能力を把握してお いてください。製品が不安定になる可能性があります。 製品 使用する前に製品と付属品のすべての位置調節を実行し、取っ手、ネジ、バッ クルがすべて安全に固定されることを確認してください。すべてのツールはお 子様の手が届かない場所に保管してください ユーザーを製品に置く前にブレーキをかけてください ユーザーを製品に置く前に安定しているか確認してください 使用する前に車とタイヤが完全に機能し安全であることを確認してください 使用する前に製品とそのすべての付属品を点検し、摩耗している部品を交換し てください 本製品は自動車内で場所をとりません。ユーザーを車の座席に置いて、製品は 荷物室に保管してください。 後部リフトによって車の輸送時にユーザーは製品に置いておくことはできませ ん。 www.support.R82.com...
  • Página 91 毎月 認してください。 開 閉 部 分 に 潤 滑 油 を ふ っ て く だ さ い 。 専 用 の 潤 滑 油 ( 例:Veidec Dry Lube)をお勧めします。 フレームのひびや磨耗部品を点検してください。標準以下や不 毎年 具合のある製品は絶対に使用しないでください。 アクセサリー・各種部品 R82社製品には、個々のご利用者様のニーズに応じた様々なアクセサリーをご用意してお ります。部品も必要に応じご注文いただけます。詳しくは、Webサイトで検索するか、販 売店にお問い合わせください。 メンテナンス時期 製品の点検は12ヶ月毎(ご使用頻度の高いご利用者様の場合は6ヶ月毎)に行ってくださ い。点検は製品使用の訓練を受けた技術担当者が行ってください。 規定に基づいた保守メンテナンスが行われた場合の標準的耐用年数は5年です。...
  • Página 92: Ελληνικη

    ΕΛΛΗΝΙΚΗ Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας προϊόντος από την R82 - τον παγκόσμιο προμηθευτή τεχνικών βοηθημάτων και συσκευών για παιδιά και εφήβους με ειδικές ανάγκες. Για επωφεληθείτε πλήρως από τα χαρακτηριστικά αυτού του προϊόντος, πρέπει να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση του...
  • Página 93 το χρήστη χωρίς επίβλεψη μέσα σε αυτό το προϊόν Διαβάστε τις οδηγίες Οι τελευταίες εκδόσεις των οδηγιών είναι πάντοτε διαθέσιμες στην ιστοσελίδα της R82 και μπορούν να εκτυπωθούν σε μεγαλύτερα μεγέθη Προειδοποίηση Η ακατάλληλη χρήση του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει σοβαρή...
  • Página 94 Ποτέ μην αφήνετε το χρήστη χωρίς επίβλεψη μέσα σε αυτό το προϊόν. Φροντίστε να υπάρχει μόνιμη επίβλεψη από έναν ενήλικο Οι επισκευές/αντικαταστάσεις πρέπει να γίνονται χρησιμοποιώντας μόνο καινούργια, γνήσια ανταλλακτικά και συνδέσμους της R82 και να διεξάγονται σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές και τα διαστήματα συντήρησης που προβλέπονται από τον προμηθευτή...
  • Página 95 ελαττωματικό Παρελκόμενα και ανταλλακτικά Για τα προϊόντα της R82 προσφέρονται διάφορα παρελκόμενα, τα οποία ανταποκρίνονται στις ανάγκες του εκάστοτε χρήστη. Η παραγγελία των ανταλλακτικών γίνεται κατόπιν αιτήματος. Αναζητήστε τα ανταλλακτικά στην ιστοσελίδα μας ή επικοινωνήστε με τον τοπικό σας διανομέα για περαιτέρω...
  • Página 96 DISTRIBUTOR: M1250 Reserving our rights for printer’s error or discontinued products Please fi nd an updated edition on our website www.R82.com © 2013 R82 A/S All rights reserved The R82 logo and the icons are registered trademarks of R82 A/S...

Tabla de contenido