Página 16
XXXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.:XXXX Art. no.:XXXXXXX Product:XXXX - Size X (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX support.R82.org...
Página 17
être imprimée dans possono essere stampate in R82 na internet e podem no site da R82 e podem ser un grand format à partir du dimensioni maggiori ser impressas em tamanhos impressas em tamanhos...
Página 18
οποίες ενδέχεται να υφίσταται κίνδυνος για την ασφάλεια του 起します。 προϊόντος, του χρήστη ή του φροντιστή 01 = 挟まる危険 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 02 = 傾斜させる際の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής 03 = 自動車内の輸送 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα οχήματα 05 = 圧迫の危険 05 = Κίνδυνος συμπίεσης support.R82.org...
Página 19
Udržujte v čistotě a tím 品清洁,以维持设备的最 чистоте для поддержания aby zapewnić optymalne zajistěte optimální funkčnost 优功能。 его оптимального funkcjonowanie функционирования GR: χειροκίνητο καθαρισμό: JP: 手動洗浄: 機能を最適 Διατηρείτε το προϊόν καθαρό に維持するために常に清潔 για να εξασφαλίζετε την にしておいてください άψογη λειτουργία του support.R82.org...
Página 20
ES: Máquina de lavado i maskin koneessa FR: Machine à laver IT: Lavastoviglie industriale PT: Máquina de lavar loiça BR: Máquina de lavar loiça RU: Посудомоечная машина PL: Zmywarka CZ: Myčka na zdravotní SN: 请勿使用洗碗机清洗 pomůcky JP: 器具洗浄機 GR: Πλυντήριο εξοπλισμού support.R82.org...
Página 21
(132 lb) (154 lb) Max. load 35 kg 35 kg 55 kg 55 kg (77 lb) (77 lb) (121 lb) (121 lb) Max. load, operating force * The -5° tilt is obtainable at 550 mm seat height above floor support.R82.org...
ENGLISH We appreciate your choice of a new product from R82 - a worldwide supplier of technical aids and appliances for children and teenagers with special needs. To fully benefit from the options offered by this product please read this User Guide before use and save it for future reference.
Página 24
• If there is any doubt as to the continued a user seated, please ensure the seat is safe use of your R82 product or if any in horizontal position, the back in vertical parts should fail, stop using the product position.
Página 25
• Nuts and bolts on the product are tightened • Oil the swing-away parts • Check all fittings and buckles for signs of worn out parts • Product for cracks or signs for worn-out parts • All labels on the product are intact support.R82.org...
DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für die Wahl des neuen Produktes von R82 - einem weltweiten Lieferanten für Hilfsmittel und Therapiegeräte für behinderte Kinder und Jugendliche. Um alle Möglichkeiten des Produktes kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung zu lesen und für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
Página 27
Produkt genutzt wird. Das Werkzeug darf sich nicht in der Reichweite des Nutzers befinden • Nutzen Sie das Hilfsmittel immer nur zu dem Anwendungszweck, für den es von R82 • Stellen Sie sicher, dass die Laufrollen vor dem entwickelt wurde Gebrauch voll funktionsfähig und sicher sind...
Página 28
Eine Liste • Alle Schrauben, Muttern und anderen geeignete Reinigungsmittel finden Sie auf http:// Verriegelungen müssen regelmäßig www.r82.de/hilfe überprüft und festgezogen werden, um ungewollten Fehlern vorzubeugen Verwenden Sie für die Reinigung der Teile keinen Hochdruckreiniger. • Ölen Sie die beweglichen Teile, wir...
Página 29
• Dass Muttern und Schrauben am Produkt angezogen sind. • Ölen Sie die beweglichen Teile • Alle Vorrichtungen und Schnallen auf verschlissene Teile prüfen. • Das Produkt auf Risse oder verschlissene Teile • Dass alle Etiketten am Produkt intakt sind. support.R82.org...
NEDERLANDS Wij waarderen uw keus voor deze voorziening van R82 - een wereldwijde leverancier van technische hulpmiddelen en apparatuur voor kinderen en jongeren met een beperking. Om optimaal gebruik te maken van alle mogelijkheden die deze voorziening biedt, raden wij u aan deze informatie goed door te lezen, voordat u deze voorziening gaat gebruiken.
Página 31
R82 • Wij raden aan om het kind te waarschuwen • In geval van twijfel over het veilig kunnen alvorens u de kantelverstelling en/of...
Página 32
Hulpmiddelen wasmachine • Controleer het product op scheuren of tekenen van slijtage aan de onderdelen Dit product kan gedurende 10 minuten op 60 ° in een wasmachine voor medische hulpmiddelen • Controleer of alle etiketten op het product intact zijn support.R82.org...
DANSK Tillykke med dit nye produkt fra R82 som leverer tekniske hjælpemidler til handicappede børn og teenagere i hele verden. For at få fuldt udbytte af de muligheder produktet tilbyder, anbefaler vi, at du læser denne User Guide omhyggeligt før brug og gemmer den til fremtidig reference.
Página 34
• Hvis der er tvivl om sikkerheden ved brug af • Før flytning af produktet skal det sikres at dit R82 produkt, eller hvis dele skulle svigte, sædet er i horisontal position, sæderyg skal du omgående stoppe med at bruge er i vertikal position og at sædehøjden er...
Página 35
• Produktet kontrolleres for revner eller tegn mildt rengøringsmiddel/sæbe uden klorin, og lad på slidte dele det tørre før desinficering. • Alle mærkater på produktet er intakte support.R82.org...
NORSK Gratulerer med kjøpet av ditt nye produkt fra R82, som leverer tekniske hjelpemidler til bevegelseshemmede barn og unge i store deler av verden. For å få fullt utbytte av mulighetene som tilbys av dette produktet, anbefaler vi at du leser denne User Guide før bruk og oppbevarer den for fremtidig referanse.
Página 37
• Påse at stabiliteten av produktet • Reaparasjon/utskifting må kun foretas ved opprettholdes før du plasserer brukeren i hjelp av nye originale R82 reservedeler og beslag og utføres i samsvar med • Vi anbefaler at brukeren informeres før retningslinjene og serviceintervallene som vinkling av sete og rygg utføres...
Página 38
• Produktet for sprekker eller tegn på slitte klut med varmt vann og mildt vaskemiddel/såpe deler uten klor, og la produktet tørke før bruk • Alle etikettene på produktet er intakte support.R82.org...
SVENSKA Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och att du sparar den för att kunna återkomma till den senare.
Página 40
över golvet är så låg som din produkt från R82 inte känns säker eller möjligt. Flytta inte en vinklad sits om några delar går sönder •...
Página 41
Klädseln är avtagbar • Observera eventuella MAX-markeringar och kan tvättas i 60° (R82 rekommenderar innan justering att klädseln tvättas i 40°). Kontrollen bör • Kontrollera att alla hjulen rör sig fritt och att utföras av en tekniskt kunnig person som har...
SUOMI Onnittelut uuden R82 tuotteen hankinnasta -maailmanlaajuiselta lasten ja nuorten teknisten apuvälineiden toimittajalta. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa käyttäjää apuvälineen oikeassa käytössä. Lukekaa tämä User Guide ennen käyttöä ja pitäkää se tallessa tulevaa käyttöä varten. Käyttötarkoituksella R82-takuu High-low suhkutuolin alustassa R82 tarjoaa 2 vuoden takuun työn laadun ja...
Página 43
• Ennen kuin liikutat tuolia, on käyttäjä • Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä kyydissä tai ei, varmista että istuin on tahansa osa on rikkoontunut, lopettakaa horisontaalisessa asennossa, selkänoja tuotteen käyttö heti ja ottakaa välittömästi vertikaalisessa asennossa ja istuinkorkeus yhteyttä...
Página 44
• kaikki kiinnikkeet ja soljet kulumisen vedessä kloorittomassa miedossa merkkien varalta pesuaineessa/saippuassa kostutetulla liinalla ja • tuote naarmujen tai kulumisen merkkien antaa tuotteen kuivua ennen desinfiointia. varalta • että tuotteen kaikki tarrat ovat ehjiä support.R82.org...
ESPAÑOL Agradecemos que haya elegido un nuevo producto de R82 – un proveedor mundial en ayudas y aparatos técnicos para niños y jóvenes con necesidades especiales. Para sacar el máximo partido de todas las opciones que ofrece este producto, lea este User Guide antes de usarlo y guárdelo para futuras referencias.
Página 46
• Asegúrese de la estabilidad del producto originales de repuesto y accesorios de antes de colocar al usuario en el mismo R82 y de acuerdo con las directrices y los • Le recomendamos que se lo comunique al intervalos de mantenimiento prescritos por usuario antes de efectuar la inclinación del...
Página 47
Seque el producto antes de desinfectarlo. • Revise que los soportes y las hebillas no presenten signos de desgaste. • El producto no presenta agrietamientos ni signos de desgaste. • Todas las etiquetas del producto están en perfecto estado. support.R82.org...
FRANÇAIS Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau produit R82- fabricant mondialement reconnu pour ses solutions techniques d’aides et matériel destiné aux enfants et adolescents handicapés. Afin de bénéficier pleinement des possibilités offertes par ce produit, il est recommandé de lire attentivement cette User Guide avant utilisation et de la conserver comme référence.
Página 49
• Il est recommandé de prévenir l’utilisateur • En cas de doute sur la sécurité lors de avant d’incliner le siège l’utilisation de votre produit R82, ou en cas • Avant de bouger la chaise, avec ou sans de défectuosité, Il est conseillé d’arrêter utilisateur, s’assurer que la chaise est à...
Página 50
• les craquelures du produit et signes d’usure présents sur le produit à l’aide d’un chiffon des pièces ; imprégné d’eau chaude et de savon/détergent • que toutes les étiquettes du produit sont doux sans eau de Javel et de laisser sécher avant intactes ; désinfection. support.R82.org...
ITALIANO Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto della ditta R82, fornitore a livello mondiale di ausili tecnici ed apparecchi per bambini e ragazzi con bisogni speciali. Per beneficiare appieno delle possibilità offerte da questo prodotto è necessario leggere questo User Guide prima dell’uso e conservarlo per riferimenti futuri.
Página 52
• Attivare i freni prima di posizionare l’utente • Riparazioni/sostituzioni devono essere sul prodotto effettuate utilizzando ricambi e accessori nuovi e originali R82, e devono essere • Assicurarsi che il prodotto sia stabile prima realizzate in conformità con le linee guida e di posizionare l’utente gli intervalli di manutenzione prescritti dal •...
Página 53
• Controllare tutti i montaggi e le boccole per asciugare prima della disinfezione. segni di usura sulle parti • Escludere lesioni sul prodotto e segni di usura sulle parti • Tutte le etichette del prodotto sono intatte support.R82.org...
PORTUGUÊS Parabéns por adquirir o seu novo produto R82 - um fornecedor internacional de instrumentos e aparelhos técnicos auxiliares para crianças e jovens com necessidades especiais. Para beneficiar por completo das opções oferecidas por este produto, é impreterível ler o presente User Guide antes de utilizar o produto e conservá-lo para futura consulta.
Página 55
R82 e de acordo • Recomendamo-lo para avisar o utilizador com as orientações e os intervalos de antes de reclinar o assento ou o encosto manutenção determinados pelo fornecedor...
Página 56
água quente e com um • Se o produto mostra fendas ou sinais de detergente/sabão suave, sem cloro, e seque antes desgaste de desinfetar. • Se todas as etiquetas no produto estão intactas support.R82.org...
PORTUGUÊS DO BRASIL PORTUGUÊS DO BRASIL Parabéns por comprar o nosso novo produto da R82, um fornecedor mundial de assistências técnicas e aparelhos para crianças e adolescentes com necessidades especiais. Para obter os benefícios completos das opções oferecidas por este produto, você deve ler este User Guide antes de usá-lo, guardando-o para consultas futuras.
Página 58
• Consertos/substituições somente devem ser feitos utilizando-se peças e acessórios • Certifique-se de manter a estabilidade novos e originais da R82 e executados de do produto antes de colocar o usuário no acordo com as instruções e intervalos de mesmo manutenção sugeridos pelo fornecedor...
Página 59
• Se há fissuras ou sinais de peças gastas no com um pano umedecido com água quente e produto detergente/sabão neutro e sem cloro e deixar • Se todos os rótulos do produto estão secar antes da desinfecção. intactos support.R82.org...
РОССИЯ Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать данное руководство и сохранить его для получения...
осуществлять только с использованием новых пользователя в данном изделии оригинальных запчастей и приспособлений • Убедитесь в устойчивости данного изделия, производства R82, а также в соответствии прежде чем разместить в нем пользователя. с предписаниями и интервалами • Перед тем, как отклонить спинку или сиденье...
Página 62
стереть с изделия налет и грязь с помощью ткани, износа; смоченной в теплой воде с мягким моющим средством/мылом без хлора, и высушить его. • целостность всех маркировок на изделии; Обработка рамы Раму можно мыть в течение 10 минут при 60 °, используя мягкое моющее средство или support.R82.org...
POLSKI Gratulujemy zakupu nowego produktu firmy R82 — światowego dostawcy środków pomocy technicznej i urządzeń dla dzieci i młodzieży ze specjalnymi potrzebami. Aby w pełni korzystać z możliwości oferowanych przez ten produkt, należy przeczytać tę User Guide przed przystąpieniem do jego użytkowania oraz zachować...
Página 64
że siedzisko znajduje się w produktu R82, albo uszkodzą się jakieś pozycji poziomej, oparcie w pozycji pionowej, części, należy przerwać użytkowanie a wysokość siedziska od podłoża jest tak produktu i jak najszybciej skontaktować...
Página 65
• Nasmarować wszystkie ruchome części • Należy sprawdzić wszystkie mocowania i klamry pod kątem zużytych części. • Stan techniczny produktu pod kątem pęknięć lub oznak zużycia części. • Wszystkie etykiety na produkcie pod kątem oznak ich naruszenia. support.R82.org...
ČESKY Oceňujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti R82, která je světovým výrobcem technických pomůcek a zařízení pro invalidní děti a mládež. Abyste využili všech výhod a možností, které Vám tento produkt nabízí, doporučujeme Vám pročíst si před použitím tyto User Guide a uschovat je k nahlédnutí...
Página 67
• Pokud se hmotnost uživatele blíží maximální • Relativní vlhkost: 5 až 90% povolené a nebo má nekontrolovatelné • Atmosférický tlak: 800 až 1.060 hPa pophyby jako např. kymácení se, větší velikost s vyšší povolenou maximální zátěží nebo jiné zařízení R82 by mělo být zváženo support.R82.org...
Página 68
IPA. Před dezinfekcí • Zkontrolujte produkt ohledně prasklin a doporučujeme z produktu odstranit zbytky a známek opotřebení. nečistoty hadříkem namočeným v teplé vodě • Všechny štítky na produktu jsou nedotčené. jemným čisticím prostředkem/mýdlem neobsahujícím chlór. support.R82.org...
Página 75
ΕΛΛΗΝΙΚΗ Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας προϊόντος από την R82 - τον παγκόσμιο προμηθευτή τεχνικών βοηθημάτων και συσκευών για παιδιά και εφήβους με ειδικές ανάγκες. Για επωφεληθείτε πλήρως από τα χαρακτηριστικά αυτού του προϊόντος, πρέπει να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση του...
Página 76
γίνονται χρησιμοποιώντας μόνο καινούργια, χρήστη μέσα σε αυτό γνήσια ανταλλακτικά και συνδέσμους της • Σας συνιστούμε να προειδοποιείτε το χρήστη R82 και να διεξάγονται σύμφωνα με τις προτού προσαρμόσετε την πλάτη και τη κατευθυντήριες γραμμές και τα διαστήματα βάση του καθίσματος...
Página 77
χρησιμοποιώντας ύφασμα ποτισμένο σε χλιαρό νερό • Λιπάνετε τα πτυσσόμενα εξαρτήματα. και ήπιο • Ελέγξτε όλα τα εξαρτήματα και τις αγκράφες για ενδείξεις φθαρμένων μερών • Το προϊόν για ρωγμές ή ενδείξεις φθαρμένων μερών • Όλες οι ετικέτες του προϊόντος είναι ακέραιες support.R82.org...