Ocultar thumbs Ver también para Toucan:

Publicidad

Enlaces rápidos

0 - 30°
<70 kg (154 lb)
Toucan User Guide
EN 12182
2017-05 - rev.04
Návod k používání
www.support.R82.org

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para R82 Toucan

  • Página 1 0 - 30° <70 kg (154 lb) Toucan User Guide EN 12182 Návod k používání www.support.R82.org 2017-05 - rev.04...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ENGLISH 15 -18 DEUTSCH 19 - 22 NEDERLANDS 23 - 26 4 - 7 DANSK 27 - 30 NORSK 31 - 34 8 - 9 SVENSKA 35 - 38 SUOMI 39 - 42 43 - 46 ESPAÑOL 47 - 50 FRANÇAIS 51 - 54 ITALIANO...
  • Página 3 TOUCAN 1 <30 kg <66 lb TOUCAN 2 TOUCAN 3 <40 kg <50 kg <88 lb <110 lb TOUCAN 4 TOUCAN 5 <60 kg <70 kg <132 lb <154 lb support.R82.org...
  • Página 4 TOUCAN 1+2+3 TOUCAN 1+2+3 support.R82.org...
  • Página 5 5 mm - 2,5 Nm support.R82.org...
  • Página 6 TOUCAN 4+5 5 mm - 2,5 Nm support.R82.org...
  • Página 7 5 mm - 2,5 Nm support.R82.org...
  • Página 8 TOUCAN 1+2+3 support.R82.org...
  • Página 9 TOUCAN 4+5 MAX 20° support.R82.org...
  • Página 10 STORAGE support.R82.org...
  • Página 11 5 mm 5 mm - 2,5 Nm support.R82.org...
  • Página 12 support.R82.org...
  • Página 13 XXXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.:XXXX Art. no.:XXXXXXX Product:XXXX - Size X (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX support.R82.org...
  • Página 14 9 kg 10,5 kg 10,75 kg (16,5 lb) (19 lb) (20 lb) (23 lb) (24 lb) 30 kg 40 kg 50 kg 60 kg 70 kg (66 lb) (88 lb) (110 lb) (132 lb) (154 lb) max. 5° max. 5° support.R82.org...
  • Página 15: English

    The Toucan is suitable for many users e.g. children with CP, GMFCS level 3-4. The Toucan comes in 5 sizes and is only for indoor use but can in an emergency be taken outside.
  • Página 16 ENGLISH Symbols For indoor use Consult instructions The latest versions of this User Guide and instructions are always avail- able on the R82 website and can be printed in larger sizes Inspection Cleaning Keep clean to maintain optimum function support.R82.org...
  • Página 17 • Do not expose the gas spring to pressure or • safe use of your R82 product or if any parts high temperatures. DO NOT puncture should fail, stop using the product immedi- Do not expose the piston rod to scratches •...
  • Página 18 Wipe off any residue and dirt from the prod- • uct using a cloth wrung in warm water and The products from R82 can be supplied with a vari- a mild detergent/soap without chlorine and ety of accessories which comply with the needs of the individual user.
  • Página 19: Deutsch

    Anwendungen entwickelt worden. Der Toucan kann für viele verschiedene Nutzer eingesetzt werden, z.B. Kinder mit CP, GMFCS level 2-5 usw.. Der Toucan ist in 5 Größen erhältlich und ist nur für den Innenbereich geeignet, kann aber in Notfäl- len in den Außenbereich gebracht werden.
  • Página 20 Produkt von einen in den anderen Raum oder in den Außenbe- reich bewegt wird. Lassen Sie den Nutzer niemals unbeaufsichtigt in dem Produkt. Bedienungsanleitung Die neueste Version der Bedienungsanleitung ist auf der R82 In- ternetseite verfügbar und steht zum Download bzw. Ausdruck zur Verfügung Inspektion Reinigung Halten Sie das Produkt sauber um eine optimale Funktionstüchtig-...
  • Página 21 Dieses Produkt kann seine schwer ent- die Oberflächentemperatur mehr als 41 °C be- flammbaren Eigenschaften verlieren, wenn es trägt, lassen Sie das Produkt vor der Nutzung in andere Polster als die original R82 Polster abkühlen eingesetzt wird. Nutzen Sie das Produkt nur auf ebenen Unter- •...
  • Página 22 • Alle Schrauben, Muttern und anderen Verriegelun- gen müssen regelmäßig überprüft und festgezo- Vorverkaufsinformationen gen werden, um ungewollten Fehlern vorzubeugen • Support.r82.org • Ölen Sie die beweglichen Teile, wir empfehlen ein professionelles Schmiermittel Jährlich • Überprüfen Sie den Rahmen und die Rahmenteile auf Verschleiß...
  • Página 23: Nederlands

    Al is het niet lang achter elkaar, maar wel met grote regelmaat. De Toucan is geschikt voor veel kinderen bijv. met CP, GMFCS niveau 2-5. De Toucan is er in 5 maten en is alleen voor gebruik binnenshuis, maar in geval van een noodgeval kan hij ook naar buiten worden genomen.
  • Página 24 Raadpleeg de instructies De meest recente versie van alle instructies zijn altijd beschikbaar en kunnen worden afgedrukt in de groter formaat vanaf de R82 website nspectie Reiniging Schoonhouden om een optimale werking te behouden support.R82.org...
  • Página 25 Controleer de temperatuur van het oppervlak • aan de norm voor ontvlambaarheid indien van het product voordat u een gebruiker erin andere dan de originele R82-kussens worden laat plaatsnemen. Dit geldt met name voor gebruikt. gebruikers met een gevoelloze huid, omdat zij •...
  • Página 26 “Desinfectie” in deze gebruikershandleiding fabrikant en aantoonbaar zijn vastgelegd. Voorverkoopinformatie voor meer informatie. Maandelijks • Support.r82.org Alle moeren, bouten en knoppen van deze • voorziening moeten worden gecontroleerd en aangedraaid om losraken te voorkomen • Doe wat smeermiddel op de wegzwenkbare onderdelen.
  • Página 27: Dansk

    Ligeledes er det ikke spørgsmålet om at stå længe, men nærmere om at stå ofte. En stor gruppe af børn og unge f.eks. børn med CP; GMFCS niveau 2-5, kan anvende Tou- can. Toucan er konstrueret til én bruger af gangen, bliver leveret i 5 størrelser og er velegnet til indendørs brug.
  • Página 28 Efterlad aldrig brugeren i produktet uden opsyn. Se vejledning Den seneste version af denne vejledning er altid tilgængelig og kan udskrives i større størrelser fra R82 hjemmeside Kontrol Rengøring Skal holdes rent for at opretholde optimal funktion...
  • Página 29 • Hvis der er tvivl om sikkerheden ved brug af • høje temperaturer. MÅ IKKE punkteres dit R82 produkt, eller hvis dele skulle svig- te, skal du omgående stoppe med at bruge Stempelstangen må ikke skrammes. Det • produktet og kontakte din lokale forhandler et vigtigt at bruge en klud eller lign.
  • Página 30 Månedligt Oplysninger om forsalg For at undgå fejl skal alle møtrikker og • Support.r82.org • bolte på dette produkt kontrolleres og eft- erspændes Alle svingbare dele skal tilføjes smøremid- • del. Vi anbefaler at bruge et professionelt smøremiddel...
  • Página 31: Tiltenkt Bruk

    R82 reservedeler og tilbehør. R82 Garanti R82 gir en 2 års garanti mot feil I utførelse og materialer og en 5 års garanti mot brudd i metallram- men som skyldes feil I sveisearbeidet. Garantien kan påvirkes negativt hvis kundens ansvar for å utføre service og/eller daglig vedlikehold ikke blir overholdt i samsvar med de retningslinjene og intervallene som er foreskrevet av leverandøren og/eller slik det framgår av User Guide.
  • Página 32 Forlat aldri brukeren uten tilsyn i dette produktet. Sjekk bruksanvisning på nett Nyeste versjon av bruksanvisningen er alltid tilgjengelig, og kan skrives ut fra R82 nettsted Kontroll Rengjøring Holdes rent for å opprettholde optimal funksjon...
  • Página 33 Dersom brukerens vekt er nær anbefalt • en løfterampe maks-vekt, og / eller har mange ukontrol- lerte bevegelser som f.eks. rokking, bør et produkt i en større størrelse med høyere maks-vekt, eller et annet R82 produkt, vur- deres support.R82.org...
  • Página 34 å unngå unødvendige feil Informasjon før salg De utsvingbare delene skal oljes. Vi anbe- • • Support.r82.org faler å bruke et profesjonelt smøremiddel Årlig Kontroller rammen for synlige brudd eller • tegn på slitasje. Bruk aldri et produkt som viser tegn på...
  • Página 35: Svenska

    SVENSKA Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och att du sparar den för att kunna återkomma till den senare.
  • Página 36 Lämna aldrig brukaren i produkten utan uppsikt. Se anvisningarna Den senaste versionen av anvisningarna finns alltid tillgänglig och kan skrivas ut i större storlek från R82:s webbplats Inspektion Rengöring Håll produkten ren för optimal funktion...
  • Página 37 Det är viktigt att använda en trasa eller • produkt från R82 inte känns säker eller om liknande om verktyg används vid justering några delar går sönder av gasfjädern Produkten får inte transporteras medan...
  • Página 38 Kontrollera att vinkelmekanismen och • i bruk efter uppehåll. Klädseln är avtagbar och säkerhetslåset fungerar korrekt kan tvättas i 60° (R82 rekommenderar att kläd- Desinfektera produkten; mer information • seln tvättas i 40°). Kontrollen bör utföras av en finns i avsnittet om desinfektion i denna...
  • Página 39: Suomi

    R82-varaosia. R82-takuu R82 tarjoaa 2 vuoden takuun työn laadun ja materiaalivirheiden osalta ja 5 vuoden takuun hitsausli- itosvikojen aiheuttamien metallirungon murtumien osalta. Takuu vaarantuu, mikäli asiakkaan vastuuta huoltamisesta ja/tai päivittäisestä kunnossapidosta ei kanneta toimittajan määräämien ja/tai User Guide esitettyjen ohjeiden ja määräaikojen mukaisesti.
  • Página 40 Käyttäjän siirtyessä tuotteen avulla huoneesta toiseen tai ulos, varmista että käytettävä alusta on tasainen ja esteetön. Älä mil- loinkaan jätä lasta ilman valvontaa tähän tuotteeseen. Lisäohjeet Viimeisin versio kaikista ohjeista on aina saatavilla ja tulostetta- vissa R82 nettisivustolta Tarkastaminen Puhdistus Puhtaanapito ylläpitää optimaalisen toiminnan support.R82.org...
  • Página 41 Älä altista kaasujousta paineelle tai • mukaisesti korkeille lämpötiloille. ÄLÄ puhkaise Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä • Älä naarmuta mäntää; on tärkeätä käyttää • tahansa osa on rikkoontunut, lopettakaa liinaa tai vastaavaa, mikäli kaasujousen tuotteen käyttö...
  • Página 42 Öljyä liikkuvat osat. Suosittelemme käyt- • mukaisesti. tämään ammattikäyttöön tarkoitettua Ennakkomyyntitietoja voiteluöljyä • Support.r82.org Vuosittain Tarkasta rungon kunto halkeamien tai kulu- • neiden osien osalta ja huolehdi vuosihuol- losta. Älä koskaan käytä viallista tuotetta support.R82.org...
  • Página 43: Español

    R82. La garantía sólo será válida si el producto de R82 se utiliza en el mismo país donde fue comprado y si el producto puede ser identificado por el número de serie. La garantía no cubre los daños accidentales, incluyendo los daños ocasionados por el mal uso o negligencia.
  • Página 44 Consulte las instrucciones La última versión de todas las instrucciones está siempre disponible y se puede imprimir en tamaños superiores desde la página web de R82 Inspección Limpieza Mantenga la limpieza para conservar el funcionamiento óptimo del producto...
  • Página 45 Si tiene alguna duda sobre la continuación • del uso seguro del producto de R82 o si al- Asegúrese del correcto funcionamiento y la • guna pieza falla, deje de usar el producto seguridad de las ruedas y los neumáticos...
  • Página 46 Lubrique las piezas de distancia basculante. Información preventa • Le recomendamos que utilice un sistema de • Support.r82.org lubricación profesional Anualmente Inspeccione el marco de las grietas o signos • de desgaste de las piezas y realice el servicio de mantenimiento anual.
  • Página 47: Français

    à R82 homepage/download (page d’accueil R82/téléchargement). La garantie ne peut être appliquée que si le produit R82 est utilisé dans le pays où il a été acheté et s’il peut être identifié par le numéro de série. La garantie ne couvre pas les avaries accidentelles, notam- ment celles provoquées par une mauvaise utilisation ou par négligence.
  • Página 48 Se reporter aux instructions / consulter les instructions La version la plus récente est toujours disponible et peut être impri- mée dans un grand format à partir du site internet de R82 Inspection Entretien Nettoyer régulièrement ce produit pour assurer une utilisation op-...
  • Página 49 Toujours utiliser des aides et techniques • eure ou un autre produit R82 plus adapté de transfert adéquates Produit Ne jamais laisser un usager de ce produit •...
  • Página 50 être répertorié et enregistré. vent être vérifiés et resserrés pour éviter tout ris- que superflu Informations relatives à la prévente • Graisser les parties pivotantes. Un système lubrifi- Support.r82.org ant professionnel par est recommandé Annuellement • Inspecter châssis déceler...
  • Página 51: Italiano

    La posizione eretta è molto importante fin da piccoli e l’importante non è stare in piedi per tempi prolungati ma per più volte durante il giorno. TOUCAN è indicato per utenti diversi, come ad es. bambini con PCI, livello GMFCS 2-5. TOUCAN è disponibile in 5 misure ed è previsto per uso in ambienti interni, tuttavia in caso di emergenza può...
  • Página 52 Non lasciare mai l’utente incustodito mentre è sul prodotto Leggere le istruzioni Le ultime versioni dei manuali di istruzione sono sempre disponibili sul sito web R82 e possono essere stampate in dimensioni maggiori Ispezione Pulizia Mantenere pulito per mantenere un funzionamento ottimale...
  • Página 53 • boucles sont correctement serrées avant fettuate utilizzando ricambi e accessori d’installer l’utilisateur dans l’appareil. nuovi e originali R82, e devono essere re- Conserver les outils hors de la portée des alizzate in conformità con le linee guida e enfants gli intervalli di manutenzione prescritti dal Toujours mettre les freins avant d’installer...
  • Página 54 • Controllare il telaio per crepe o segni di parti logo- niate da documentazione. rate ed effettuare manutenzione annuale. Non uti- lizzare mai un prodotto scadente o difettoso Información preventa • Support.r82.org support.R82.org...
  • Página 55: Português

    A Toucan adequa-se a diversos utilizadores como, p. ex., crianças com PC, GMFCS de nível 2-5. A Toucan está disponível em 5 tamanhos e destina- se apenas a uma utilização em interiores, mas pode ser levada para o exterior em caso de emergência.
  • Página 56 área é plana e não possui obstáculos. Nunca deixe o utilizador desacompanhado com este produto Leia as instruções As últimas versões das instruções estão sempre disponíveis na página da R82 na internet e podem ser impressas em tamanhos maiores Inspeção Limpeza Mantenha o produto limpo para conservar o bom funcionamento support.R82.org...
  • Página 57 • de novas peças sobresselentes e ferragens tão inteiramente operacionais e são seguros originárias da R82 e de acordo com as orienta- antes de utilizar o produto ções e os intervalos de manutenção determi- Inspecione o produto e todos os seus acessóri- •...
  • Página 58 Informação pré-venda Anualmente • Support.r82.org • Inspecione o quadro quanto à existência de fissu- ras ou peças com sinais de desgaste e proceda à sua manutenção anual. Nunca utilize um produto que aparentemente não cumpra as normas ou esteja deficiente support.R82.org...
  • Página 59: Português Do Brasil

    R82. Garantia da R82 A R82 oferece uma garantia de dois anos contra defeitos de fabricação e materiais e uma garantia de cinco anos contra rupturas da estrutura de metal causadas por defeitos em suas soldas. A garantia pode ser afetada negativamente se a responsabilidade do cliente pelo conserto e/ou manutenção...
  • Página 60 Nunca deixe o usuário sem supervisão com este produto Leia as instruções As versões mais recentes das instruções sempre encontram-se dis- poníveis no site da R82 e podem ser impressas em tamanhos maiores Inspeção Limpeza Mantenha o produto limpo para sempre contar com sua melhor função...
  • Página 61 Assegure-se de que as rodas e os pneus estão in- feitos utilizando-se peças e acessórios novos e teiramente operacionais e são seguros antes de originais da R82 e executados de acordo com as utilizar o produto instruções e intervalos de manutenção sugeridos •...
  • Página 62 • Lubrifique as peças giratórias. Recomendamos Informação pré-venda que você utilize um sistema de lubrificação profis- • Support.r82.org sional, tal como o lubrificante seco Anualmente • Inspecione a estrutura quanto a rachaduras ou sinais de peças desgastadas e realize a manuten- ção anual.
  • Página 63: Россия

    указанными в данном руководстве, гарантия будет отменена. Для получения дополнительной информации см. главную страницу веб-сайта компании R82, раздел «Материалы для скачивания». Гарантия предоставляется только в том случае, если изделие компании R82 используется в той же стране, где оно было приобретено, и если возможна идентификация изделия по его серийному номеру. Гарантия...
  • Página 64 — ровная и без каких-либо препятствий. Нельзя оставлять пользователя в данном изделии без присмотра Прочитайте инструкции Новейшая версия инструкций всегда доступна на веб-сайте компании R82 и может быть распечатана в увеличенном размере Осмотр Очистка Поддерживайте изделие в чистоте для поддержания его...
  • Página 65 компонентов необходимо использованием данного изделия. Храните осуществлять только с использованием новых все инструменты в недоступном для детей оригинальных запчастей и приспособлений производства R82, а также в соответствии с месте предписаниями и интервалами обслуживания, • Активируйте тормоза, прежде чем установленными поставщиком...
  • Página 66 зафиксированных данных) срок службы данного изделия составляет 5 лет. Ежемесячно • Предпродажная информация Во избежание ненужных неисправностей все • гайки и болты на данном изделии необходимо Support.r82.org проверять и затягивать • Смажьте вращающиеся детали. Мы рекомендуем использовать профессиональную смазочную систему...
  • Página 67: Przewidziane Zastosowanie

    Jest bardzo ważne, aby dzieci miały możliwość stawania już w młodym wieku. Nie chodzi o stanie przez długi czas, tylko o częste wstawanie. Pionizator Toucan jest odpowiedni dla wielu użytkowników np. dzieci z CP, GMFCS poziom 2-5. Toucan jest dostępny w 5 rozmiarach i nadaje się...
  • Página 68 żadne przeszkody. Nie wolno zostawiać użytkownika urządzenia bez nadzoru. Zapoznanie się z instrukcją Najnowsze wersje instrukcji obsługi są dostępne na stronie inter- netowej R82 i można je wydrukować w większych formatach Kontrola Czyszczenie Utrzymywać w czystości, aby zapewnić optymalne funkcjonowanie...
  • Página 69 • wane wyłącznie przy użyciu nowych, oryginal- Przed użyciem należy sprawdzić, czy kółka i • nych części R82 oraz zgodnie z wytycznymi opony są w pełni sprawne i bezpieczne i okresami konserwacji zalecanymi przez Przed użyciem należy sprawdzić urządzenie •...
  • Página 70 • Sprawdzić wszystkie śruby i nakrętki w urządzeniu Informacje dotyczące przedsprzedaży i dokręcić je, aby uniknąć niepotrzebnych • uszkodzeń Support.r82.org • Nasmarować wszystkie ruchome części. Zalecamy stosowanie profesjonalnego systemu smarowania o roku • Skontrolować ramę pod kątem występowania pęknięć lub oznak zużycia części oraz wykonać...
  • Página 71: Česky

    častějších intervalech. Vertikalizátor Toucan je vhodný pro velkou skupinu uživatelů, např. pro děti s mozkovou obrnou stupně 2-5. Toucan se dodává v 5 velikostech a je výhradně určen k vnitřnímu používání, ale v případě nezbytné nutnosti může být použit venku.
  • Página 72 že pojízdný povrch je rovný a bez překážek. Nikdy nenechávejte uživatele ve stojanu bez dozoru. Poradenství a instrukce Nejaktuálnější verze všech instrukcí je vždy dostupná na webu R82, odkud se dá stáhnout a i vytisknout Kontrola Čištění...
  • Página 73 Ujistěte se, že všechna kola a pneumatiky • Při opravách musí být použity pouze nové • jsou před započetím používání v pořádku originální díly R82 v souladu s návodem a Kontrolujte zařízení a doplňky a případné • musí být dodržovány intervaly prohlídek opotřebované díly vyměňte předepsány výrobcem...
  • Página 74 K mytí • Přiložené nástroje uložte do pouzdra na rámu musí být použito zařízení k tomu určené. Toucan musí být maximálně rozebrán, aby se mycí Každodenně prostředek dostal ke všem částem. Jednot-livé...
  • Página 75 用途及适应症 巨嘴鸟站立架是一种新式的站立架,能够帮助使用者双足站立,靠自己的双足支撑自身的体 重。帮助幼龄儿童学习双足站立是很重要的。此外,它的目的不是帮助使用者长时间地站 立,而是帮助他们能够经常性地站立。巨嘴鸟站立架适合许多不同的使用者,比如GMFCS等 级在2-5级的脑性麻痹儿童。巨嘴鸟站立架有5种尺寸规格可供选用,不过仅适用于室内使 用,但在紧急情况下也是可以拿到户外使用。 工具 封閉式工具;5+6毫米內六角。 CE符合性声明 - 该产品符合93/42/EEC和医疗器材法规的要求,取得了CE认证。若产品被翻新,或使用非R82 原装配件,或与其他厂家的产品结合使用时,请将CE标识移除。用于车架的座椅的生产工艺 也要符合MDD93/42/EEC article 1, §2 letter F的要求。 R82质保 R82 对工艺和材料上的缺陷提供 2 年期限的保修,对焊接缺陷造成的金属框破裂提供 5 年期限保 修。- 若产品的使用和/或保养未按照使用手册的要求去做,所产生的由使用者造成的问题,则不 在质保范围。更多详情,您可登陆R82的官方网站进行相关下载。 R82质保仅在以下情形时有效:产品的购买和使用在同一个国家;产品的序列号清晰可辨。意外损 坏时质保无效,例如错误使用造成的损坏。质保不包含消耗品,例如轮胎和垫衬物等,上述产品 日常使用时会造成正常的磨损,从而需要周期性地更换。 质保在以下情形时失效:使用非R82原厂配件;设备未按照使用说明进行维修和定期检查维护。涉 及质保,R82有权对设备进行检验确认,以确定是否需要更换或维修。顾客需要将问题产品发回至 购买地。该质保由R82或其代理商提供。 零部件 R82的产品可以遵循单个用户的个别需求选配不同的附件。附件可依要求订购,您可以通过我们的 官网或联系当地的经销商获取这些附件的更多信息。 产品处理 - 当产品使用年限达到其寿命时,应按原料类型进行分离,以使其能正确地回收和处理。如果有需...
  • Página 76 中國 标识 适用于室内使用 当使用者使用产品从一个房间转移到另一个房间或转移到户外 前,请确认地面平坦、无任何障碍。切忌将不适用的患者放置在 设备上。 参考说明 所有说明的最新版本都能够在R82网络上下载或打印 检查 清洁 做好产品清洁,以维持设备的最优功能。 support.R82.org...
  • Página 77 使用前,请先根据孩子的尺寸进行调整并 • 使用产品前,请务必仔细阅读所有说明, 安装相应配件,确保所有的螺丝、把手、 并保存好以便将来参照。对产品的不当 搭扣都已拧紧。确保所有工具都远离孩 使用,可能会给使用者带来严重的伤害。 子。 • 在把使用者放进产品前,请务必确保激活 • 对产品高低的调节请依使用说明进行。 制动装置。 • 确保使用者在使用时有人照看,当儿童使 • 在把使用者放进产品前,请务必确保产品 用时,务必有成人看管。 的稳定性。 • 维修或重新安装部件时,请务必使用R82 • 使用前,请务必确保轮子及轮胎的安全性 及功能的完好性。 公司原厂的配件或装置,并且按照安装说 • 使用前,请先对产品及配件作检查,并及 明或供应商规定的方法进行安装。 时更换已损坏部件。 • 如果您对继续使用产品的安全性有任何疑 • 不要将气弹簧暴露在压力或高温下,请小 虑,或产品有任何部分出现故障时,请 心使用,防止损坏。 立即停止使用并尽快和当地供应商取得联 系。 • 不要让活塞杆有划痕等。用工具调节气弹 簧时借助一块布或诸如此类的东西很重...
  • Página 78 节上限)。 保养周期 每 周 产品的详细检测必须每年进行一次(对于体重 • 确保所有的脚轮都能自由移动,所有 较重使用者每半年进行一次),检修后再使 的车轮锁/刹车都能轻易地被激活。 用。检修必须是由经培训合格的技术人员来完 • 用布蘸温水和温和的清洁剂,去除产品上 成。 的杂质和灰尘,晾干后再使用。 • 确保角度调节功能是好的,保险锁能 请联系您当地的经销商对维修的说明。 正常地使用。 • 对产品进行消毒。请查看本用户指南 正常情况下,如果按照厂商的说明书和指南对 中的消毒章节以了解更多信息 产品进行维护和保养,产品的使用寿命是5年。 预售信息 每 月 • Support.r82.org • 确保产品上所有的螺母和螺栓都是拧紧 的,以避免不必要的伤害。 • 给能摆动的部位注油,我们建议用专业的 润滑油。 每 年 • 检查基底框架有无裂痕或零配件磨损,不 要使用存在安全隐患的产品。 support.R82.org...
  • Página 79 日本 本製品は、R82社(デンマーク)の長年にわたる経験によって開発されました。ご使用前に本取 扱説明書を良くお読みいただき、大切に保管してください。 使用目的 Toucanは足で立つ可能性、そして足に体重負荷をかけることができる現代的なスタンディ ングフレームです。どの角度でも立てる可能性があることが重要です。長時間立つことで はなく、頻繁に立てることが大切なのです。Toucanは、CP、GMFCSレベル2~5のお子さま を含む、さまざまな方々に適しています。また、5つのサイズからお選びいただけます。 屋内専でのみのご使用となりますが、緊急時には屋外にお持ちいただくことは可能です。 付属工具 付属工具: 5+6mm レンチと 安全性 - 本製品は、医療機器安全規格(Medical Device Regulations)93/42/EEC の基準を満た しております。 本製品を改造または、R82社純正部品以外を使用する場合は、貼付され ているCEマークを外してください。 モジュラー型のシートと組合わせてご使用される場 合、シートの製作者は、MDD 93/42/EEC article 1, §2 letter F.に関する適合宣言書を R82社に申請してください。 R82 保証 フレームは製造上の不良に対して2年間、溶接の不良により発生したメタルフレームの破損に対 しては5年間の品質保証がなされております。この保証は、本取扱説明書に記載されている正し いご使用方法をお守りいただき、(お客様の責任において)定期的なメンテナンスを受けられ ていることを前提としております。(消耗品は対象外となります) お客様の過失なく、ご購入いただいた国でのご使用かつ製造番号の確認がとれた場合のみ保証 が有効となります。 またこの品質保証は、本製品の構成部品の修理又は交換に限定されるもので、その欠陥に付随 して起こる又は結果として起こる損害を担保とするものではありません。これは最初の原購入 者に限定されます。万一、この保証に基づいて構成部品に欠陥が発見された時は、弊社の選択 によりその部品を修理するか交換するかを決定し、無償にてこれを行います。 この保証はR82社製の純正部品が使用されている場合のみ有効で、認定の受けていない業者によ...
  • Página 80 日本 シンボル 屋内使用 1つの部屋から別の部屋や屋外へ本製品でユーザーが移動する 場合は、そのエリアが平らで障害がないことを確認してくださ い。本製品に付き添いなしでユーザーを放置しないでください 説明をお読みください この説明の最新バージョンは、R82 の Webサイトからいつでも ご利用いただけます。大きなサイズで印刷することができます 点検 クリーニング 機能を最適に維持するために常に清潔にしておいてください support.R82.org...
  • Página 81 ユーザーが搭乗した状態で製品を移動 • ガスダンパーを高気圧・高温の場所に置 かないでください。また穴を開けないで させることは禁止されています。ユー ください。 ザーが搭乗してストラップで安全に固 定されている状態であれば、製品にユ • 本製品は、EN 1021-1、EN 1021-2 およ ーザーを乗せて短距離を輸送すること び に基づく非引火性レベルに対して、 は可能です。輸送中は、障害物の上を 耐引火性テストが行なわれています 通過させないでください。 • 本来の R82 クッション以外のものを使 ご利用者様 用すると、本製品は難燃性が失われる可 能性があります • ユーザーが搭乗する前に、製品の表面温 度を確認してください。ユーザーの皮膚 • ガスダンパーを調整される際は、布など が無感覚であり、熱を感じることができ を使って、ピストン棒を傷つけないよう ないときは、特に注意してください。表 にご注意ください。 面温度が41°Cを超えるときは、製品の • 本製品は自動車内で場所をとりませ 温度が下がってから使用してください。 ん。ユーザーを車の座席に置いて、...
  • Página 82 石けんに浸した布を使い、製品から残留 認してください。 メンテナンス時期 • ご使用前に、中性洗剤の入ったぬるま湯を 湿らせた布で製品の汚れをしっかり拭き取 製品の点検は12ヶ月毎(ご使用頻度の高いご り、乾かしてください。 利用者様の場合は6ヶ月毎)に行ってくださ • 角度メカニズムが正確に機能し、安全 い。点検は製品使用の訓練を受けた技術担当 ロックが正確に動作しているか確認 者が行ってください。 する タイヤのパンクなどの修理に関しましては、 お近くのディーラーにお問い合わせくださ • 製品を消毒します。詳細は、このユー い。 ザーガイドにおける消毒の項目を確認 してください。 規定に基づいた保守メンテナンスが行われた 場合の標準的耐用年数は5年です。 毎月 事前販売情報 • 本製品の全てのナット・ボルトがしっかり固 • Support.r82.org 定されているか確認してください。 • 開閉部分に潤滑油をふってください。専用の 潤滑油をお勧めします。 毎年 • フレームのひびや磨耗部品を点検してくださ い。標準以下や不具合のある製品は絶対に使 用しないでください。 support.R82.org...
  • Página 83: Δήλωση Συμμόρφωσης

    συχνά. Ο Toucan είναι κατάλληλος για πολλούς χρήστες, όπως π.χ. παιδιά με εγκεφαλική παράλυση επιπέδου GMFCS 2-5. Ο Toucan διατίθεται σε 5 μεγέθη και προορίζεται μόνο για εσωτερική χρήση, αλλά μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε εξωτερικό χώρο σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης.
  • Página 84 ότι η επιφάνεια να είναι επίπεδη και χωρίς εμπόδια. Ποτέ μην αφήνετε το χρήστη χωρίς επίβλεψη μέσα σε αυτό το προϊόν Διαβάστε τις οδηγίες Οι τελευταίες εκδόσεις των οδηγιών είναι πάντοτε διαθέσιμες στην ιστοσελίδα της R82 και μπορούν να εκτυπωθούν σε μεγαλύτερα μεγέθη Έλεγχος Καθαρισμός...
  • Página 85 του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει σοβαρό το ενδεχόμενο αγοράς του προϊόντος σε τραυματισμό στο χρήστη μεγαλύτερο μέγεθος και με υψηλότερο μέγιστο φορτίο ή ενός διαφορετικού προϊόντος της R82 • Χρησιμοποιείτε πάντοτε τις κατάλληλες τεχνικές Προϊόν ανύψωσης και τα βοηθήματα που προβλέπονται...
  • Página 86 του κατασκευαστή και καταγράφονται αποδεδειγμένα. • Ελέγξτε και σφίξτε όλα τα παξιμάδια και τις βίδες σε Πληροφορίες πριν την πώληση αυτό το προϊόν προκειμένου να αποφύγετε περιττές αστοχίες • Support.r82.org • Λιπάνετε τα πτυσσόμενα εξαρτήματα. Σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε ένα επαγγελματικό...
  • Página 87 support.R82.org...
  • Página 88 DISTRIBUTOR: M1140 Reserving our rights for printer’s error or discontinued products Please find the latest edition on our website R82.org © 2013 R82 A/S All rights reserved The R82 logo and the icons are registered trademarks of R82 A/S...

Tabla de contenido