Resumen de contenidos para Rockwell Automation Allen-Bradley 1336 PLUS II
Página 1
Variador de CA de frecuencia ajustable 1336 PLUS II 0.37-448 kW (0.5-600 HP) Manual del usuario...
Página 2
Las etiquetas de Peligro de choque se pueden encontrar en o por dentro del variador para avisar que puede existir voltaje peligroso. SCANport es una marca comercial de Rockwell Automation. PLC es una marca registrada de Rockwell Automation. COLOR-KEYED es una marca registrada de Thomas & Betts Corporation.
Resumen de los cambios La información a continuación resume los cambios realizados al Manual del Usuario del 1336 desde su última publicación. En general, ésta PLUS incluye la nueva información pertinente al Firmware 3.xxx. ,QIRUPD.LyQ 1XHYD R 1XHYRV 3DUiPHWURV \ )DOORV $.WXDOL]DGD 9HU OD V 1RPEUH...
Página 4
rdlc-2 Resumen de los cambios 1RPEUH GH 3DUiPHWUR Número Descripción del Cambio >0tQ WHQVLyQ EXV@ /D .RQH[LyQ SUHGHWHUPLQDGD GH IiEUL.D HV ´ 9ROWVµ >7LSR GH PRWRU@ &DPELR GH OD GHV.ULS.LyQ >,QW VREUH.DUJD@ 6H .ODULIL.y OD GHV.ULS.LyQ >)DOO SDVG VHJXUG@ 6H DJUHJy OD VHOH..LyQ ´1R D.HOµ >6HO SpUG VLQ.URQ@ &DPELR GH OD GHV.ULS.LyQ >6HO.
Capítulo Información y precauciones El Capítulo 1 proporciona información sobre el propósito general de este manual, una descripción general del variador de CA de frecuencia ajustable 1336 y una lista de las características clave del variador de velocidad. PLUS 2EMHWLYRV GHO PDQXDO Esta publicación proporciona información sobre la planificación, instalación, cableado y diagnósticos para el variador 1336 .
Información y precauciones 3UH.DX.LRQHV JHQHUDOHV ATENCION: Este variador de velocidad contiene piezas y conjuntos sensibles a las descargas electrostáticas (ESD). Se requieren precauciones de control de estática al instalar, probar, dar servicio o reparar este equipo. Se pueden dañar los componentes si no se siguen los procedimientos de control de descargas electrostáticas.
Capítulo Instalación/cableado El capítulo 2 proporciona la información necesaria para instalar y cablear correctamente el variador 1336 . Puesto que la mayoría de problemas PLUS de puesta en marcha son resultado de un cableado incorrecto, se deben tomar todas las precauciones para asegurarse de hacer el cableado de acuerdo a las instrucciones.
Instalación/cableado )XHQWH GH DOLPHQWD.LyQ Los variadores 1336 son apropiados para uso en un circuito capaz PLUS GH &$ de suministrar hasta un máximo de 200,000 amperios simétricos rms, 600 voltios. Consulte la Tabla 2.A y la Tabla 2.B para obtener las capacidades nominales de interrupción basadas en la opción de fusibles o de interruptor automático.
Instalación/cableado $.RQGL.LRQDPLHQWR GH OD En general, el 1336 es apropiado para conexión directa a una línea de PLUS SRWHQ.LD GH HQWUDGD CA de la tensión correcta. Sin embargo, pueden existir ciertas condiciones en las que debe considerarse una reactancia de línea o un transformador de aislamiento antes del variador.
Instalación/cableado )XVLEOH GH HQWUDGD H El 1336 puede instalarse con fusibles de entrada o un interruptor PLUS LQWHUUXSWRUHV DXWRPiWL.RV automático de entrada. Los códigos eléctricos locales/nacionales pueden determinar requisitos adicionales para estas instalaciones. ,QVWDOD.LRQHV VHJ~Q 1(&8/&6$ GH ((88 Fusibles En general, los fusibles especificados son apropiados para protección contra cortocircuito derivado y proporcionan al variador una excelente protección contra cortocircuito.
Instalación/cableado 'LVSRVLWLYRV GH HQWUDGD $UUDQTXH \ SDUDGD GHO PRWRU ATENCION: El circuito de control de arranque/paro del variador de velocidad tiene componentes de estado sólido. Si existen peligros debido al contacto accidental con la maquinaria en movimiento o flujo accidental de líquidos, gases o sólidos, quizás se requiera un circuito de paro cableado adicional para desconectar la alimentación de línea de CA al variador.
2-10 Instalación/cableado (PLVLyQ Se debe prestar atención especial a la configuración de las conexiones de alimentación eléctrica y tierra al variador para evitar interferencias con equipos sensibles cercanos. El cable al motor lleva tensiones conmutadas y debe instalarse lejos de equipos sensibles. El conductor a tierra del cable del motor debe conectarse directamente al terminal de tierra (PE) del variador.
Instalación/cableado 2-11 &RQH[LyQ D WLHUUD Consulte el diagrama de conexión a tierra que proporcionamos en la página 2-13. El variador debe estar conectado a la tierra del sistema en el terminal de tierra de alimentación eléctrica (PE) que se proporciona en el bloque de terminales de alimentación eléctrica (TB1).
2-12 Instalación/cableado 7HUPLQD.LyQ GH EOLQGDMH 7( WLHUUD YHUGDGHUD El bloque de terminales TE (no disponible en variadores de estructura A) se usa para todos los blindajes de señal de control internos al variador. Debe estar conectado a tierra por un cable separado continuo. Las conexiones TE pueden estar en los bloques de terminales de alimentación y/o control para terminación de los cables de blindaje para la alimentación y el control.
2-14 Instalación/cableado &DEOHDGR GH DOLPHQWD.LyQ Las conexiones de alimentación de entrada y salida se realizan a través del HOp.WUL.D bloque de terminales, TB1 (vea la Figura 2.1 para determinar la ubicación). ,PSRUWDQWH Para los procedimientos de mantenimiento y configuración, el variador puede ser operado sin tener conectado un motor.
Instalación/cableado 2-17 &DEOHV GHO PRWRU Hay una variedad de cables aceptables para instalaciones de variadores. En muchas instalaciones, el cable sin blindaje es adecuado, siempre que pueda estar separado de los circuitos sensibles. Como pauta aproximada, deje un espacio de 0.3 metros (1 pie) por cada 10 metros (32.8 pies) de longitud. En todos los casos, deben evitarse instalaciones paralelas.
Página 28
2-18 Instalación/cableado Se pueden instalar no más de tres conjuntos de cables del motor a través de un solo conducto. Esto minimizará las interferencias que pueden reducir la efectividad de los métodos de reducción de ruido descritos. Si se requieren más de tres conexiones de variador/motor por conducto, debe usarse cable blindado tal como se describe anteriormente.
2-24 Instalación/cableado &DEOHDGR GH .RQWURO ,QIRUPD.LyQ JHQHUDO VREUH HO .DEOHDGR \ VHxDOHV Los requisitos generales para el cableado de señales analógicas incluyen: cable de cobre trenzado de 0.750-0.283 mm (18-22 AWG), doble trenzado, 100% de blindaje con cable de tierra, capacidad nominal mínima de aislamiento de 300 V y una capacidad nominal de temperatura adecuada para la aplicación (no menos de 60 grados C).
Página 35
Instalación/cableado 2-25 %ORTXH GH WHUPLQDOHV 7% TB2 está ubicado en la parte inferior de la tarjeta de control principal. Los variadores de estructura A tienen 18 posiciones. Los tamaños restantes de estructuras tienen 22 posiciones. El calibre máximo y mínimo de cable aceptado por TB2 es 2.1 y 0.30 mm (14 y 22 AWG).
Página 37
Instalación/cableado 2-27 )XQ.LRQHV GLVSRQLEOHV SDUD ODV HQWUDGDV D Hay disponible una variedad de combinaciones compuestas por las siguientes entradas. (QWUDGD 'HV.ULS.LyQ D.HOHUD.LyQ (O .HUUDU HVWDV HQWUDGDV GDUi HO .RPDQGR GH OD YHOR.LGDG GH D.HOHUD.LyQ R GH.HOHUD.LyQ .RUUHVSRQGLHQWH 6L GH.HOHUD.LyQ DPEDV HQWUDGDV HVWiQ DELHUWDV R DPEDV HVWiQ .HUUDGDV OD YHOR.LGDG D.WXDO VH PDQWLHQH (QWUDGD...
Página 38
2-28 Instalación/cableado Las opciones de programación de la opción de interfaces de control permiten que el usuario seleccione una combinación de entradas que satisfaga las necesidades de una instalación específica. El firmware verificará la programación para asegurar que se haya seleccionado una combinación apropiada.
Página 39
Instalación/cableado 2-29 (MHPSOR Control de 3 cables - La aplicación requiere un comando de velocidad del módulo de interface de operador (HIM) local o 4-20 mA remoto desde un PLC. El variador se programa como sigue: [Selecc. frec. 1] = Adaptador 1 [Selecc.
Página 40
2-30 Instalación/cableado (QWUDGDV GH HQ.RGHU Los encoders deben ser del tipo line-driver, cuadratura (dos canales) o pulsos (un canal), salida de 5 VCC u 8-15 VCC, diferencial o no diferencial y capaces de suministrar un mínimo de 10 mA por canal. La frecuencia de entrada máxima es 250 kHz.
Instalación/cableado 2-31 2S.LyQ GH HQWUDGDVDOLGD (QWUDGD GH SXOVRV GH SXOVRV ATENCION: Si las tensiones de entrada se mantienen por encima de +12 VCC, las señales pueden ser degradadas y pueden dañarse los componentes. La señal de entrada de pulsos debe ser un pulso de onda cuadrada activado externamente en un nivel lógico TTL de 5 V.
Página 42
2-32 Instalación/cableado (6 DQDOyJL.DV La configuración de E/S analógicas del 1336 proporciona un PLUS conjunto estándar de entradas y salidas con la capacidad de instalar hasta 2 tarjetas opcionales, reemplazando de esta manera las E/S estándar con una variedad de opciones. Todas las conexiones se realizan en TB2. El instalar una tarjeta opcional en la ranura A o B cambiará...
2-34 Instalación/cableado &RQILJXUD.LRQHV GH (6 Si usted recibió su variador con opciones analógicas (LA1, LA2, etc.) DQDOyJL.DV RS.LRQDOHV instaladas en la fábrica, debe configurar las tarjetas antes del uso. Proceda con el procedimiento indicado más abajo en la sección “Configuración de tarjetas opcionales”.
Página 45
Instalación/cableado 2-35 Todas las E/S aisladas se han diseñado con aislamiento totalmente galvánico (mayor que 10 meg Ohms, menor que 50 pf). Esto da como resultado una capacidad de resistencia del aislamiento de 200 VCA desde cada canal a tierra verdadera (TE) y entre canales. A continuación se describen las tarjetas opcionales de E/S analógicas.
Página 46
2-36 Instalación/cableado A continuación se proporcionan las especificaciones para las diversas entradas y salidas. 7LSR GH (6 &RQILJXUD.LyQ (VSH.LIL.D.LyQ 5HI (VWiQGDU (VWiQGDU (QWUDGD 9 ,PSHGDQ.LD GH HQWUDGD GH N 2KP 7% 6DOLGD 9 3XHGH .RQWURODU XQD .DUJD GH N 2KP 7% OtPLWH GH .RUULHQWH GH .RUWR.LU.XLWR P$ (QWUDGD ...
Instalación/cableado 2-37 'LVSRVLWLYRV GH VDOLGD Desconexión de la salida del variador de velocidad ATENCION: Cualquier medio de desconexión conectado a los terminales de salida U, V y W del variador debe ser capaz de desactivar el variador si es abierto durante el funcionamiento del variador.
2-38 Instalación/cableado La Tabla 2.F lista las longitudes máximas de cables recomendadas para cables no determinados, debido a que el fenómeno de duplicación de tensión ocurre a diferentes longitudes para capacidades nominales diferentes de variador. Si su instalación requiere longitudes mayores de cable del motor, se recomienda una reactancia o terminador de cable.
Página 49
Instalación/cableado 2-39 (QWUDGDV DX[LOLDUHV Los bloques de terminales TB4 y TB6 (variadores de estructura B y 7% 7% superiores) permiten que las fuentes de alimentación del variador sean operadas desde una fuente de tensión externa. Ambos bloques de terminales están ubicados en la tarjeta base del controlador y se obtiene acceso a ellos desde la parte frontal del variador.
2-40 Instalación/cableado 6DOLGD DX[LOLDU 7% El bloque de terminales de salida (TB9) de 480 V o 600 V (dependiendo de la tensión de entrada al variador) sólo está disponible en variadores de Estructura F. Este bloque de terminales proporciona una conexión trifásica de alta tensión desde el lado de la carga de los fusibles de línea de entrada de CA.
Instalación/cableado 2-41 'HILQL.LRQHV GH DGDSWDGRU Los dispositivos de comunicación en serie, tales como el módulo de interface de operador, que están conectados al variador de velocidad, son identificados por las comunicaciones en serie SCANport como adaptadores. Dependiendo del variador y de las opciones pedidas, hay a su disposición una variedad de adaptadores diferentes, tal como se muestra en la Figura 2.8.
Capítulo Módulo de interface de operador El Capítulo 3 describe los diversos controles e indicadores que se encuentran en el módulo de interface de operador (HIM). Para realizar el procedimiento de arranque descrito en el Capítulo 5, primero debe entenderse el material presentado en este capítulo.
Página 54
Módulo de interface de operador )LJXUD 3DQHO GH YLVXDOL]D.LyQ +,0 3DQWDOOD /&' P P P P a a a a r r r r a a a a d d d d o o o o + + + + 0 0 0 0 ..0 0 0 0 0 0 0 0 H H H H z z z z 'HV.ULS.LRQHV GH ODV WH.ODV GHO SDQHO GH YLVXDOL]D.LyQ Escape Cuando se presiona, la tecla ESCape hará...
Página 55
Módulo de interface de operador )LJXUD 3DQHO GH .RQWURO +,0 &RQWURO H LQGL.DGRU GH YHOR.LGDG GLJLWDO WDPELpQ GLVSRQLEOH .RQ SRWHQ.LyPHWUR DQDOyJL.R GH YHOR.LGDG 'HV.ULS.LRQHV GH ODV WH.ODV GHO SDQHO GH .RQWURO Inicio o arranque La tecla de inicio iniciará el funcionamiento del variador de velocidad siempre que no haya otro dispositivo de control enviando un comando de parada.
Módulo de interface de operador 'HV.ULS.LRQHV GH ODV WH.ODV GHO SDQHO GH .RQWURO (Continuación) Cambio de dirección El presionar esta tecla hará que el variador baje gradualmente de velocidad hasta cero Hertz y luego suba gradualmente hasta la velocidad establecida, en dirección opuesta. El indicador de dirección apropiado se encenderá...
Módulo de interface de operador )LJXUD 3DQWDOOD GH HVWDGR P P P P a a a a r r r r a a a a d d d d o o o o + + + + 0 0 0 0 ..0 0 0 0 0 0 0 0 H H H H z z z z El presionar cualquiera de las 5 teclas del panel de visualización desde esta pantalla hará...
Página 58
Módulo de interface de operador Estado de control (excepto HIM serie A, versiones anteriores a la 3.0) Permite que la máscara lógica del variador sea habilitada/inhabilitada, permitiendo que se desinstale el HIM de mano con la alimentación eléctrica conectada al variador. Se puede inhabilitar la máscara lógica con un HIM serie A versión anterior a la 3.0, con la [Máscara lógica], tal como se describe en la página 3-13.
Capítulo Memoria Flash El variador de velocidad 1336 PLUS almacena su firmware de funcionamiento en la moderna memoria Flash. El Capítulo 4 describe brevemente la memoria Flash y el método disponible para actualizar el firmware del variador en el caso que hayan mejoras de software disponibles. ¢4Xp HV XQD PHPRULD El firmware (incluyendo el esquema de parámetros y los algoritmos de )ODVK"...
Capítulo Arranque Este capítulo describe la forma de arrancar el variador 1336 PLUS . En el procedimiento se incluyen los ajustes y revisiones típicos para asegurar un funcionamiento correcto. Antes de proceder, debe haberse leído y entendido la información de los capítulos anteriores. ,PSRUWDQWH El 1336 PLUS ha sido diseñado para un arranque simple y...
Arranque )XQ.LRQDPLHQWR LQL.LDO 1. Verifique que la alimentación de la línea de CA en el dispositivo de desconexión esté dentro del valor designado del variador. Si se instala una opción de interface de control (L4, L5, L6, L4E a L9E), verifique que la alimentación de control para esta tarjeta corresponda con la capacidad nominal de la tarjeta.
Página 77
Arranque 3UR.HGLPLHQWR GH DUUDQTXH DYDQ]DGR 3UHVLRQH HVWDV WH.ODV PLHQWUDV VLJXH HVWRV SDVRV /D SDQWDOOD GHO +,0 PRVWUDUi 6L OD RS.LyQ GH LQWHUID.H GH .RQWURO QR HVWi LQVWDODGD GHWHQJD HO YDULD GRU \ SURVLJD .RQ HO SDVR $EUD OD VHxDO GH /RV VLJXLHQWHV SDVRV VRQ XQD UHYLVLyQ SDUD GHWHUPLQDU HO IXQ KDELOLWD.LyQ...
Página 78
5-10 Arranque 3UR.HGLPLHQWR GH DUUDQTXH DYDQ]DGR 3UHVLRQH HVWDV WH.ODV PLHQWUDV VLJXH HVWRV SDVRV /D SDQWDOOD GHO +,0 PRVWUDUi 9HULILTXH OD URWD.LyQ .RUUH.WD GHO PRWRU ATENCION: En los siguientes pasos puede ocurrir una rota- ción del motor en la dirección no deseada. Para evitar un posible daño al equipo, se recomienda que el motor sea desconectado de la carga antes de proceder.
Capítulo Programación El Capítulo 6 describe información sobre parámetros del variador 1336 . Los parámetros están divididos en 14 grupos para un fácil acceso PLUS a la programación y operación. El agrupamiento sustituye una lista secuencial de parámetros numéricos con grupos de parámetros funcionales que aumentan la eficiencia del operador y ayudan a reducir el tiempo de programación.
Página 84
Programación 3DQWDOOD GH PRGR GH 1,9(/ '( 23(5$'25 P P P P a a a a r r r r a a a a d d d d o o o o HQ.HQGLGR \ HVWDGR + + + + 0 0 0 0 ..0 0 0 0 0 0 0 0 H H H H z z z z 1,9(/ '( 02'2 1R GLVSRQLEOH HQ +,0 VHULH $ YHUVLRQHV DQWHULRUHV D OD ...
Página 85
Programación 1R GLVSRQLEOH HQ +,0 VHULH $ 1R GLVSRQLEOH HQ +,0 VHULH $ YHUVLRQHV DQWHULRUHV D OD YHUVLRQHV DQWHULRUHV D OD E E E E l l l l e e e e g g g g i i i i r r r r M M M M o o o o d d d d o o o o E E E E l l l l e e e e g g g g i i i i r r r r M M M M o o o o d d d d o o o o E E E E l l l l e e e e g g g g i i i i r r r r M M M M o o o o d d d d o o o o E E E E l l l l e e e e g g g g i i i i r r r r M M M M o o o o d d d d o o o o...
Programación &RQYHQ.LRQHV GHO .DStWXOR Las descripciones de los parámetros se adhieren a las siguientes convenciones. 1. Todos los parámetros requeridos para cualquier función dada del variador de velocidad estarán contenidos en un grupo, eliminando la necesidad de cambiar grupos para terminar una función. 2.
6-14 Programación Ajustes avanzados Paro con freno Paro controlado Tensión Volts/velocidad Volts/velocidad Velocidad Tiempo Tiempo mto CC mto CC Nivel mto CC Nivel mto CC Tiempo Tiempo Comando de parada Comando de parada Rampa a mantenimiento El reemitir un comando de Arran- que en este punto causará...
Capítulo Resolución de fallos El capítulo 7 proporciona información para guiar al usuario en la resolución de fallos del variador de velocidad 1336 . Se incluye una lista y PLUS descripciones de los diversos fallos y alarmas del variador (con posibles soluciones cuando corresponden).
Resolución de fallos $ODUPDV La Tabla 7.D presenta un listado y descripción de las alarmas del variador. El estado de las alarmas puede verse seleccionando el parámetro [Alarma variadr 1/2]. Una alarma activa se indicará mediante el establecimiento de su bit correspondiente en alto (1).
Apéndice Especificaciones e información suplementaria El Apéndice A proporciona especificaciones e información suplementaria, incluyendo una referencia cruzada de parámetros, e información sobre reducción de capacidad nominal. (VSH.LIL.D.LRQHV 3URWH..LyQ 9DULDG 9DULDG 9DULDG 9 9 9 'LVSDUR VREUHWHQVLyQ HQWUDGD &$ 9&$ 9&$ 9&$ 'LVSDUR EDMD WHQVLyQ HQWUDGD &$...
Especificaciones e información suplementaria 3DXWDV SDUD UHGX..LyQ GH OD Las capacidades nominales del variador pueden ser afectadas por una serie .DSD.LGDG QRPLQDO de factores. Si existe más de un factor, los porcentajes de reducción de capacidad nominal deben multiplicarse. Por ejemplo, si se instala un variador de 42 Amp (B025) funcionando a 8 kHz a una altitud de 2,000 m (6,600 pies) y tiene una sobretensión de línea de entrada del 2%, la capacidad nominal de amperios será:...
A-12 Especificaciones e información suplementaria Para permitir el control práctico de las funciones Traverse y Sinc en todos los adaptadores SCANport, puede seleccionarse una definición alternativa del comando SCANport tipo 2. Véase también [Cmd alter tipo 2]. (VWUX.WXUD DOWHUQDWLYD %LW %LW %LW %LW %LW %LW %LW %LW %LW %LW ...
Especificaciones e información suplementaria A-17 5HJLVWUR GH SDUiPHWURV GH Cuando se usa un HIM compatible (vea la Tabla 3.A), los parámetros listados OH.WXUDHV.ULWXUD pueden cargarse al HIM para descarga hacia otros dispositivos. 1RPEUH 6HOH..LyQ 1RPEUH 6HOH..LyQ 1RPEUH 6HOH..LyQ 1RPEUH 6HOH..LyQ 6HOH.. IUH. )OO IXVLEOH IXQG 3HQGLHQ UHIXHU]R...
Página 170
A-18 Especificaciones e información suplementaria )LQ GHO DSpQGL.H...
Apéndice Dimensiones El Apéndice B proporciona información detallada sobre dimensiones para el 1336 . Incluye: PLUS Dimensiones de IP 20 (NEMA Tipo 1). Dimensiones de IP65/54 (NEMA Tipo 4/12). Dimensiones del orificio de montaje del radiador de montaje externo. Dimensiones de bloque de terminales TB1 para variadores de estructura D, E y G.
Página 172
Dimensiones 'LPHQVLRQHV GH ,3 1(0$ 7LSR \ DELHUWR (VWUX.WXUDV $ D $ C máx. Detalle para agujeros de montaje 7.0 (0.28) 7.0 (0.28) 12.7 (0.50) 12.7 (0.50) 1, 2 Capacidad nominal trifásica Referencia Agujeros de montaje (4) - Vea el detalle 500-600V 200-240V 380-480V...
Dimensiones Dimensiones de IP 20 (NEMA Tipo 1) y abierto - Estructuras B, C, D C máx. Detalle para agujeros de montaje (Estructuras B y C) 7.1 (0.28) 7.1 (0.28) 12.7 (0.50) 12.7 (0.50) Detalle para agujeros de montaje (Estructura D) 10.4 (0.41) Diá.
Dimensiones Dimensiones de IP 20 (NEMA Tipo 1) y abierto - Estructura E C máx. 37.9 (1.49) Detalle para agujeros de montaje Diá. 10.4 (0.41) 17.0 (0.67) Diá. 19.0 (0.75) Para obtener detalles vea Dimensiones de vista de la parte inferior Agujeros de montaje (4) - Vea el detalle Todas las dimensiones se muestran en milímetros y (pulgadas) Todos los pesos se muestran en kilogramos y (libras)
Dimensiones Dimensiones de IP 20 (NEMA Tipo 1) y abierto - Estructura G 63.5 (2.50) Ángulo de elevación desmontable Dimensiones del chasis abierto Profundidad = 508.3 (20.01) Peso = 453.6 kg (1000 lbs) 117.3 (4.62) 2324.1 (91.50) 1524.0 (60.00) 648.0 762.0 635.0 (25.51)
Página 178
Dimensiones Dimensiones de IP 65/54 (NEMA Tipo 4/12) Vea el Detalle A 12.4 (0.49) Vea el Detalle B 7.9 (0.31) 12.7 (0.50) 7.1 (0.28) Diá. 12.7 (0.50) 14.3 (0.56) Diá. Parte superior e inferior típicas Detalle A 12.7 (0.50) Diá. Disipador térmico del variador 19.1 (0.75)
Dimensiones Dimensiones de la parte inferior de IP 20 (NEMA Tipo 1) - Estructuras A a C Estructuras A1 a A4 Agujeros pretroquelados para conducto de 22.2 (0.88) - 1 lugar Agujeros pretroquelados para conductos de 22.2/28.6 (0.88/1.13) - 3 lugares Habrán ventiladores presentes en la estructura A4 Referencia de estructura...
B-10 Dimensiones Dimensiones de la parte inferior de IP 20 (NEMA Tipo 1) - Estructuras D-G Todas las dimensiones se muestran en milímetros y (pulgadas) Estructura D Agujeros pretroquelado para conducto de 62.7/76.2 (2.47/3.00) - 2 lugares 343.9 (13.54) 261.4 (10.29) Agujeros pretroquelado para conducto 144.0 (5.67) de 34.9 (1.38) - 3 lugares...
Dimensiones B-11 Ubicaciones de agujeros pretroquelados para cajas de empalme opcionales - Estructuras B y C Sólo para versiones CE (para conexiones fijas al filtro) Estructura B - 28.6 (1.13), Estructura C - 34.9 (1.38) 50.8 (2.00) Agujero petroquelado para conducto de 28.6/34.9 (1.13/1.38) - 2 ó...
B-12 Dimensiones Montaje del radiador de montaje externo - Estructuras A1 a A3 210.0 (8.25) 196.0 (7.72) 98.0 (3.86) 182.1 78.1 (7.17) (3.076) 234.2 (9.2204) 220.0 78.2 Corte (8.66) (3.080) 249.7 (9.83) Todas las dimensiones se muestran en milímetros y (pulgadas) Se requieren 10 4.3 (0.171) de diám.
B-14 Dimensiones Montaje del radiador de montaje externo - Estructura B1/B2 267.2 (10.52) 257.1 (10.12) 6.35 (0.25) 244.4 2.54 435.4 (9.62) (0.10) (17.14) 415.3 410.2 (16.35) (16.15) 308.6 Corte visto desde el (12.15) INTERIOR del envolvente 283.2 (11.15) 127.0 (5.00) Todas las dimensiones se muestran en milímetros y (pulgadas) Se requieren 8...
Dimensiones B-17 Montaje del radiador de montaje externo - Estructura E 508.0 (20.00) 489.0 (19.25) 127.0 54.1 (5.00) (0.23) (2.13) 477.3 (18.79) Corte 1084.1 (42.68) 1422.4 (56.00) 1095.8 (43.14) 127.0 (5.00) Todas las dimensiones se muestran en milímetros y (pulgadas) Se requieren 26 4.3 (0.171) de diám.
B-18 Dimensiones Dimensiones de TB1 para variadores de estructura D y E 35.0 31.0 27.0 (1.38) (1.22) (1.10) 61.5 (2.42) 93.0 42.0 (3.66) (1.65) Perno M10 (aproximadamente 0.375 pulg.) - 2 lugares Par recomendado - 10 N-m (87 lb.-pulg.) Llave de tuercas recomendada - 17 mm Barra desmontable 75 x 31 (2.95 x 1.22) 18.0...
B-20 Dimensiones Dimensiones de la inductancia del bus de CC para variadores “con rodamientos” de estructura F Todas las dimensiones se proporcionan en milímetros y (pulgadas) 16.0 ±0.4 (0.63 ±0.016) 19.1 ±0.3 (0.75 ±0.01) 9.7 (0.38) 228.6 (9.0 máx.) 179.8 ±0.3 217.9 ±0.8 (7.08 ±0.01) (8.58 ±0.03)
Página 191
Dimensiones B-21 Montaje típico del variador “con rodamientos” de estructura F en un envolvente suministrado por el usuario Punto de anclaje recomendado Importante: Esta información representa el método usado Soporte típico (Requiere tornillos M10) para montar en la fábrica un variador abierto (de rodamiento) (Quizás se requiera anclaje de estructura F en un envolvente específicamente diseñado adicional para el transporte)
B-22 Dimensiones Montaje típico de estructura G en envolvente suministrado por el usuario 14.2 (0.56) 11.1 x 19.1 (0.44 x 0.75) 41.1 (1.62) 82.6 (3.25) 134.1 (5.28) 55.1 (2.17) Soporte Importante: Esta información representa el método usado para montar en la fábrica un variador de estructura G tipo abierto en un envolvente específicamente diseñado por Allen-Bradley.
Apéndice Conformidad CE 'LUH.WLYD UHIHUHQWH D EDMD WHQVLyQ Las siguientes directivas respecto a baja tensión son aplicables: EN 60204-1 PREN 50178 'LUH.WLYD (0& Este aparato ha sido diseñado para cumplir, y en efecto cumple con la Directiva del Consejo 89/336 sobre Compatibilidad Electromagnética (EMC) usando un archivo de construcción técnica y los siguientes estándares: EN 50081-1, -2 - Estándar sobre Emisiones Genéricas EN 50082-1, -2 - Estándar sobre Inmunidad Genérica...
Conformidad CE 5HTXLVLWRV SDUD XQD LQVWDOD.LyQ Para la conformidad CE se requieren las siguientes seis condiciones: .RQ .RQIRUPLGDG 1. Variador 1336 estándar de 0.37-448-kW (0.5-600-HP) compa- PLUS tible con CE (serie D o posterior). 2. Envolvente EMC instalado en la fábrica (opción -AE) o juego de envolvente EMC instalado en el campo (1336x-AEx - vea la página C-3).
Conformidad CE &RQH[LyQ D WLHUUD &RQH[LyQ D WLHUUD GHO ILOWUR 5), ,PSRUWDQWH El usar el filtro RFI opcional puede ocasionar corrientes de fuga de tierra relativamente altas. Dentro del filtro también se han incorporado dispositivos de supresión de sobretensión. Por lo tanto, el filtro debe ser instalado permanentemente y conectado a tierra sólidamente (adherido) al sistema de tierra de distribución de alimentación eléctrica del edificio.
Conformidad CE Montaje del filtro (continuación) Importante: El variador y el filtro deben acoplarse sobre un chasis común con una unión eléctrica positiva. La caja de derivación determina los espacios. Entrada Entrada trifásica trifásica Panel de acceso y bloque de terminales de entrada Panel de acceso inferior Al motor 1...
Conformidad CE Montaje del filtro (continuación) Importante: Debe mantenerse una unión eléctrica positiva entre Todas las dimensiones se muestran en milímetros y (pulgadas) el envolvente y el filtro (incluyendo los soportes), los ventiladores y el variador. Para asegurar una unión eléctrica positiva, raspe la pintura cerca de todos los puntos de montaje.
Página 199
Conformidad CE $VLJQD.LRQHV GH DJXMHURV SHWURTXHODGRV UHTXHULGRV /DV GLPHQVLRQHV VH SURSRU.LRQDQ HQ PLOtPHWURV \ SXOJDGDV Estructuras A1 a A4 Estructuras B y C Control E/S Salida del motor Entrada de filtro Salida del motor Entrada de filtro Control E/S SCANport SCANport 28.6/34.9 (1.13/1.38) - 3 lugares 22.2 (0.88) - 1 lugar...
Conformidad CE 'LPHQVLRQHV GH ORV ILOWURV Cubierta del TB = 50.0 (1.97) x 41.0 (1.61) x 66.0 (2.60) 6.5 (0.26) Blindaje trenzado 100.0 (3.94) 10.0 (0.39) 10.0 (0.39) 1.0 (0.04) Todas las dimensiones se proporcionan en milímetros y (pulgadas) Número Peso de catálogo kg (lbs.)
Página 201
Conformidad CE 'LPHQVLRQHV GH ORV ILOWURV (continuación) Conexión de conducto Número Peso de catálogo kg (lbs.) 1336-RFB-30-A4 260.1 413.7 58.0 230.1 320.0 15.0 70.0 15.0 (10.24) (16.29) (2.28) (9.06) (12.60) (0.59) (2.76) (0.59) (10.8) 1336-RFB-27-B 276.6 540.0 58.0 212.6 461.0 10.9 68.1 32.0...
Apéndice Información sobre piezas de repuesto Se puede obtener información actualizada sobre las piezas de repuesto para el variador 1336 , incluyendo las piezas recomendadas, números de PLUS catálogo y precios, a través de las siguientes fuentes: Página inicial de Allen-Bradley en World Wide Web en http://www.ab.com luego seleccione ...
Página 204
Información sobre piezas de repuesto )LQ GHO DSpQGL.H...
Página 209
'HVHDPRV TXH QXHVWURV PDQXDOHV VHDQ ORV PHMRUHV ¡Usted puede ayudarnos! Nuestros manuales deben satisfacer las necesidades de usted, el usuario. Ésta es su oportunidad de asegurarse de que ellos lo logren. Al llenar este formulario usted puede ayudarnos a proporcionarle los manuales más útiles, completos y exactos disponibles en la industria.
Página 212
Ahora puede contactarnos a través de nuestra página web www.rockwellautomation.com Dondequiera que lo necesite, Rockwell Automation le ofrece marcas líderes en productos de automatización industrial tales como controles Allen-Bradley, transmisiones de potencia Reliance Electric, componentes de transmisiones de potencia mecánica Dodge y Rockwell Software. El enfoque singular y versátil de Rockwell Automation emprendido para ayudar a sus clientes...