INDICE Indice 1.0 Notas Generales Instrucciones de seguridad básicas................1-1 Notas Generales ..................... 1-1 Manuales de Instrucciones relacionados..............1-2 2.0 Introducción al Convertidor 2-1..2-15 Identificación del Accionamiento ................2-1 2.1.1 Placa de características ................2-1 2.1.2 Selección del Convertidor ................2-1 Especificaciones del Convertidor................
Página 4
INDICE 4.0 Puesta en marcha y Ajustes del Accionamiento 4-1...4-16 General ........................4-1 Equipo necesario para las pruebas................4-1 Inspección de la parte de potencia................4-1 Comprobación de la conexión a tierra del motor ............4-1 Establecer ajustes del accionamiento ............... 4-2 4.5.1 Selección de ajuste del modo de regulación - Puente J15......
Página 5
INDICE 7.0 Mantenimiento / Diagnósticos 7-1..7-8 General ........................7-1 Errores de Cableado....................7-1 Línea de Entrada de Potencia .................. 7-1 Motor de C.C......................7-1 Contactor Principal Remoto..................7-2 Kits Opcionales ......................7-2 Fallo/Alarma/Diagnosticos (FAD) de los Menús ............7-2 7.7.1 Sobre la Lista de Fallos.................
Página 6
INDICE Figuras Figura 2.1 - FlexPak 3000 Diagrama de bloques funcional............2-7 Figura 2.2 - Interface de Módulo de Operación (OIM) ............. 2-9 Figura 3.1 - Datos de montaje para modelo 25 y60 A.............. 3-2 Figura 3.2 - Datos de montaje para modelo 150 A ..............3-3 Figura 3.3 - Datos de montaje para modelo 250 y450 A............
GENERALES Instrucciones de seguridad básicas PELIGRO, ATENCION y PRECAUCION advierten sobre posibles desgracias. PELIGRO advierte a las personas que existe alta tensión que podría ocasionar graves lesiones corporales. ATENCION advierte que si no se siguen los procedimientos podrían ocasionarse lesiones corporales.
Rockwell Automation AG, CH-6036 Dierikon. Trade mark: Reliance® es una marca registrada de Rockwell Automation AG. Versión SW: Este manual está basada en el Software Versión 4.1 e 4.2 del regulador. El número de versión aparece en parámetro 794.
SHORT CIRCUIT SYM RMS RATING 30 kA Toda la información sobre este ENCLOSURE IP00 CHARACTER OF LOAD M producto debe referirse MADE IN SWITZERLAND BY ROCKWELL AUTOMATION AG, DIERIKON indicado P.N. CE, UL, CUL La información técnica de la potencia debe ser comprobada para verificar Placa de características típica del FlexPak 3000...
Si se precisa de asistencia, rogamos contactarse con con primaria de 2300 V o superior. Rockwell Automation. Capacidad mínima en kVA del sistema de Capacidad máxima del Corriente distribución para diferentes tensiones sistema de distribución,...
INTRODUCCION AL CONVERTIDOR 2.2.3 Valores de entrada de tensión y frecuencia: Tensión trifásica nominal en los terminales 1U, 1V, 1W y 2U, 2V, 2W En las unidades 25, 60, 150 A ..........200 - 500 VAC a 50 Hz 200 - 460 VAC a 60 Hz En las unidades 500 V, 250, 450, 800, 1200, 1600 e 2000 A ....
INTRODUCCION AL CONVERTIDOR 2.2.7 Regulación (con 95% variaciones de carga): Tabla 2-2 - Regulación de velocidad Cambio de Cambio de Referencia Tipo de regulación velocidad con carga velocidad con todas del 95% las demás variables Regulación de tensión de 2-3 % inducido con compensación IR lazo abierto con Tacómetro analógico...
INTRODUCCION AL CONVERTIDOR Especificación de las Entradas/Salidas configurables del Convertidor 2.3.1 Entradas Lógicas: PRECAUCION: Conectar una fuente externa a alguna de las conexiones de +24V de los terminales de control, dañará al convertidor. No conectar la fuente de alimentación externa a las conexiones de +24V de los terminales de control.
INTRODUCCION AL CONVERTIDOR Realimentación de tacométrica analógica Tensión de tacométrica a velocidad máxima .......... 10 - 250 volts DC Puente J14 Puente J11 Tensión tacométrica < 16 volts BAJO a velocidad máxima < 31 volts BAJO 31/125 < 62 volts BAJO 62/250 <...
INTRODUCCION AL CONVERTIDOR Descripción del Convertidor El accionamiento es un convertidor de potencia de Onda completa, con un regulador digital de corriente en el lazo menor y un regulador digital de velocidad por Tacómétrica o de tensión de Armadura en el lazo mayor. La figura 2-1 muestra un diagrama de bloques del convertidor. El Convertidor emplea una construcción sin cables y usa un teclado (OIM - Interface de módulo de operación) para poner en funcionamiento el accionamiento usando parámetros de ajuste y unidades de selección, monitorización y diagnósticos.
INTRODUCCION AL CONVERTIDOR Rockwell Automation ofrece kits de modificaciones específicas, con las que se amplían las aplicaciones del Convertidor. Un sumario de estos kits se presenta en la Tabla 2-4. Los manuales de instrucciones están presentados en la Tabla 1-1, sección 1.3.
INTRODUCCION AL CONVERTIDOR Controles/Indicadores Ver la Figura 2-2 para localizar los controles e indicadores del teclado OIM. Los fallos del accionamiento e indicadores del estatus están listados en la Tabla 2-5. Display LCD Indicadores LCD Fault Alarm Interlock OK Drive Ready Running Indicadores LCD Current Limit...
INTRODUCCION AL CONVERTIDOR Tabla 2-5 - OIM Fallos del accionamiento e indicadores del status Indicadores Descripción Fallo Si está en ON, existe una o varias condiciones que pararon el accionamiento o impidieron su arranque. Cuando ocurre un fallo, el tipo de fallo y posteriores instrucciones aparecen en el display LCD.
INTRODUCCION AL CONVERTIDOR Menú Principal ➤Inicialización Referencia de Velocidad Lazo mayor. Velocidad/Tensión (SPD) #Lazo menor de Corriente (CML) PROGRAM TECLADO MANUAL AVANZAR • Pulsando nuevamente aparece el Monitor de 4 líneas. Por ejemplo: VELOCIDAD VOLTS ARM VOLTS CARGA MOTOR %APC REF TECLADO: MONITOR TECLADO MANUAL...
Página 20
INTRODUCCION AL CONVERTIDOR Este pulsador permite al operario revisar y borrar el registro (fallos y alarmas). Resetea el fallo, borra la indicación de alarma, muestra el historial de errores y FAULT facilita el diagnóstico para el servicio del accionamiento. El estado del pulsador (FALLO, ALARMA o DIAGS) se muestra en el display LCD directamente encima del pulsador.
Página 21
INTRODUCCION AL CONVERTIDOR MENU HELP Menú Principal Seleccionar la posición apropiada del menú con los pulsadores de SUBIR/BAJAR y el pulsador ENTER. En cualquier momento puede vover al menú anterior pulsando CANCEL PROGRAM TECLADO MANUAL AVANZAR Este # carácter mostrado en la parte inferior izquierda del texto, indica que hay más texto disponible.
INTRODUCCION AL CONVERTIDOR Moviendo el cursor a izquierda o derecha en la pantalla de modificación de parámetros (entrada de valores) permite seleccionar el digito para ajustar el valor del parámetro. Mover a la izquierda (⇐) permite acceder al menú de selección del idioma, pero no en las pantallas de modificación de parámetros.
Página 23
INTRODUCCION AL CONVERTIDOR La tecla FORWARD/REVERSE (Avanzar/Reversa) preselecciona el sentido de FORWARD rotación cuando el accionamiento está parado o cambia dinámicamente el --------------- sentido de rotación (solo en accionamientos regenerativos) estando el REVERSE accionamiento en operación. Está activo sólo cuando el control está en TECLADO.
INSTALACION Y CABLEADO Instalación y Cableado del Accionamiento PELIGRO El usuario es responsable de la conformidad con EN60204 y todas las demás normas aplicables. El cableado, conexiones de tierra, desconectadores y protecciones de sobrecorriente son de especial importancia. Dimensionar e instalar todo el cableado en conformidad con las normas standard aplicables.
Página 26
INSTALACION Y CABLEADO 14.0 Conexiones de potencia Tipo 25 A Motor 6 mm 1D, 1C 1.4 Nm Línea 6 mm 1U, 1V, 1W 1.4 Nm Prot. de 6 mm tierra PE 1.4 Nm Conexiones de potencia Tipo 60 A Motor 16 mm 1D, 1C 2.5 Nm...
INSTALACION Y CABLEADO 69.5 32.5 32.5 32.5 32.5 69.5 ø8.5 14.0 1U 1C 1V 1D 1W Conexiones de potencia en las unidades S-6 de un cuadrante 69.5 69.5 ø 8.5 1U 1V 1W Conexiones de potencia en las unidades S-6R de cuatro cuadrantes Conexiones de potencia Motor...
Página 28
INSTALACION Y CABLEADO Conexiones de potencia Tipo 250 A Motor embarrados 25 x 5, perforación 11 mm 1D, 1C Línea embarrados 20 x 5, perforación 11 mm 1U, 1V, 1W Protección. tornillo M10 de tierra PE 15 Nm Conexiones de potencia Tipo 450 A Motor embarrados 40 x 5,...
INSTALACION Y CABLEADO 25 Ø 1) 1) Perforaciones para extracción Conexiones de potencia Motor embarrados 50 x 10, 1D, 1C perforación 13.5 mm Línea embarrados 40 x 10, 1U, 1V, 1W perforación 13.5 mm Protección. de tornillo M12 tierra PE 15 Nm Peso: 83 kg...
Página 30
INSTALACION Y CABLEADO 25 Ø 1) DC OUTPUT DC OUTPUT 89.5 89.5 1) Perforaciones para extracción Conexiones de potencia Motor embarrados 100 x 10, 1D, 1C perforación 4 x M12 Línea embarrados 60 x 10, 1U, 1V, 1W perforación 2 x 13,5 mm Protección.
INSTALACION Y CABLEADO 25 Ø 1) 1) Perforaciones para extracción Conexiones de potencia Motor embarrados 120 x 10, 1D, 1C perforación 4 x M12, 25 Nm Línea embarrados 96 x 10, 1U, 1V, 1W perforación 4 x 14 mm Protección. de embarrados 60 x 10, tierra PE perforación 2 x 14 mm...
La conexión de un convertidor a un transformador cuyo primario es igual o mayor de 2300 VAC, puede requerir adicionales condiciones de entrada de línea. Contactar con la oficina de Ventas/Servicio local de el Rockwell Automation cuando se requiera la asistencia. El no respetar estas precauciones podría estropear o destruir el equipo.
INSTALACION Y CABLEADO Instalación del motor 1. Verificar que el motor tenga las características adecuadas para usarlo con el convertidor. 2. Instalar el motor de DC de acuerdo con las instrucciones de instalación. 3. Asegurar que los acoplamientos estén bien alineados con el eje de la máquina accionada o que las correas de transmisión son las adecuadas a las poleas/alineación de correas, para minimizar innecesarias cargas del motor.
INSTALACION Y CABLEADO Cableado del accionamiento 3.8.1 Puesta a tierra del convertidor y chasis, el motor y el cuadro de control (Ver la pagina 18, con los conectores recomendados para la puesta a tierra del convertidor en versión UL/cUL 1. Instalar un adecuado conductor de tierra irrompible desde el punto de tierra del convertidor (terminal PE o terminal de tierra) a la toma de tierra de la Planta (electrodo de tierra).
INSTALACION Y CABLEADO 3.8.5 Función de paro de emergencia Para impedir operaciones incontroladas de la máquina en caso de un mal funciona- ATENCION: miento del accionamiento, el usuario tiene que prever un circuito externo de paro de emergencia, que asegure la desconexión del motor de la fuente de potencia. Este circuito tiene que ser cableado con componentes electro-mecánicos y no depender de la lógica electrónica o del software.
INSTALACION Y CABLEADO 3.8.7 Cableado de los dispositivos de usuario al convertidor (si se usan) Referirse a las Figuras 3-8a y Tabla 3-6 para conectar los dispositivos al accionamiento. Dimensionar e instalar todas las conexiones de acuerdo con EN 60204-1 y todas las demás normas aplicables.
Página 37
INSTALACION Y CABLEADO Tabla 3.6 - Conexiones del dispositivo de usuario a los terminales de control Dispositivo de usuario Número de los bornes MARCHA 1 (+24V) y 2 PARO 1 (+24V) y 3 IMPULSOS 1 (+24V) y 4 RETROCEDER/AVANZAR 1 (+24V) y 5 AUTO/MAN 1 (+24V) y 6 ENCLAVAMIENTOS...
Página 38
INSTALACION Y CABLEADO Figura 3-9: Diagrama de principio de cableado del FlexPak 3000, un cuadrante (S-6 150 A) 3-14 FlexPak 3000 49’1340 sp...
Página 39
INSTALACION Y CABLEADO Figura 3-10: Diagrama de principio de conexión del FlexPak 3000, cuatro cuadrantes (S-6R 150 A) 49’1340 sp FlexPak 3000 3-15...
Página 40
INSTALACION Y CABLEADO 460 V Figura 3-11: Diagrama de principio de cableado del FlexPak 3000, un cuadrante S-6, 1600 A, 575 V 3-16 FlexPak 3000 49’1340 sp...
Página 41
INSTALACION Y CABLEADO 460 V Figura 3-12: Diagrama de principio de conexión del FlexPak3000, cuatro cuadrantes S-6R, 1600 A, 575 V 49’1340 sp FlexPak 3000 3-17...
INSTALACION Y CABLEADO onectores recomendados para la puesta a tierra del convertidor en versión UL / cUL A continuación se expone el Numero de Modelo Reliance USA de conectores usados para la puesta a tierra del convertidor FlexPak 3000. Los conectores, se muestran en la tabla 3-7, son del tipo tornillo, no aislado (solderless) y pueden ser usados para conductores rígidos y flexibles.
AJUSTES DEL ACCIONAMIENTO Puesta en marcha y Ajustes del Accionamiento PELIGRO Solo personal eléctrico cualificado y familiarizado con la construcción, servicio y riesgos de estos equipos, debe instalar, ajustar, accionar y/o poner en servicio este equipo. Leer y comprender en su totalidad esta sección antes de llevarlo a cabo.
AJUSTES DEL ACCIONAMIENTO Establecer ajustes del accionamiento Los puentes de ajuste para el accionamiento FlexPak 3000 determinan el tipo de regulador , programa de protección, ajustes del campo, referencias para modos automático y manual, rango de tensión del tacómetro, y escalado de la retroalimentación de la armadura. •...
Página 45
AJUSTES DEL ACCIONAMIENTO 4.5.1 Ajuste del modo de regulación (TIPO DE REGULADOR) - Puente J15 El puente J15 determina cuando el accionamiento usa regulación de Vel/voltaje (SPEED) o Par/Corriente (CURRENT) . Cuando se selecciona CURRENT, sólo el borne o el circuito de Comunicación de la Red del AutoMax , puede usarse cómo origen del control y la selección de la referencia se ajusta automáticamente a modo AUTO.
AJUSTES DEL ACCIONAMIENTO 4.5.2 Ajustar Programa Inhabilitar/Habilitar (OIM PROGRAM) - Puente J16 El puente J16 determinan cuando se pueden hacer o no los cambios en los parámetros a través del teclado. Sólo las opciones de programación están afectadas por los ajustes de éste puente.
Página 47
AJUSTES DEL ACCIONAMIENTO 4.5.5 Puente de conexión de la alimentación de la excitación (FIELD SUPPLY) Puente J21 NOTA: La posición de este puente no tiene influencia en el servicio de la alimentación estandar de la excitación o de la opción de regulación de corriente de excitación. El Puente J21 determina el rango de tensión que el accionamiento espera ver del kit opcional Control de Tensión Excitación.
AJUSTES DEL ACCIONAMIENTO NOTA: La salida de tensión del tacómetro no debe de exceder los 250 V para un Tacómetro c.c. ó 275 V RMS para un Tacómetro de c.a. cuando el motor está girando a la VELOCIDAD TOPE. Para calcular la salida de tensión a la max.
AJUSTES DEL ACCIONAMIENTO Conexión de la potencia Aplicar la potencia de AC al accionamiento, después de efectuar la inspección sin potencia, comprobar la tierra del motor y haber completado los ajustes del accionamiento. Durante el proceso inicial de conexión de la potencia, el convertidor muestra las siguientes tres pantallas en el OIM.
AJUSTES DEL ACCIONAMIENTO Menú Principal Se accede al Menú principal, pulsando la tecla PROGRAM/MONITOR hasta que "PROGRAM" aparezca por encima de la tecla. El Menú Principal consta de sub-menús que pueden ser usados para la inicialización del accionamiento, seleccionar la referencia, ajustar el lazo de velocidad/tensión y/o el lazo menor de corriente, configurar los terminales de entradas/salidas para indicación y medida, ajustar la excitación, configurar los diagnósticos de SCR, o mostrar en el display información del accionamiento y selección de las interface de operador.
Página 51
AJUSTES DEL ACCIONAMIENTO Lazo Menor de Corriente (CML) Puntos de Prueba para el Lazo Menor Sintonización del Lazo Menor* Modo Auto Ajuste* Auto Ajuste Escalado de la Retro de Corriente* Línea trifásica de AC* SCR Diagnósticos* Prueba de disparo para la Armadura Circuito de Control Ext.
AJUSTES DEL ACCIONAMIENTO 4.10 Verificar el sentido correcto de la rotación del Motor ADVERTENCIA: Si el tacómetro y/o la rotación es incorrecta, puede ocurrir una súbita y rápida aceleración que puede originar una sobrevelocidad del accionamiento. 1. Desconectar la potencia. 2.
AJUSTES DEL ACCIONAMIENTO 4.12.1 Ajuste del Cero de la Tensión de Inducido ADVERTENCIA La fijación incorrecta de este parámetro puede causar una condición de sobrevelocidad. Este parámetro tiene que ser ajustado por personal cualificado que entienda el significado de la precisión del ajuste.
4.14.1 Password (CONTRASENA) ADVERTENCIA Es responsabilidad de la usuario, el distribuir los password de seguridad. Rockwell Automation no es responsable de violaciones de acceso no autorizadas dentro de la organización del usuario. No tener en cuenta esta precaución podría ocasionar graves daños físicos.
AJUSTES DEL ACCIONAMIENTO 4.14.2 Como Habilitar/Deshabilitar la protección del programa Para habilitar o deshabilitar la protección del programa, tiene que seleccionarse CONTRASEÑA en el menú de “Interface de operador”. Después de pulsar ENTER para confirmar esta selección, una de las siguientes dos pantallas aparecerá en función del estado actual de la protección del programa.
AJUSTES DEL ACCIONAMIENTO 4.14.4 Restablecer Reloj Esta característica del menú de “Interface de operador” pone a cero el reloj de tiempo transcurrido. Menú Principal del FlexPak 3000 Interface de Operador* El reloj de tiempo transcurrido indica el número de días, horas, minutos y segundos desde la última conexión.
Página 57
AJUSTES DEL ACCIONAMIENTO 2. Seleccionar la unidad elegida (RPM, AMPS o %) o usar OTRO para designar según sus deseos la unidad de velocidad. Ver el párrafo 3 si se selecciona OTRO. 3. OTRO - Designar una unidad al deseo del usuario: Esta elección permite al usuario definir una serie de 1 a 6 caracteres para las unidades de la clase de parámetro de velocidad.
AJUSTES DEL ACCIONAMIENTO La constante de escala puede ser con incrementos de 0.01 entrando el número de decimales en la siguiente pantalla. Definición de Unidades de Velocidad Fallo Alarma Entre el numero de decimales:: Permisivos presentes NINGUNO Equipo listo Operando Límite de corriente Límite de par PROGRAM...
CAMBIAR LOS VALORES DE LOS PARAMETROS Cómo Cambiar los Valores de los Parámetros Introducción PELIGRO Sólo personal eléctricamente cualificado y familiarizado con la construcción y funcionamiento de éstos equipos y del ambiente, debe instalar, ajustar y manejar éste tipo de equipos. Es imprescindible el leer y comprender ésta sección antes de proceder con el equipo.
CAMBIAR LOS VALORES DE LOS PARAMETROS El programador no podrá ingresar un valor fuera del rango válido del parámetro. 1) Usar las teclas ⇐ y ⇒ para seleccionar la posición del dígito o el signo dentro del área de entrada. No se puede cambiar de un lado al otro (Ejemplo: Del LSD al MSD y viceversa). Cuando se pulsa ⇐...
Página 61
CAMBIAR LOS VALORES DE LOS PARAMETROS 2) Pulsar ENTER para aceptar la selección corriente, o pulsar CANCEL para restablecer la selección/valor original (230 VAC) y entonces sale en el display el menú previo, antes de ingresar el valor de la pantalla de entrada. 3) Si el seleccionado es (seleccionado en el cursor) OTRO: a) Pulsar ENTER.
CAMBIAR LOS VALORES DE LOS PARAMETROS Valor del Selector o Boole de la Pantalla de Entrada. Esta pantalla permite al usuario seleccionar una de las dos posiciones posibles del selector. Es análogo a un selector multiposición. El selector se cambia seleccionando una posición de una lista de selecciones.
INICIALIZACION Inicialización PELIGRO Solamente personal cualificado eléctricamente familiar con la construcción y funcionamiento de éste equipo y su ambiente de alrededor, debe instalar, ajustar, y/o manejar éste equipo. Leer y comprender ésta sección es imprescindible antes de proceder. Cualquier fallo en la observación de éstas precauciones, pueden producir daños personales o pérdida de la vida.
INICIALIZACION Tabla 6.1 - Ajuste de los Puentes de la Inicialización No. del Puente Hardware Ajuste Inicial Ajuste Final J11 (TACH V SCALE) J14 (TACH V RANGE) J18 (ARM I FB RB) NOTA: Los valores ingresados en el procedimiento de ”Inicialización" no son salvados automáticamente en la memoria retentiva.
INICIALIZACION ATENCION El ajuste incorrecto de algun parámetro del procedimiento de inicialización puede causar una sobrevelocidad. Debe de ser ajustado por una persona cualificada que comprenda su significado. Verificar que su valor se ajusta correctamente para la aplicación requerida. Un fallo en la observación de ésta precaución puede producir daños personales. ATENCION El parámetro del rango de las vueltas del transformador de corriente (Np/Ns) REL TRANSF TC (P.010) está...
Página 66
INICIALIZACION Tabla 6.2 - Inicialización de la Secuencia de Modificación de los Parámetros. Paso Nombre Código Ajuste Descripción Ajustes Parámetro Inicial Usuario VOLTAJE 400 V La Tensión nominal de Inducido según conste en la placa del motor. NOMINAL REVERSA APAGAR NOTA: Este parámetro debe estar afectado DESHABILI- por la...
Página 67
INICIALIZACION Tabla 6.2 - Inicialización de la secuencia de Modificación de los Parámetros. -Continuación. Paso Nombre Códig Ajuste Descripción Ajustes Parámetro o No. Inicial Usuario Este parámetro sólo se visualiza, si la SELEC TACOGEN ACTIVAR . fue ajustada a DIG y DE RETRO TACOMETRO PULSOS...
Página 68
INICIALIZACION Tabla 6.2 - Inicialización de la secuencia de Modificación de los Parámetros. - Continuación. Paso Nombre Códig Ajuste Descripción Ajustes Parámetro o No. Inicial Usuario VELOCIDAD 500 RPM ATENCION: No hay que permitir que el MAXIMA motor exceda en su velocidad máxima a la indicada en la placa.
Página 69
INICIALIZACION Tabla 6.2 - Inicialización de la Secuencia de Modificación de los Parámetros. -Continuación. Paso Nombre Códig Ajuste Descripción Ajustes Parámetro o No. Inicial Usuario COMPEN- 0% APC El valor de compensación de pérdida de SACION IR tensión de Inducido, para usar cuando el equipo está...
INICIALIZACION Auto Ajuste el Lazo Menor de Corriente e Lazo Mayor (SPD) ATENCION Antes de iniciar el Auto Ajuste, se debe verificar que el motor esté libre de cargas. El Auto Ajuste no funcionará correctamente si hay alguna carga en el motor. Un fallo en la observación de ésta precaución puede provocar daños personales.
INICIALIZACION 6.4.2 Ejecutar el Auto Ajuste NOTA El lazo menor de corriente CML necesita unos 3-4 segundos para completarse. El lazo de velocidad necesita un minuto para completarse. Si el Auto Ajuste no se ha empezado con el procedimiento de “Inicialización” debe de iniciarse por una de las vías del siguiente menú, que forma parte del menú...
INICIALIZACION La siguiente pantalla muestra como el display se verá después de que el Auto Ajuste se haya completado con éxito para ambos lazos, el CML y el de VEL/Tensión. NOTA: La ganancia no se salva automáticamente en la memoria retentiva. Si los valores de ganancia son aceptables, el usuario debe salvarlos en la memoria.
MANTENIMIENTO / DIAGNÓSTICOS Mantenimiento / Diagnósticos General PELIGRO Sólo personal cualificado y que sea familiar con la construcción y funcionamiento de éste equipo y la peligrosidad de su entorno, debe instalar, ajustar, y realizar servicio alguno en el mismo. Leer y comprender ésta sección es imprescindible antes de proceder. Un fallo en la observación de ésta precaución, puede causar daños personales o pérdida de la vida.
MANTENIMIENTO / DIAGNÓSTICOS Contactor Principal Remoto Cuando el Contactor principal ha sido suministrado por otros, verificar que sus conexiones sean correctas. Kits Opcionales Verificar que cada Kit opcional añadido, esté correctamente instalado, según las correspondientes instrucciones. Ver en los correspondientes manuales de Instrucciones. Fallo/Alarma/Diagnósticos (FAD) de los Menús La tecla "FALLO"...
MANTENIMIENTO / DIAGNÓSTICOS Pulsando ENTER se visualizarán los detalles y posibles causas de la entrada especifica al registro de FALLO. F00009: DISPARO TERMOSTATO EQUIPO Fallo 028 días 14 horas 30 min 00 seg. Alarma Permisivos El termostato del equipo indica temp. alta. presentes Causas posibles: Equipo listo...
MANTENIMIENTO / DIAGNÓSTICOS 7.7.2.1 Revisión de Listado La selección de la "Revisión de Listado" visualiza el contenido almacenado en las Alarmas Las entradas están listadas desde la más reciente (alto número de fallos) al más antiguo (bajo número de fallos). Revisión de Listado Fallo Alarma...
MANTENIMIENTO / DIAGNÓSTICOS 7.7.3 Menú de Diagnósticos Este menú suministra información del estado del equipo para el Menú de Diagnósticos ¿Por que el equipo no esta listo? y ¿Porqué el equipo se paró?. Se accede al Menú de Diagnósticos pulsando la tecla de FALLO hasta que los DIAGS aparecen en el OIM directamente sobre la tecla de FALLO.
MANTENIMIENTO / DIAGNÓSTICOS 7.7.5 Estado de la Información en los LEDs del Regulador. Dos LEDs están colocados en el circuito del regulador indicando el estado del regulador. Observe éstos LEDs cuando la OIM no esté comunicando con el regulador. Típicamente, no habrá...
MANTENIMIENTO / DIAGNÓSTICOS 7.7.6 Prueba de disparo para el inducido ATENCION: Solamente personal cualificado eléctricamente familiar con la construcción y funcionamiento de éste equipo y su ambiente de alrededor, debe instalar, ajustar, y/o manejar éste equipo. Leer y comprender ésta sección es imprescindible antes de proceder. Cualquier fallo en la observación de éstas precauciones, pueden producir daños personales o pérdida de la vida.
Página 80
MANTENIMIENTO / DIAGNÓSTICOS 7.7.7 Identificación de los puentes de prueba en la fuente de alimentación La tabla siguiente lista los puentes de prueba en la placa fuente de alimentación PC y sus respectivos niveles de tensión. Como son fuentes de alimentación conmutada, todas las pruebas deben ser hechas con sus respectivas cargas conectadas.
PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS Sustitución de componentes Sustitución de tiristor o módulo de Utilizar solo componentes originales, seleccionados según tablas 8-1 a 8-4. tiristores en unidades de 25 - 800 A La localización de componentes se muestra en la etiqueta de disposición de montaje que hay •...
Página 82
PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS Sustitución de un tiristor en unidades de 1200 - 2000 A • Efectuar el protocolo según el siguiente procedimiento: • Abrir el controlador y protección de la unidad basculando hacia adelante. La disposición de tiristores se observa en la pared lateral. •...
PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS Recambios recomendados Tabla 8-1: Piezas urgentes de recambio recomendadas Unidad: 1-quadrante S-6 25, 60 y 150 A Módulo de Excitación Tarjetas Módulo de MOV Unidad Tipo Tiristores módulo Ventilador con MOV 25 A 848.00.03/73 1 Módulo 1 Módulo 1 Reguladora 810.79.40...
Página 84
PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS Tabla 8-3: Piezas urgentes de recambio recomendadas Unidad: 1-quadrante S-6 250 / 450 y 800 A Unidad Módulo de Excitación Tarjetas Módulo de MOV Tipo Tiristores módulo Ventilador con MOV 250 A 848.06.03/73 3 Módulos 1 Módulo 1 Reguladora 810.79.40 1 Ventilador...
Página 85
PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS Tabla 8-5: Piezas urgentes de recambio recomendadas Unidad: 1-quadrante S-6 1200 - 2000 A Tarjetas Tiristores Ventilador Módulo de MOV Unidad Tipo de Ref. 1200A, 50Hz 6 Tiristores 1 Interface TIG 1 Reguladora 810.79.40 500 V 848.12.73 122.93.02 921.91.00...
PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS 8.2 Accesorios Tabla 8-7: Fusibles de protección semiconductores (extra rápidos) en la entrada línea c.a. y salida de inducido (para montar externamente). Fusible de Salida de Fusible de Accesorio Fusible Corriente Motor (per Fusible) inducido (4-Quad.) Entrada línea ca Tipo Corriente...
PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS Dimensiones de los portafusibles de referencia 511.23.00 para fusibles DIN 80/ talla 00 (553.2...) a 125 A de referencia 511.24.00 para fusibles DIN 80/1K, 2K (553.30../31../32...) 160 - 550 A 49’1340 sp FlexPak 3000...
Página 88
PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS Dimensiones de los portafusibles de referencia 511.26.01 per fusible DIN 80/ 3K 660 V, 800 - 1250 A, (553.33.xx) distancia 80 mm de referencia 511.26.03 per fusible DIN 80/ 3K 800 V, 800 - 1250 A, (553.34.xx) distancia 110 mm barras fusible Para garantizar una adecuada...
Página 89
PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS Tabla 8-9: Selección del Reactancia de Línea Las reactancias de línea 252.40.xx, producen una caída de tensión del 2%, a 400 V y corriente nominal. Las reactancias de línea 252.44.xx, producen una caída de tensión del 2%, a 690 V y corriente nominal.
Página 90
PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS W 2 W 1 V 2 V 1 U 2 U 1 ∆ Tornillo para conexión de la tierra de protección No. de Fig. [kg] reactancia 252-40-01 Entrada convertidor 252-40-02 252-40-03 252-40-04 252-40-05 252-40-06 252-40-07 252-40-08 252-40-09 252-40-10...
Página 91
PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS Filtros EMC para FlexPak 3000 Descripción general Los convertidores de frecuencia en general causan perturbaciones en la línea en un amplio rango de frecuencia. Con la utilización del filtro adaptado de alta frecuencia (HF) o de Radio Interferencias RFI (Selección según la Tabla 8-10), el nivel de ruido en el rango de frecuencia entre 150 kHz -1000 MHz será...
PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS Filtro para Interferencias de Radio Frecuencia (RFI) a) Los convertidores FlexPak 3000 con intensidades de la línea de entrada inferiores a 100 A: Si el filtro HF se conecta, las emisiones de HF se limitan por clase A, grupo 1 (EN 55011) de acuerdo con las normativas de productos EN 61800-3 de modo que el convertidor cumple la conformidad CE.
Página 93
PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS Filtro RFI 25, 36 y 50 A, 440 V LINE LOAD E' L3' 21 20 No.: 839.72-05 839.72-06 839.72-07 Corriente nominal 25 A 36 A 50 A Pérdida: 11 W Peso: 3 kg 3.1 kg 3.5 kg Figure 8-4: Dimensiones (mm) de filtro RFI 25, 36 y 50 A, 440 V...
Página 94
PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS Filtro RFI 80 A, 440 V LINE LOAD No.: 839.72-09 Pérdida: 23 W Peso: 9.5 kg Figure 8-5: Dimensiones (mm) de filtro RFI 80 A, 440 V 8-14 FlexPak 3000 49'1340 sp...
Página 95
PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS Filtro RFI 100 A, 500 V 4 x M6 4 x M8 LINE LOAD No.: 839.71-53 Pérdida: 75 W Peso: 9.5 kg Figure 8-6: Dimensiones (mm) de filtro RFI 100 A, 500 V 49’1340 sp FlexPak 3000 8-15...
Página 96
PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS Filtro RFI 150 A, 460 V LOAD PE 1L1 1L2 1L3 No.: 839.70-20 Pérdida: 45 W Peso: 14 kg Figure 8-7: Dimensiones (mm) de filtro RFI 150 A, 460 V 8-16 FlexPak 3000 49'1340 sp...
PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS Filtro RFI 180 A, 440 V y 280 A, 500 V L3 L2 L1 LINE LOAD L3' L2' L1' Filtro Terminale No. ref. [kg] max. mm 180 839.74-22 537 360 132 470 180 156 510 280 839.72-67 742 530 103 153 660 260 220 700 Figura 8-8:...
Página 98
PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS Filtro RFI 270 A, 500 V LINE LOAD No.: 839.70-66 Pérdida: 28 W Peso: 48 kg Figura 8-9 : Dimensiones (mm) de filtro RFI 270 A, 500 V 8-18 FlexPak 3000 49'1340 sp...
Página 99
PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS Filtro RFI 340 A, 440/500 V 24.5 No.: 839.71-68 Pérdida: 50 W Peso: 22 kg Figura 8-10 : Dimensiones (mm) de filtro RFI 340 A, 440/500 V 49’1340 sp FlexPak 3000 8-19...
Página 100
PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS Filtro RFI 250, 500, 1000 y 1600 A, 440 V L1/L3 LINE LOAD L1'/L3' L2' 839.73-25 79.5 839.73-31 59.5 1000 839.73-35 1600 839.73-38 tornillo de tierra [kg] ∅10.5 ∅10.5 ∅11 ∅12 ∅14 ∅12 1000 2x ∅14 ∅12 1600 Figura 8-11 : Dimensiones (mm) de filtro RFI 250, 500, 1000 y 1600 A, 440 V...
Página 101
PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS Filtro RFI 600 ,1000 y 1600 A, 500/690 V L1/L3 LINE LOAD L1'/L3' L2' 600 839.73-92 94.5 61.5 1000 839.73-95 1600 839.73-98 tornillo de tierra [kg] ∅11 ∅12 ∅11 ∅12 1000 2x ∅14 ∅12 1600 Figura 8-12 : Dimensiones (mm) de filtro RFI 600, 1000 y 1600 A, 500/690 V 49’1340 sp FlexPak 3000...
APENDICE A Glosario de Términos Altitud: Altitud atmosférica (altura sobre el nivel del mar) dónde el equipo o motor funcionarán. Constante de Tiempo de un Motor Eléctrico: La relación entre la inductancia eléctrica y la resistencia del inducido. La constante de tiempo eléctrica en segundos se define cómo eléctrica: T/C = La x Ia / Caída de tensión de la IR en Caliente.
Página 104
APENDICE A Par: La fuerza entregada por el eje de un motor o un motore ductor, normalmente expresada en Nm: M [Nm] = P [kW] x 9550 / n [RPM] = Par a plena carga. Placa del Motor : La placa exterior del motor que describe al motor, kW. Potencia en kW: La medición del nivel de trabajo.
APENDICE B Registros de los Parámetros de Entrada del FlexPak 3000 Este apéndice refleja una lista alfabética de parámetros de entrada con sus valores de defecto asociados, su descripción y los accesos del menú OIM. La referencia Apéndice D, Los Diagramas de bloques del regulador de velocidad y del CML, para la relación de éstos parámetros en la señal de flujo de los lazos asociados.
Página 106
APENDICE B AJST CERO ENTR ANLG 1 (P.414) Sólo disponible si el kit de Expansión de E/S está instalado. Ajusta el punto cero de la referencia analógica 1 (terminales 50 y 51 en la carta Expansión de E/S) para eliminar cualquier offset que pudiera existir en la entrada. Rango de Ajuste: -200 - 200 Ajuste Inicial:...
Página 107
APENDICE B P.414 P.413 P.415 ANLG IN 1 ANLG IN 1 ANLG IN 1 GAIN ADJ SIG TYPE ZERO ADJ P.492 (ANLG IN 1) Analog Input 1 To any switch selection (+) terminal 50 SOFTWARE SCALING LIMIT labeled ANALOG IN 1 (-) terminal 51 P.413 ANLG IN 1...
Página 108
APENDICE B AJST GNAN SLD ANLG 2 (P.422) Sólo disponible si el kit de Expansión de E/S está instalado. Ajusta la salida analógica 2 (terminales 56 y 57 en la placa de Expansión de E/S ) para producir una señal de 5.0 hasta 13.0 VDC aproximadamente. El valor a fondo de escala (FSV) está determinado por los ajustes de la SEL FUENTE SLD ANLG 1.
Página 109
APENDICE B AJTE CERO SAL MED 2 (P.403) Usado para eliminar cualquier offset introducido por el hardware en la salida de señal Meter 2 en los terminales. Rango de Ajuste: -200 - + 200 Ajuste Inicial: Tipo: Ajustable Acceso Menú OIM: Entradas/Salidas configurables - Salida del medidor NOTA: El punto de Test AJTE CERO SAL MED debe alimentar al SEL SALIDA MEDIDOR 2 para un ajuste preciso.
Página 110
APENDICE B AJTE GAN REF MAN (P.104) Usado para adaptar la señal de referencia analógica en modo Manual después de acondicionarla mediante el hardware del equipo. Típicamente, su valor es de 1.000. Rango de Ajuste: 0.750 - 1.250 Ajuste Inicial: 1.000 Tipo: Ajustable...
Página 111
APENDICE B AJTE SALIDA MEDIDOR 1 (P.400) Usado para escalonar la salida de señal Meter 1 en los terminales. Rango de Ajuste: 0.100 - 1.900 Ajuste Inicial: 1.000 Tipo: Ajustable Acceso Menú OIM: Entradas/Salidas configurables - Salida del medidor NOTA: El punto de Test METER OUT ESC MAX MED debe alimentar a la SEL SALIDA MEDIDOR 1 para un ajuste preciso.
Página 112
APENDICE B AMPS CAMPO CAL MOTOR (P.510) Sólo disponible si el kit de Regulador Corriente Excitación está instalado. Valor de la corriente de excitación en caliente de la placa de características del motor. Este parámetro escala la corriente de realimentación de la excitación. Rango de Ajuste: 0.1 a 4.00, 10.00, ó...
Página 113
APENDICE B ANGUL TIRIST PERD TACO (P.608) El ángulo de disparo de SCR en grados en el cual pérdida de tacómetro es determinado si existe corriente en el motor y la velocidad es menor al 5% de VELOCIDAD TOPE. Rango de Ajuste: 0 a 127 (grados) Ajuste Inicial: Tipo:...
Página 114
APENDICE B CAMBIO ACEL/DECEL POM (P.115) Sólo disponible si el kit de Expansión de E/S está instalado. Es el tiempo en que la salida del potenciómetro motorizado (MOP) puede cambiar de cero a VELOCIDAD TOPE. La función del MOP suministra una referencia manual al lazo Vel/voltaje cuando el SEL PUNTO CONTROL está...
Página 115
APENDICE B CAMBIO DESACELERACION (P.002) Cantidad de tiempo que tomará el equipo para cambiar de VELOCIDAD TOPE a 0. Cambios mayores de velocidad, tomarán proporcionalmente más tiempo. En modo Trim proporcional, éste valor en tiempo se modifica por el MULTIPLICADOR DE TIRO. Rango de Ajuste: 0.1 - 300.0 SEG Ajuste Inicial:...
Página 116
APENDICE B COMPENSACION IR (P.206) Es el valor de la compensación de pérdida de tensión cuando el equipo está configurado como regulador de tensión. Este parámetro también se usa por el regulador de corriente de campo para ajustar el umbral de la debilitación del campo. Rango de Ajuste: 0 - 50 % de AMPS NOMINALES MOTOR (P.008) Ajuste Inicial:...
Página 117
APENDICE B ENTRD DIG 0 SELECCION (P.428) Determinan que función está controlada por ENTRD DIG 0 (terminal 12 en la placa de Regulador). Rango de Ajuste: 1 = ECOBILLAS DESGASTADAS, 2 = VELOCIDAD JOG SELEC 3 = HABILITA OCL Ajuste Inicial: Tipo: Configurable Acceso Menú...
Página 118
APENDICE B ERROR MAXIMO PLL (P.308) Cambio máximo permitido en un periodo de C.A. por cada ciclo. Esta entrada se debería aumentar cuando el equipo de potencia está alimentado por una fuente que no puede mantener una frecuencia fija de salida. (Como en un alternador) para prevenir los fallos de sincronización de la Línea.
Página 119
APENDICE B FREC ADEL ATRS/AD VEL (P.214) Si el ADEL/ATRA está seleccionada en IGNORA ATRS/AD VEL, éste parámetro represente la frecuencia bajo adel. Si IGNORA ATRS/AD VEL es ajustada a IGNORAR, éste parámetro no tiene efecto. Si ATRA/ADEL está seleccionada, ésta representa la frecuencia baja atras. Rango de Ajuste: 0.01 a 69.81 rad/s se SELECCION DE RETRO = VOLTS DE ARM 0.01 a 139.62 rad/s se SELECCION DE RETRO ≠...
Página 120
APENDICE B FREC BAJA ADE-ATR VEL (P.215) Frecuencia de retraso para el bloque de Retraso. Si el SEL ADEL-ATRA VELOC está en ACTIVAR, éste parámetro no tiene efecto. Rango de Ajuste: 0.01 a 139.62 rad/s se SELECCION DE RETRO = VOLTS DE ARM 0.01 a 279.25 rad/s se SELECCION DE RETRO ≠...
Página 121
APENDICE B FUENTE SLD REG 2 RED (P.903) Selecciona cual es el parámetro que se monitorizará en el nodo_1, registro 8. Selecciona el parámetro que se monitorizará, programando el número del parámetro . Por ejemplo, los ajustes de éste parámetro, iguales a 588 deberán escribir el valor de la salida del parám. DELTA CAMPO al registro 8. Rango de Ajuste: -32768 - 32767 Ajuste Inicial:...
Página 122
APENDICE B Para ignorar el bloque multiplicador, ajustar éste registro a 1000 (1.000). Éste también es el valor al que GANANCIA RETROALM VEL será forzado, si SELEC REGISTR MAP RED (P.914) está ajustado a ORIGINAL. ATENCIÓN: Cuando se cambia SEL PUNTO CONTROL de RED a otro valor, el bloque multiplicador de retroalimentación de velocidad será...
Página 123
APENDICE B HABIL ENROLLAR DE ABAJO (Mapa Alternativo de Red, Nodo_1, registro 32, Bit 5) Ajustar éste bit a 1 habilita los dos bloques inversores que permitan enrollar desde abajo. Ajustar éste bit a 0 deshabilita los dos bloques inversores que permitan enrollar desde arriba. Rango de Ajuste: 0 = DESHABILITADO (overwind) 1 = HABILITADO (underwind)
Página 124
APENDICE B HABIL PERD FASE DETECT (P.609) (no está disponible en la versión SW 4.1) Habilita o deshabilita la detección del fallo pérdida de fase. Cuando está ajustado a HABILITADO, un fallo “PERDIDA FASE” (F.00016) se generará si la tensión nominal de línea medida cae bajo el 75% del valor especificado en VOLT NOMINAL LINEA CA (P.307) durante mas de 2 segundos.
Página 125
APENDICE B IGNORA VEL MIN AUTO (P.111) Inhabilita al límite de la VELOCIDAD MINIMA durante el modo Auto. Si el equipo está en modo Manual, éste parámetro no tiene efecto y el límite no puede ser traspasado. Rango de Ajuste: APAGAR ACTIVAR Ajuste Inicial:...
Página 126
APENDICE B ATENCION: Cuando las referencias analógicas o registros de red están usados para controlar el límite de intensidad, se permiten valores bipolares para el límite positivo y negativo de intensidad del lazo de corriente y velocidad. Extremo cuidado debe tenerse al ajustar los valores de limite de intensidad en éste caso.
Página 127
APENDICE B LIM POS CORRIENTE (P.005) El valor más alto de corriente (% de la corriente nominal del motor) para el puente de potencia de motor. También se usa como límite alto de la salida del PI del lazo de velocidad (P.223). Ver la descripción parámetro LIM NEG CORRIENTE (P.006) para mas información referente al funcionamiento del registros de limite intensidad.
Página 128
APENDICE B MODULO AUTO AJUSTE (P.220) Determina la dirección del eje del motor que girará durante proceso de Auto ajuste seleccionando el puente de Tiristores. Para equipos No regenerativos (S6), se ajusta automáticamente a AVANCE y no se puede cambiar. Rango de Ajuste: AVANCE, RETROCESO Ajuste Inicial:...
Página 129
APENDICE B PRUEBA DELTA DISPARO (P.309) La comprobación del ángulo de conducción en los Tiristores. Si es igual a 0, el puente de potencia de armadura está en APAGAR. Si es = 180, el puente de potencia de armadura está conduciendo totalmente (ACTIVAR).
Página 130
APENDICE B RANGO TIRO (P.109) Usa la señal de referencia seleccionada como trim ,para generar el Porcentaje de Draw. En otras palabras, determina cuanto efecto tiene la señal de trim sobre la referencia de velocidad. Rango de Ajuste: 0.0 - + 100.0 % Ajuste Inicial: 0.0 % Tipo:...
Página 131
APENDICE B REF ECONOMIZADOR CAMP (P.511) Sólo disponible si el kit de Regulador Corriente Excitación está instalado. El porcentaje de corriente de excitación del motor en caliente, AMPS CAMPO CAL MOTOR para ser usado como una referencia para la excitación cuando la economía de excitación está activa. Este parámetro tiene que ser fijado más alto que (P.512) UMBRAL PERDIDA CAMPO para evitar fallos de pérdida de excitación.
Página 132
APENDICE B REG PI INIT LAZO VEL (Mapa Alternativo de Red, nodo_2, registro 32) Solo disponible si la placa de comunicación en Red del AutoMax está instalada. Selecciona el valor inicial del origen de Bloque PI del Lazo Mayor, si el SEL PUNTO CONTROL = Red. NOTA: VAL REG PI INIT LAZO VEL está...
Página 133
APENDICE B REL TRANSF TC (P.010) Rango de Ajuste: 1 - 32767 Ajuste Inicial: Dependiente del tamaño de la unidad. Tipo: Configurable Acceso Menú OIM: Lazo Menor de Corriente - Escalado de la Retro de Corriente PRECAUCION El parámetro REL TRANSF TC se usa también en el cálculo de la resistencia de carga. No se debe cambiar o modificar éste parámetro de su ajuste de defecto de fábrica.
Página 134
APENDICE B RESTABL REG PI LAZO VEL Mapa Alternativo de Red, nodo_1, registro 32 bit 6 Solo disponible si la placa de comunicación en Red del AutoMax está instalada. Si se selecciona REARME, el Bloque PI del Lazo Mayor se restablece con el valor inicial a la salida del Bloque PI. Rango de Ajuste: HABILITADO 1 = REARME...
Página 135
APENDICE B RGO CAMPO AUTO AJUSTE (P.218) La relación entre la velocidad Máxima y la Velocidad Base. El valor típico es 1.00: cuando VELOCIDAD TOPE es = la velocidad Base. Sólo se aplica al ajuste del lazo de velocidad. Rango de Ajuste: 0.90 - 5.00 Ajuste Inicial: 1.00...
Página 136
APENDICE B SEL FUENTE SLD ANLG 1 (P.418) Sólo disponible si el kit de Expansión de E/S está instalado. Selecciona la señal usada para controlar la salida analógica 1 (terminales 54 y 55 en la placa de Expansión de E/S). Cuando la salida analógica está a su máximo valor, la señal seleccionada está al valor de fondo de escala.
Página 137
APENDICE B SEL FUENTE SLD ANLG 2 (P.421) Sólo disponible si el kit de Expansión de E/S está instalado. Selecciona la señal usada para controlar la salida analógica 2 (terminales 56 y 57 en la placa de Expansión de E/S). Cuando la salida analógica está a su máximo valor, la señal seleccionada está al valor de fondo de escala.
Página 138
APENDICE B SEL FUENTE SLD FREC (P.425) Sólo disponible si el kit de Expansión de E/S está instalado. Selecciona la señal que acciona la salida de frecuencia. (terminales 42, 43, y 44 en la carta Expansión de E/S). Cuando la frecuencia de salida está a su máximo valor, la señal seleccionada está a su valor de fondo de escala.
Página 139
APENDICE B SEL REFERENCIA TIRO (P.108) Selección de la referencia del Trim. Rango de Ajuste: MAN ANALOGICA, REGISTRO, ENTRD ANLG 1, ENTRD RG 1 RED, ENTRD RG 2 RED, ENTRD RG 3 RED, ENTRD ANLG 2 Ajuste Inicial: REGISTRO Tipo: Ajustable Acceso Menú...
Página 140
APENDICE B SEL SALIDA MEDIDOR 2 (P.405) Selecciona el punto de Test del equipo que alimentará la salida de señal Medidor 2 (terminales 25 y 26 en la placa del regulador). Rango de Ajuste: Ver tabla abajo para los opciones Ajuste Inicial: RETRO DE VELOCIDAD Tipo:...
Página 141
APENDICE B SELEC COMP INERCIA (P.221) Selecciona el origen de la señal de compensación de inercia. Las opciones de referencia analógica sólo están disponibles si el kit de Expansión de E/S está instalado. La opción de Red sólo está disponible si el kit de Red está instalado. Cuando INTERIOR está...
Página 142
APENDICE B SELECC EVITAR FALLA INV (P.312) ajustes y acciones tomadas cuando el accionamiento detecta condiciones que pueden causar un fallo por inversión. El Accionamiento esta Regenerando Ajuste de o a punto de Parámetro Regenerar? Acción del Accionamiento Ninguna DESHABILITADO FALLO •...
Página 143
APENDICE B SELEC LIMITE REF CORR (P.311) Selecciona el origen para el limite de corriente positivo y negativo del CML. Rango de Ajuste: 1 = PI LIMITE LAZO VEL 2 = REGISTRO Ajuste Inicial: Tipo: Configurable Acceso Menú OIM: Parámetros adicionales Ver LIM POS CORRIENTE (P.005) y LIM NEG CORRIENTE (P.006) para más informaciones referentes a la operación de registros de límite de corriente.
Página 144
APENDICE B Cuando SELEC PERD COM EN RED está ajustado a USE TIRI REF, el equipo continuará funcionando usando el valor de la referencia en Auto obtenida de los terminales. En ésta configuración, el equipo volverá automáticamente a depender de la Red Local, una vez la comunicación se haya restablecido. Si la SEL PUNTO CONTROL no está...
Página 145
APENDICE B SELECC LIMT CORRT POS (P.223) Selecciona el origen del límite de corriente positivo. Si el REGISTRO está seleccionado, la referencia es LIM POS CORRIENTE (P.005). El kit de Expansión de E/S debe de estar instalado para usar la ENTRD ANLG 1 (terminales 50 y 51 en la placa de Expansión de E/S ), ENTRD ANLG 2 (terminales 52 y 53), o ENTRD FRCUEN (terminales 39, 40, y 41).
Página 146
APENDICE B SELECC RAMPA DE PARO (P.122) Selecciona el tiempo de desaceleración para secuencias de paro con Rampa. Cambios de velocidad durante la marcha usarán una desaceleración, según la opción seleccionada en SELECC RAMPA DE PARO (P122). Rango de Ajuste: 1= CAMBIO DESACELERACION 2= RAMPA DESACEL PARO Ajuste Inicial:...
Página 147
APENDICE B SELECC TIRO PROP OCL (P.813) Selecciona si la salida del Lazo de control externo será o no escalada como el valor absoluto de SALIDA RAMPA VEL (salida del bloque Curva-S en el Lazo de Velocidad). Rango de Ajuste: 1= DESHABILITADO 2= HABILITADO Ajuste Inicial:...
Página 148
APENDICE B SELECCION MODO TIRO (P.110) Rango de Ajuste: SIN TIRO, INCREMENTAL, PROPORCIONAL Ajuste Inicial: SIN TIRO Tipo: Ajustable Acceso Menú OIM: Referencia de Velocidad - Tiro Ver también: CAMBIO ACELERACION (P.001), CAMBIO DESACELERACION (P.002), REDONDEO CURVA S (P.014) Selecciona el tipo de modo de trim, que será usado por el equipo : •...
Página 149
APENDICE B P.100 P.102 P.011 P.101 P.103 ANLG AUTO ANLG AUTO ANLG AUTO TOP SPEED P.188 AUTO ZERO ADJ SIGNAL TYPE GAIN ADJ (ANALOG AUTO REFERENCE REFERENCE) SELECT Analog Auto Reference *ANALOG (+) terminal 19 LIMIT SOFTWARE SCALING To Speed Reference (-) terminal 20 FREQUENCY IN Source Select Block Diagram...
Página 150
APENDICE B SLD DIG 1 SEL FUENTE (P.409) Sólo disponible si el kit de Expansión de E/S está instalado. La señal que acciona la salida digital 1 (terminales 66 y 67 en la carta Expansión de E/S). PELIGRO Esta salida está destinada a ser usada como una indicación. Si es usada como origen del control, podría causar una situación de peligro.
Página 151
APENDICE B SLD DIG 2 SEL FUENTE (P.411) Sólo disponible si el kit de Expansión de E/S está instalado. La señal que acciona la salida digital 2 (terminales 68 y 69 en la carta Expansión de E/S). PELIGRO: Esta salida está destinada a ser usada como una indicación. Si es usada como origen del control, podría causar una situación de peligro.
Página 152
APENDICE B TIEMPO DESACEL MOP (P.120) Sólo disponible si el kit de Expansión de E/S está instalado. Es el tiempo mínimo en que la REFERENCIA POM puede cambiar de VELOCIDAD TOPE a cero. Ver CAMBIO ACEL/DECEL POM para explicación y diagrama de bloques. Rango de Ajuste: CAMBIO DESACELERACION a 300.0 SEG Ajuste Inicial:...
Página 153
APENDICE B P.803 OCL REF ROUNDING JERK P.846 P.845 To Outer Control Loop (OCL RAMP OUTPUT) (OCL REFERENCE) Block Diagram To Outer Control Loop S-CURVE Block Diagram output of OCL RST\ INITV enable logic ACC DCC P.849 P.802 OCL REF RAMP TIME To Outer Control Loop Block Diagram TIEMPO RET JOG FUERA (P.121)
Página 154
APENDICE B TIPO CONEC RED (P.910) Tipo de conexión por la Red de AutoMax. Cuando el TIPO CONEC RED AMX se ajusta a BASICO, sólo los datos más esenciales (secuencia, ajustes básicos, referencia y datos de realimentación) son transferidos a la red. Rango de Ajuste: BASICO o LLENO Ajuste Inicial:...
Página 155
APENDICE B UMBRAL NVL DETECT 1 (P.603) El umbral del detector de nivel 1. Ver SELECC NIVEL DETECT 1 para diagrama de bloques. Cuando el valor absoluto de la señal que acciona el detector de nivel 1, es mayor o igual a éste umbral, el temporizador asociado se conecta.
Página 156
APENDICE B UMBRAL PERD CABLE TACO (P.227) El umbral sobre el cual un fallo PERDIDA CABLE TACÓMETRO (F00014) es generado. Éste se genera cuando la diferencia entre la referencia de velocidad y la retroalimentación de velocidad es mayor a éste umbral, pasado el tiempo de retraso determinado por TIEMPO PERD CABL TACO (P228) Rango de Ajuste: 0.0 a 250.0 (% de VELOCIDAD TOPE)
Página 157
APENDICE B VELOCIDAD MAXIMA (P.004) La máxima velocidad que se debe alcanzar, según la aplicación o proceso. La VELOCIDAD MAXIMA puede ser menor o igual que la VELOCIDAD TOPE. Un cambio en éste valor que cause una VELOCIDAD MINIMA < 10% de la VELOCIDAD MAXIMA provocará...
Página 158
APENDICE B VELOCIDAD MODO JOG 2 (P.017) La velocidad de funcionamiento en modo impulsos. Cuando ENTRD DIG 0 SELECT (P.428) está ajustado a JOG VEL SELECT y ENTRD DIG 0 (terminal 12 en la placa del regulador) está activada. Cambiando entre las dos velocidades de impulsos durante la marcha a impulsos hará que el accionamiento acelere o desacelere a la otra velocidad de impulsos, según la rampa ajustada en CAMBIO ACEL/DECEL JOG (P.013).
Página 159
APENDICE B VELOCIDAD TOPE (P.011) Velocidad Máxima del equipo en RPM. Esta es la velocidad normal de trabajo del motor. Rango de Ajuste: 5 - 5000 RPM Ajuste Inicial: 500 RPM Tipo: Configurable Acceso Menú OIM: Referencia de Velocidad - Limites de la Referencia - Inicialización Se escala el elemento de realimentación.
Página 160
APENDICE B VOLTS/1000 TACOGEN (P.203) Voltios de la tacómetrica por cada 1000 revoluciones por minuto. Esta pantalla sólo sale en el display si la SELECCION DE RETRO se ajustó a TACOMETRO ANA. El escalado debe de realizarse según los datos de la placa de la Tacómetrica. Rango de Ajuste: 18.0 - 200.0 Volts/1000 RPM* Ajuste Inicial:...
APENDICE C Registros de los Parámetros de Salida de Usuario del FlexPak 3000 Éste Apéndice provee una lista en orden alfabético de los parámetros de salida con sus descripciones asociadas y las vías del menú de acceso. Ver el Apéndice D, Diagramas de Bloques del Lazo de Velocidad y CML, para la relación de estos parámetros en los diagramas de flujo de señales con sus lazos asociados.
Página 162
APENDICE C ENTRD ANLG 1 (P.492) Sólo disponible, si el kit de Expansión de E/S está instalado. Es el valor que representa la referencia analógica 1 (terminales 50 y 51 en la placa Expansión de E/S) después de aplicar la ganancia y el cero. Ver AJST GNAN ENT ANLG 1 para el diagrama de bloques.
Página 163
APENDICE C ENTRD DIG 2 (P.496) Sólo disponible, si el kit de Expansión de E/S está instalado. Muestra el estado de la salida digital 2 (borne 60 en la placa de Expansión de E/S). La entrada indica ACTIVAR cuando se aplican +24 VDC durante más de 20 ms. Indica APAGAR cuando se aplica 0 VDC.
Página 164
APENDICE C ENTRD RG 1 RED (P.905) Indica el valor que ha sido escrito por el master de la red al nodo_1, registro 34. Ver manual D2-3318, AutoMax Network Communication Board, para más detalles. Rango de Ajuste: -4095 - 4095 Acceso Menú...
Página 165
APENDICE C HABILITA OCL (P.849) Es el estatus del circuito de Control externo (OCL). APAGAR indica que el OCL está deshabilitado mantenido en rearme (el accionamiento no está funcionando). ACTIVAR significa que está funcionando. Rango de Ajuste: ACTIVAR, APAGAR Acceso Menú OIM: Circuito de Control Externo (OCL) - Puntos de Prueba del OCL Ver también: ENTRD DIG 5 (P.499)
Página 166
APENDICE C PTO MED CORR ADICION (P.293) Una salida de medición que representa la corriente en derivación para ser usada por el accionamiento. Acceso Menú OIM: Lazo Mayor. Velocidad/Voltaje (SPD) - Puntos de Prueba para el Lazo Mayor PTO MED ENT RAMPA VEL (P.198) Una salida que representa el valor del punto de Prueba inmediatamente antes de la función rampa del lazo de velocidad.
Página 167
APENDICE C REF CORRIENTE (P.396) El valor de la amplitud y límite de rango de la referencia de corriente seleccionada CML. Acceso Menú OIM: Lazo Menor de Corriente - Puntos de Prueba para el Lazo Menor REFERENCIA CAMPO (P.590) Punto de prueba de la referencia de corriente de excitación. Es el valor límite del REGISTRO REF CAMPO o la referencia de economía de excitación (cuando ECON CAMPO ACTIVA) está...
Página 168
APENDICE C REGULADOR CORR CAMPO (P.586) Si está instalado, la corriente nominal del regulador de excitación se muestra en el display. Indica si el regulador de corriente de excitación está o no instalado. Rango de Ajuste: SIN INSTALAR, 4 AMP, 10 AMP, 20 AMP Acceso Menú...
Página 169
APENDICE C RETROALM CAMPO (P.589) Señal de realimentación de la corriente de excitación del motor después del escalado y ganancia. Usada para los circuitos de regulador de corriente de excitación y detección de pérdida de excitación. Rango de Ajuste: AMPS CAMPO CAL MOTOR Acceso Menú...
Página 170
APENDICE C SALIDA NVL DETECT 2 (P.649) Sólo disponible, si el kit de Expansión de E/S está instalado. Es la salida del detector de nivel 2. Esta señal acciona la salida digital 1 (terminales 68 y 69 en la placa de Expansión de E/S) Si el SLD DIG 2 SEL FUENTE está...
Página 171
APENDICE C SALIDA TIRO (P.197) Señal de valor actual usada para ajustar (añadir) a la señal de referencia seleccionada del lazo de velocidad. Acceso Menú OIM: Referencia de Velocidad - Puntos de Prueba para la Referencia SEL REF LAZO VEL (P.193) La seleccionada por el usuario como fuente de referencia de velocidad.
Página 172
APENDICE C VOLTAJE DE ARMADURA (P.289) Valor de la tensión de inducido después del escalado del hardware y del software. Para usar solo en la realimentación de la tensión de inducido. Acceso Menú OIM: Lazo Mayor. Velocidad/Voltaje (SPD) - Puntos de Prueba para el Lazo Mayor Lazo Mayor.
APENDICE D Diagramas de Bloques del Lazo de Velocidad y CML Los diagramas de Bloques para el Lazo de Velocidad y del CML (Lazo Menor de Corriente) muestran los bloques de software de sus respectivos Lazos junto a los parámetros del software relacionados. Estos diagramas de bloques permiten asistir al usuario con más experiencia, al utilizarlos con las señales de éstos Lazos.
Página 174
APENDICE D D-II FlexPak 3000 49’1340 sp...
APENDICE E Mensajes de Error del Programa, Fallos y Códigos de Alarmas Este apéndice lista todos los mensajes de errores posibles del OIM generados por el equipo y los códigos de Fallos/alarmas. Los mensajes de error del programa aparecen en el display del OIM cuando existen ciertas condiciones en el equipo.
Página 190
APENDICE E Tabla E-1 Códigos de fallos (Continuación) Código DISPLAY DESCRIPCION F00005 SOBRECARGA Disparo del circuito de sobrecarga. SOSTENIDA Causas posibles: • (AMPS NOMINALES MOTOR, CORRIENTE MAXIMA REL TRANSF TC y/o J18 mal calibrados). • Escalado incorrecto de la retroalimentación de corriente de armadura.
Página 191
APENDICE E Tabla E-1 Códigos de fallos (Continuación) Código DISPLAY DESCRIPCION F00012 SOBRE VOLTAJE El voltaje de armadura excede un 130% de VOLTAJE NOMINAL ARM ARMADURA Causas posibles: • Ajuste incorrecto de VOLTAJE NOMINAL ARM • Sintonización deficiente del Lazo de Voltaje. •...
Página 192
APENDICE E Tabla E-1 Códigos de fallos (Continuación) Código DISPLAY DESCRIPCION F00062 FALLA Calculo de la inductancia de armadura fuera de rango. AUTO AJUSTE Causas posibles: • La armadura del motor no está conectada o el circuito está abierto. • El fusible de falla por inversión está abierto. •...
Página 193
APENDICE E Tabla E-1 Códigos de fallos (Continuación) Código DISPLAY DESCRIPCION F00700 AJUSTES DE Los ajustes de fábrica fueron restaurados, debido a que los valores de FABRICA los ajustes almacenados en la memoria retentiva se encontaron RESTAURADOS inválidos. Antes de operar el regulador, todos los parámetros (incluidos los de fábrica) deben reajustarse.
Página 194
APENDICE E Tabla E-1 Códigos de fallos (Continuación) Código DISPLAY DESCRIPCION F00999 FALLA DEL Falla física o de programación del microprocesador. MICRO- Causas posibles: F02000 PROCESADOR • Ruido eléctrico causado por bobinas de relevadores, contactores o frenos sin supresores. F3999 •...
Página 195
APENDICE E Tabla E-2 Códigos de alarmas Código DISPLAY DESCRIPCION A00001 ESCOBILLAS El indicador de consumo de las escobillas muestra un desgaste y la DESGASTADAS necesidad de su remplazo. Solo disponible si ENTRD DIG 0 SELECT está ajustado a 1 (iniciales). (P.428) Causas posibles: •...
Página 196
APENDICE E Tabla E-2 Códigos de alarmas (Continuación) Código DISPLAY DESCRIPCION A00032 VELOCIDAD FIJA Al accionarse el paro, la velocidad del motor no cae por debajo del valor de en el tiempo esperado. UMBRAL PARO VELOCIDAD Éste tiempo está definido como dos veces el valor del tiempo de CAMBIO DESACELERACION Causas posibles: •...
APPENDIX F OIM Estructura del Menú Parámetros Éste apéndice muestra la estructura del FlexPak 3000 tal y como se visualiza en el display del OIM. Los nombres de los Parámetros están en mayúsculas, y los nombres del sub-menú y items del menú, que provoquen el que ocurra una acción (como el rearme de los fallos) están en minúsculas.
Página 198
APPENDIX F Menú Principal Inicialización VELOCIDAD TOPE (P.011) AMPS NOMINALES MOTOR (P.008) VOLTAJE ARM NOMINAL (P.009) REVERSA DESHABILITADA (P.015) SELECCION DE RETRO (P.200) VOLTS/1000 TACOGEN (P.203) CAMBIO ACELERACION (P.001) CAMBIO DESACELERACION (P.002) VELOCIDAD MINIMA (P.003) VELOCIDAD MAXIMA (P.004) CAMBIO ACEL/DECEL JOG (P.013) VELOCIDAD MODO JOG1 (P.012) LIM POS CORRIENTE (P.005) LIM NEG CORRIENTE (P.006)
Página 199
APPENDIX F Menú Principal Configuración de la Referencia VELOCIDAD MODO JOG1 (P.012) SELECCION REF AUTO (P.100) SEL MODO DE PARO (P.114) UMBRAL PARO VELOCIDAD (P.113) SELECCION REF AUTO (P.103) SELECCION REF MANUAL (P.106) TIEMPO RET JOG FUERA (P.121) VELOCIDAD PREFIJADA 1 (P.117) VELOCIDAD PREFIJADA 2 (P.118) VELOCIDAD PREFIJADA 3 (P.119) ACTIVA RESTABLECE POM (P.116)
Página 200
APPENDIX F Menú Principal Retro del Lazo Mayor SELECCION DE RETRO (P.200) VOLTAJE ARM NOMINAL (P.009) AJTE CERO VOLTAJE ARM (P.205) AJTE GAN VOLTAJE ARM (P.204) VOLTAJE DE ARMADURA (P.289) AJTE CERO TACOGEN ANA (P.202) AJTE GAN TACOGEN ANA (P.201) RETRO TACOGEN ANALOG (P.291) VOLTS/1000 TACOGEN (P.203) ESC VOLTS TACOGEN J11 (P.792)
Página 201
APPENDIX F Menú Principal Línea de Alimentación FREC NOMINAL LINEA CA (P.306) VOLT NOMINAL LINEA CA (P.307) PERIODO LINEA CA (P.393) VOLTAJE LINEA CA (P.392) ERROR MAXIMO PLL (P.308) Configuración de Diagnósticos ABRE SENSIBILIDAD TTR (P.600) ABRE UMBRAL DIAG TTR (P.601) Prueba de disparo para la Armadura PRUEBA DELTA DISPARO (P.309) PRUEBA DISPARO MODULO (P.310)
Página 202
APPENDIX F Menú Principal Entradas/Salidas configurables Salida del medidor SEL SALIDA MEDIDOR 1 (P.404) AJTE CERO SAL MED 1 (P.402) AJTE SALIDA MEDIDOR 1 (P.400) SEL SALIDA MEDIDOR 2 (P.405) AJTE CERO SAL MED 2 (P.403) AJTE SALIDA MEDIDOR 2 (P.401) I/O analógicas CTO EXPANSION DE E/S (P.797) TIP SEÑ...
Página 203
APPENDIX F Menú Principal RED Comunicación TARJETA RED (P.796) VERSION Y TIPO DE RED (P.909) ESTADO COM EN RED (P.908) NUMERO DE NODO (P.900) SELEC PERD COM EN RED (P.901) TIPO CONEC RED (P.910) SELEC REF RED AUTOMAX (P.911) FUENTE SLD REG 1 RED (P.902) FUENTE SLD REG 2 RED (P.903) FUENTE SLD REG 3 RED (P.904) ENTRD RG 1 RED (P.905)
Página 204
APPENDIX F Menú Principal Características del Equipo Ubicación Correcta Puentes Escalado ESC VOLTS TACOGEN J11 (P.792) RNG VOLTS TACOGEN J14 (P.793) R RETRO CORR ARM J18 (P.395) CTO TACOGEN PULSOS (P.798) TARJETA RED (P.796) CTO EXPANSION DE E/S (P.797) REGULADOR CORR CAMPO (P.586) TIPO DE MODULO (P.795) TIPO DE REGULADOR J15 (P.799) PERDIDA DE CAMPO J20 (P.597)
APENDICE G Tabla de Referencia Rápida del Usuario Tabla G.1 - Referencia Rápida del Usuario para los Parámetros de Entrada Par. Parámetro Selección /Rango de ajuste Ajustes Datos Usuario del Parámetro Iniciales Fecha Ajuste • TECLADO SEL PUNTO CONTROL TECLADO •...
Página 206
APENDICE G Tabla G.1 - Referencia Rápida del Usuario para los Parámetros de Entrada Par. Parámetro Selección /Rango de ajuste Ajustes Datos Usuario del Parámetro Iniciales Fecha Ajuste • ANALOGICO SELECCION REF MANUAL ANALOGICO • POM o MOP REGISTRO REF TIRO + 100.0 % •...
Página 207
APENDICE G Tabla G.1 - Referencia Rápida del Usuario para los Parámetros de Entrada Par. Parámetro Selección /Rango de ajuste Ajustes Datos Usuario del Parámetro Iniciales Fecha Ajuste COMPENSACION IR 0 - 50 % APC 0 % APC PPR TACOGEN PULSOS 18 - 2500 PPR 18 PPR •...
Página 208
APENDICE G Tabla G.1 - Referencia Rápida del Usuario para los Parámetros de Entrada Par. Parámetro Selección /Rango de ajuste Ajustes Datos Usuario del Parámetro Iniciales Fecha Ajuste Regulador de Corriente AJTE RETRO CORRIENTE 0.800 - 2.000 1.000 GAN PROP LAZO MENOR 0.000 - 4.000 0.250 COMP ADEL LAZO MENOR...
Página 209
APENDICE G Tabla G.1 - Referencia Rápida del Usuario para los Parámetros de Entrada Par. Parámetro Selección /Rango de ajuste Ajustes Datos Usuario del Parámetro Iniciales Fecha Ajuste Salidas Digitales • SALIDA NVL DETECT 1 SLD DIG 1 SEL FUENTE SALIDA NVL •...
Página 210
APENDICE G Tabla G.1 - Referencia Rápida del Usuario para los Parámetros de Entrada Par. Parámetro Selección /Rango de ajuste Ajustes Datos Usuario del Parámetro Iniciales Fecha Ajuste • 0-10 V, ±10 V, 4-20 mA TIP SEÑ SLD ANLG 1 ±10 V AJST GNAN SLD ANLG 1 0.500 - 1.300...
Página 211
APENDICE G Tabla G.1 - Referencia Rápida del Usuario para los Parámetros de Entrada Par. Parámetro Selección /Rango de ajuste Ajustes Datos Usuario del Parámetro Iniciales Fecha Ajuste Detectores de nivel • SEL REF LAZO VEL SELECC NIVEL DETECT 1 RETRO DE •...
Página 212
APENDICE G Tabla G.1 - Referencia Rápida del Usuario para los Parámetros de Entrada Par. Parámetro Selección /Rango de ajuste Ajustes Datos Usuario del Parámetro Iniciales Fecha Ajuste 1.00 RAD/S 15 FREC AVN PI OCL 0.00 - 141.37 RAD/S LIMITE POSITIVO PI OCL 0 - 100% de VELOCIDAD TOPE 100% LIMITE NEGATIVO PI OCL...
Rockwell Automation puede proporcionar bajo petición el espectro de las corrientes armónicas generadas por cada FlexPak 3000 o bien realizar un estudio de los armónicos para la instalación completa basado en los datos recibidos.
APENDICE H Requerimientos Esenciales para la Conformidad de la Instalación Las siguientes posiciones son requeridas para la conformidad CE: 1. Conexión del filtro EMC (RFI en intensidades inferiores a 100 A o HF en intensidades superiores a 100 A) como se especifica en la sección 8, Accesorios. 2.
APENDICE H Configuración Armario 1U, 1V, 1W Panel Reactancia de entrada de línea Convertidor Contactor de entrada de AC Fusibles de entrada de AC 1C, 1D 3C, 3D Filtro RFI Filtro HF Desconectador de entrada Terminales para los 4 cables de entrada AC (L1,L2,L3, PE) Barra de tierra de protección del armario...
APENDICE H Instrucciones de Cableado Cable del Motor • Los cables entre la salida del convertidor/armario y el motor C.C. de 3 conductores han de ser apantallados (+, - y conductor de tierra verde/amarillo) como se especifica en la Figura H-2. •...
Este apéndice muestra la lista de piezas de FlexPak 3000 en orden numérico asociadas con el número de catalogo de Rockwell Automation y el número de modelo Reliance Electric USA. La piezas sin número de catalogo son piezas de recambio. (Refiérase a las tablas 8-1 a 8-6).
Página 218
APENDICE J Tabla J.1 - Lista de piezas (continua) Número Número de catalogo Número de Número Número de catalogo Número de de pieza modelo de pieza modelo 848.12.43 FP3000-S6-1200-60-AN-FC 810.89.00 848.12.73 FP3000-S6-1200-50-AN-FC 813.39.00 848.13.43 FP3000-S6R-1200-60-AN-FC 813.40.00 848.13.73 FP3000-S6R-1200-50-AN-FC 813.41.00 848.14.43 FP3000-S6-1600-60-AN-FC 813.41.01 848.14.73 FP3000-S6-1600-50-AN-FC 813.42.00...
Página 220
Nos encontrará en www.rockwellautomation.com En cualquier lugar en el que nos necesite, Rockwell Automation reúne las marcas líder en automatización industrial, incluyendo los controles Allen-Bradley, los productos de transmisión de potencia eléctrica Reliance Electric, los componentes de transmisión de potencia mecánica Dodge y los programas de Rockwell Software.