lnstallation Guide
5
Secure the standoffs on the motherboard tray as required and install the motherboard.
(we recommend connecting ATX12V 4pin or EPS 8pin cables from your power supply to the motherboard now to make installation easier later on.)
Befestigen Sie die Abstandshalter wie erforderlich am Motherboard-Einschub. Installieren Sie das Motherboard, befestigen Sie es.
(empfehlen wir, die 4-poligen ATX12V- oder 8-poligen EPS-Kabel vom Netzteil jetzt an das Motherboard anzuschließen; dies erleichtert die weitere
Installation.)
Fixez les plots sur le plateau support de carte mère selon vos besoins. Installez la carte mère et fixez.
(nous vous recommandons de brancher tout de suite les câbles ATX12V 4pin ou EPS 8pin de votre alimentation à sur votre carte mère pour
rendre l'installation plus facile plus tard.)
Fije los soportes en la bandeja de la placa base instale la placa base y fíjela.
(le recomendamos que conecte los cables ATX12V 4 pines ó EPS 8 pines de su fuente de alimentación a la placa base ahora para que la
instalación sea más fácil despué)
Avvitare gli standoff sul supporto scheda madre. Installare la scheda madre ed assicurarla al supporto.
(vi consigliamo di collegare i connettori dei cavi ATX12V 4pin o EPS 8pin dell'alimentatore subito, per renderne più semplice la connessione.)
Закрепите стойки на кронштейне материнской платы, как требуется. Установите материнскую плату.
(на данном этапе рекомендуется подсоединить к материнской плате 4-контактный разъем кабеля ATX 12 В или 8-контактный разъем
кабеля EPS от блока питания для упрощения дальнейшего процесса установки.)
請依需求將主機板螺柱鎖固於機殼,並以螺絲將主機板鎖固機殼。(如果您使用全模組電源,建議您可於本步驟先接上CPU8/4Pin供電線材,較容易安裝。)
请依需求将主机板螺柱锁固于机壳,并以螺丝将主机板锁固机壳。(如果您使用全模块电源,建议您可于本步骤先接上CPU8/4Pin供电线材,较容易安装。)
必要に応じてマザーボードトレイ上でスペーサーを取付けます。マザーボードを取り付けて。
(電源からATX12V 4ピンまたはEPS 8ピンケーブルをマザーボードにこの時点で接続しておくようにお勧めします。)
메인보드 트레이에 지지나사를필요한 만큼 고정시킨 후, 메인보드를나사로 고정시킵니다.
(ATX12V 4핀이나 EPS 8핀 케이블을 파워 서플라이에서 메인보드로 미리 연결하여, 나중의 설치를 편하게 합니다.)
7