B
3
Pose composants kit
Important
Vérifier, avant la pose, que tous les composants sont propres et en
parfait état.
Adopter toutes les précautions nécessaires pour éviter
d'endommager la surface externe des composants où on opère.
Préparation de la surface du réservoir
Effectuer l'application à une température comprise entre 18 °C et
25 °C, ne pas appliquer si la surface est surchauffée, ou sous les
rayons directs du soleil.
Important
Pour une adhésion correcte et efficace de la protection il est
nécessaire de nettoyer le réservoir avec la serviette dégraissante
(3) incluse dans le kit.
Application de la protection adhésive
Positionner la jauge (2) en la centrant sur la ligne médiane du
réservoir (A) et en faisant coïncider le côté supérieur (2A) avec le
bord du bouchon réservoir (B).
Fixer la jauge (2) à l'aide d'un autocollant adéquat pour ne pas
endommager la surface du réservoir.
ISTR 684 / 00
2A
A
= =
Montage der Komponenten des Kits
Wichtig
Vor der Montage überprüfen, dass sich alle Komponenten im
sauberen und perfekten Zustand befinden.
Alle erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen treffen, um eine
Beschädigung der Oberflächen der Komponenten, die vom Eingriff
betroffen sind, zu vermeiden.
Vorbereitung der Tankoberfläche
Die Applikation bei einer Temperatur zwischen 18 °C und 25 °C
vornehmen.
Nicht aufbringen, wenn die Oberfläche warm ist oder der direkten
Sonnenbestrahlung ausgesetzt ist.
Wichtig
Für den Erhalt einer korrekten und wirkungsvollen Anhaftung des
Schutzes muss der Tank mit dem fettlösenden Tuch (3) gereinigt
werden, das im Kit enthalten ist.
Applikation des Klebeschutzes
Die Schablone (2) zentriert auf der Mittellinie des Tanks (A) auflegen
und dabei die obere Seite (2A) mit dem Rand des Tankverschlusses
(B) auf Übereinstimmung bringen.
Die Schablone (2) mit einem angemessenen Klebeband fixieren,
das die Oberfläche des Tanks nicht beschädigt.
2
3